5ccd35ad80870.jpgПричин, по которым начинающие авторы используют псевдонимы, множество: одни хотят сохранить свою причастность к литературе в секрете, у вторых, как они считают, неблагозвучное имя, третьи создают альтер-эго с интересной биографией. Главная задача, преследуемая писателями с вымышленным именем — продвинуть свои произведения, заставить читателя заинтересоваться их творчеством.

Но бывает, что взять псевдоним решают уже признанные в обществе авторы с богатой библиографией и толпами читателей. Спрятаться за вымышленным именем таких писателей вынуждают самые разные мотивы.

Желание поработать в новом жанре или стиле

У многих писателей есть свой особый узнаваемый стиль или излюбленный жанр. Поэтому читатели, видя имя на обложке, предполагают, чего стоит ждать от произведения.

Что тогда делать известному автору, если он захотел написать произведение, кардинально отличающееся от его предыдущего творчества, и при этом не расстроить поклонников? Очевидно, взять псевдоним. Таким образом в 1930 году поступила Агата Кристи.
5ccd35ae196e6.jpg
Начиная с 1920 года, английская писательница публиковала исключительно истории об убийствах с неожиданными развязками. Её удивительная способность сохранять интригу до конца сразу же привлекла большое количество читателей. Писать детективы Агате Кристи нравилось, однако этот жанр не давал ей возможности глубже погрузиться в изучение психологии человека. Разобраться в мотивах, движущих людьми ежедневно, она решилапри помощи жанра любовного романа.

Чтобы писать «горько-сладкие истории о любви» и не шокировать поклонников резкой сменой направления, Агата Кристи взяла имя Мэри Уэстмакотт. Псевдоним писательница составила из своего второго имени — Мэри — и фамилии дальних родственников — Уэстмакотт.
5ccd35ae8b2f2.jpg
Сохранять личность, скрывающуюся за псевдонимом, Агате Кристи удавалось почти 20 лет, за которые она успела написать шесть романов: «Хлеб великанов», «Дочь есть дочь», «Бремя любви», «Роза и тис», «Разлука весной», «Незаконченный портрет». Эти книги рассказывают о любви в разных её проявлениях: сексуальной, семейной, дружеской, маниакальной.

Произведения, подписанные Мэри Уэстмакотт, позволили Агате Кристи делиться личными эмоциями и впечатлениями, которые она пережила в жизни. Например, в романе о музыканте Верноне Дейре «Хлеб великанов» писательница использовала свой опыт обучения игре на пианино, а также воспоминания о жизни во время Первой мировой войны.

Романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт, дали моей бабушке шанс глубже исследовать человеческую психологию, которая её так интересовала. При этом она освобождала себя от осуждения фанатов её детективных историй.

Мэтью Причард, внук Агаты Кристи
Ещё один автор детективов, желающий поменять имя ради творческого эксперимента, Борис Акунин (настоящее имя – Григорий Чхартишвили). Российский писатель стал популярен благодаря книгам об Эрасте Фандорине, однако в какой-то момент ему захотелось попробовать отойти от своего привычного творчества и написать что-то в «неакунинском стиле». Так у него появились сразу два альтер-эго.

Первое — Анна Борисова, жена обеспеченного мужчины, которая ни в чём не нуждается и пишет, чтобы избавиться от скуки и поделиться с миром своими чувствами и мыслями. Книги Борисовой — что-то пограничное между беллетристикой и серьёзной литературой.
5ccd35af04afc.jpg
На обложках книг Анны Борисовой была напечатана её «фотография». Внешность писательницы получилась благодаря совмещению фотографий Акунина и его жены Эрики

Под этим псевдонимом Акунин выпустил три романа с элементами мистики: «Там...», «Креативщик» и «Vremena goda». Книги Анны Борисовой не пользовались особой популярностью, если сравнивать с основными произведениями Акунина: их общий тираж составил всего 200 тысяч экземпляров.

Второе альтер-эго автора — писатель-славянофил Анатолий Брусникин. По словам Акунина, этот псевдоним он взял, чтобы по-новому посмотреть на историю России и пробовать написать «почвенный» роман.

Сам я (и Акунин тоже) по образу мыслей — западник и даже космополит. Но мне хотелось попробовать на зуб и противоположное мировидение. [...] У нас ведь, чаще всего, если кто-то патриот, так обязательно ненавидит всё чужое и трясется от ксенофобии. А мой Брусникин не такой. Он уважает чужое, но любит и ценит свое.

Григорий Чхартишвили (Борис Акунин), писатель
Как Анатолий Брусникин писатель также выпустил три книги: «Девятый спас», «Герой нового времени» и «Беллона». Этот псевдоним оказался более удачным, чем первый: один только «Девятый спас» разошёлся тиражом 600-700 тысяч копий. Для Акунина Брусникин также был бизнес-экспериментом: писатель хотел узнать, насколько реально неизвестному автору получить мощную поддержку от издательства.
5ccd35af71c63.jpg
Для Анатолия Брусникина также был создан внешний образ

Для работы в другом жанре псевдонимы также брал британский поэт Сесил Дэй-Льюис (писал детективы под именем Николас Блэйк), поэтесса Зинаида Гиппиус (публиковала критические статьи, используя семь мужских псевдонимов), автор любовных романов Нора Робертс (остросюжетные романы публиковала под псевдонимом Джей Ди Робб), Борис Виан (взял псевдоним Вернон Салливан, чтобы написать жестокий детектив «Я приду плюнуть на ваши могилы»).

Желание проверить свои творческие способности

Эта причина похожа на предыдущую, но всё же значительно отличается от неё. Писатели, меняющие имя при смене жанра, в первую очередь, хотели попробовать себя в новом качестве. А авторы в этой категории брали псевдоним, чтобы узнать, что на самом деле об их таланте думают критики и читатели.

Самый известный пример такого использования псевдонима связан с писательницей Джоан Роулинг. Автор серии книг о Гарри Поттере в 2013 году выпустила криминальный роман для взрослой аудитории. Для своего нового творчества писательница выбрала псевдоним Роберт Гэлбрейт: имя было составлено из комбинации имён политика Роберта Кеннеди и фамилии Гэлбрейт, которую Роулинг хотела иметь в детстве.

Я хотела вернуться к началу писательской карьеры и создать что-нибудь новое, не ожидая предвзятого отношения со стороны критиков и фанатов. Быть Робертом Гэлбрейтом значило для меня работать, а это моя любимая часть в творчестве.

Джоан Роулинг, писательница
Псевдоним Роулинг брала, чтобы посмотреть, как на неё отреагируют издатели и критики. Результаты проверки оказались интересными: так, несколько издателей отвергли дебютную работу Гэлбрейта «Зов кукушки», посчитав роман «коммерчески неуспешным». Самому же «писателю» посоветовали сходить на курсы, чтобы улучшить свой талант.

«Зов кукушки» всё же добрался до полок книжных магазинов в апреле 2013 года. Долго скрывать свою причастность к роману Роулинг не удалось: уже в июле в Sunday Times напечатали материал, в котором раскрывался псевдоним писательницы. Тайна Роулинг попала на страницы периодики из-за ее адвоката Кристофера Госсаджа: он рассказал о секрете подруге жены, а та слила информацию в газету. За свою болтливость адвокат выплатил Роулинг тысячу фунтов компенсации.
5ccd35afc7c63.jpg
В 2017 году телеканал BBC One выпустил сериал «Страйк» по мотивам книг Роберта Гэлбрейта

Несмотря ни на что, криминальные детективы Роулинг продолжает публиковать под именем Роберт Гэлбрейт. Герой всех книг — частный детектив Корморан Страйк. Сейчас в библиографии Роберта Гэлбрейта четыре книги, последняя из них — «Смертельный белый» — вышла в 2018 году.

Ещё одна писательница, жаждущая подтверждения своего таланта — Джой Кэрол Оутс. Автор написала более 50 романов, получила множество литературных премий, однако сомнения в своих творческих способностях у неё оставались.

Я хотела, чтобы на меня посмотрели по-новому. Хотела сбежать от своей собственной личности.

Джой Кэрол Оутс, писательница
Чтобы проверить себя, в 1987 году Оутс написала экспериментальный короткий роман под названием «Жизнь близнецов» и отправила его издателям, подписавшись Розамунд Смит. Книгу приняли хорошо, однако ещё в момент подготовки к печати прикрытие Оутс было раскрыто.
5ccd35b0464b4.jpg
Позднее в беседе с журналистами Оутс божилась больше никогда не писать под псевдонимом. Однако сдержать обещание она не смогла: под именем Розамунд Смит писательница опубликовала девять романов, а ещё три книги она подписала Лорен Келли.

Слишком много книг для одного

Может ли писатель быть слишком продуктивен? Колонку с таким заголовком для газеты The New York Times однажды написал Стивен Кинг. В своём эссе «мастер ужасов» попытался разрушить мнение, что если автор пишет много, значит он пишет плохо. В своё время этот стереотип заставил многих писателей взять псевдоним, в том числе и самого Кинга.
5ccd35b0d0d78.jpg
Кинг — очень продуктивный автор: за 45 лет творчества в его библиографии накопилось 56 романов и 200 рассказов. Более того, он умеет создавать истории быстро: например, «Бегущего человека» Кинг написал всего за три дня.

Такие объём и скорость, однако, не радовали литературного агента писателя: в 70-х он посоветовал Кингу выпускать по одной книге в год, чтобы избежать перенасыщения. Писателю такое ограничение не нравилось, поэтому он решил публиковаться как два разных человека и взял псевдоним Ричард Бахман.

Псевдоним Ричард Бахман, по легенде, Кинг составил из имени писателя Ричарда Старка и названия группы Bachman.
Псевдоним писателя раскрыли быстро. В 1984 году продавец книг Стив Браун, прочитав «Худеющего», пришёл к выводу, что автор книги «либо Кинг, либо лучший подражатель в мире». Чтобы доказать свою правоту, Браун отправился в Библиотеку Конгресса, поднял архивы и выяснил, что права на один из романов Бахмана — «Ярость» — принадлежат Кингу.5ccd35b1396f9.jpg
Похожая ситуация приключилась с писателем-фантастом Дином Кунцем. В семидесятые он, в среднем, создавал по восемь книг в год, что не особо нравилось издателям. Решить проблему Кунцу было проще: он писал в разных жанрах и для каждого направления в своём творчестве придумал своё имя. В итоге у писателя было десять псевдонимов, в том числе Аарон Вульф, Дэвид Экстон и Ричард Пэйдж.
5ccd35b17d554.jpg
Также большая продуктивность вынудила взять псевдоним автора детективов об инспекторе Роджере Весте Джона Кризи (28 псевдонимов), писателя и сценариста Эвана Хантера (использовал псевдоним Эд Макбейн) и Рэя Брэдберри (в некоторых журналах печатали одновременно несколько рассказов писателя под разными именами).

Нежелание ассоциироваться с написанным

Иногда писателям не хочется, чтобы читатели знали, кто именно написал книгу: из чувства стыда или нежелания мириться с редакторскими правками.

Так, известный писатель-фантаст Айзек Азимов решил взять псевдоним Пол Френч в 1951 году, когда получил предложение написать сценарий для молодёжного телесериала «Лакки Старр, космический рейнджер». Автор боялся, что редакторы на телевидении сильно изменят его оригинальный текст, и ему будет стыдно за своё имя в титрах.

В итоге сериал так и не сняли, но вот бросить историю Лакки Старра и псевдоним Пол Френч Азимов не решился. Под вымышленным именем он опубликовал пять романов.5ccd35b1af57a.jpg
Подобное чувство страха перед правками продюсеров испытал автор культовой книги «Я — легенда» Ричард Мэтисон. В 1964 году, когда его роман впервые экранизировали, писатель попросил не указывать настоящего имени в титрах, вместо этого автором сценария значился Логан Свонсон.

Этим псевдонимом Мэтисон воспользовался ещё раз, в 1981 году, когда его произведение «Земной» (Earthbound) было опубликовано в журнале Playboy с серьёзными редакторскими правками. И ещё раз, когда писал сценарии для эпизодов сериалов «Сумеречная зона» и «Combat!».


Мэтисон написал сценарий для эпизода «Кнопка, кнопка» сериала «Сумеречная зона»

Другого рода стеснение испытала автор романа «Интервью с вампиром» Энн Райс. В восьмидесятых писательница решила попробовать себя в новом и экстремальном формате эротического романа с элементами порнографии и БДСМ. Для этих целей она использовала сразу два псевдонима: Энн Рэмплинг («Белинда» и «Побег в Эдем») и А. Н. Рокелор (трилогия «Спящая красавица»). В одном из интервью писательница говорила, что эти книги для неё что-то вроде «одержимости молодости». Эротические романы продолжают приносить Райс десятки тысяч долларов ежегодно.5ccd35b23d482.jpg
Взять псевдоним, чтобы не ассоциироваться с написанным, в середине ХХ века также пришлось американскому писателю и драматургу Гору Видалу. В 1948 году его роман об однополой любви «Город и столп» получил негативную оценку от The New York Times и других авторитетных СМИ. После этого Видал оказался в неофициальном «чёрном списке» у издателей и потерял финансовую стабильность. Поэтому в пятидесятых он решил подзаработать на бульварных криминальных романах.
5ccd35b28d57f.jpg
5ccd35b30e152.jpg
Чтобы не марать своё имя в дешевых книгах, он придумал целых три псевдонима: Эдгар Бокс, Кэтрин Эверард и Кэмерон Кэй. В общей сложности, под этими псевдонимами Видал написал пять книг. Свою причастность к творчеству Бокса писатель раскрыл в 1978 году в книге «Три от Бокса» (Three by Box), остальные псевдонимы он не комментировал.

Коллективное творчество

Иногда известные авторы объединяются, чтобы создать что-то новое и непривычное для них. Подобные примеры есть и в российской, и в зарубежной литературе.

Так, писатель-фантаст, автор «Парка Юрского периода» и «Штамма „Андромеда“» Майкл Крайтон в 1970 году написал криминальный роман «Сделка» вместе со своим братом Дугласом. По словам Крайтона, сначала текст книги написал он сам «от начала и до конца», затем его брат полностью переписал историю, а потом Крайтон внёс свои изменения. Последний вариант, в итоге, и вышел в печать.

Книгу подписали Майкл Дуглас. Как не сложно догадаться, псевдоним получился путём сложения имён братьев.
5ccd35b377b6d.jpg
В российской литературе к такому приёму прибегал Алексей Толстой. Совместно с поэтами братьями Жемчужниковыми писатель издавал сатирические стихи в журналах «Современник» и «Искра». Подписывались совместные произведения «Козьма Прутков».

Из более современных писателей можно вспомнить Дмитрия Гордевского и Яну Боцман, более известных под творческим псевдонимом Александр Зорич(трилогия «Завтра война»). Или же украинских писателей-фантастов Дмитрия Громова и Олега Ладыженского, известных также как Генри Лайон Олди («Мир Ойкумены»).

Попытка остаться инкогнито

Для многих известных авторов использование дополнительного имени — своего рода защита от нежелательного внимания публики или преследования властей.

Так, автор «Хроник Нарнии» Клайв Стейплз Льюис в 1961 году опубликовал сборник эссе «Исследуя скорбь», посвящённый смерти его жены. Книга была настолько личной, что он решил подписать её псевдонимом Н. В. Клерк (N.W. Clerk).
5ccd35b3c6d2e.jpg
Российский писатель Николай Чернышевский в последние годы жизни публиковался в журналах под несколькими псевдонимами: в том числе, Андреев, Старый трансформист и Волков. Подписываться другими именами автор был вынужден после ссылки в Сибирь. По той же причине псевдоним пришлось взять Вильгельму Кюхельбекеру (под именем В. Гарпенко он анонимно издал книги «Ижорский» и «Русский Декамерон 1831 г.»).
5ccd35b42db66.jpg
Роман Клэр Морган (Патриции Хайсмит) «Цена соли» был переиздан в 1990 году под названием «Кэрол»

Автор «Талантливого мистера Рипли» и «Незнакомцев в поезде» Патриция Хайсмит использовала псевдоним Клэр Морган, чтобы избежать осуждения из-за скандальной темы. В 1953 году под вымышленным именем она опубликовала роман «Цена соли» о любви молодой девушки и зрелой женщины.

Псевдоним — отличное средство для решения многих задач. Взяв дополнительное имя, можно заработать деньги, высказаться на тему, о которой боишься сказать прямо, или представить себя в роли другого человека. Наверное, поэтому такое количество писателей и обращается к псевдонимам, уже став популярными.
Другие записи группыпоказать все
67137cba6b6fe.jpg Каждый человек сталкивается с тем, что иногда ему хочется нежности. Слова поддержки, свидания или просто прогулки, теплые объятия и долгие разговоры. Когда рядом с человеком есть человек (и правильный), это дарит счастье. Даже самые интровертные интроверты, уставая от общества многих, могут хотеть общества того самого комфортного друга, партнера или члена семьи. Сегодня хочется вспомнить теплые, уютные, нежные истории, чтобы скрасить ими свой вечер. Как всегда, подборка глубоко субъективная, но с искренним стремлением поделиться чем-то от души. 

Текст статьи: колумнист и автор телеграм-канала «Записки на полях» Лина Синявская
Источник.
67137cbb74a8d.jpg

1. Сесилия Ахерн «Посмотри на меня»

Я не могла пройти мимо любимой Ахерн в этой подборке. Это моя вкусовщина, но любую ее книгу можно смело включать в подборку о нежности, романтике. И, пожалуй, самым очевидным выбором был бы «P. S. Я люблю тебя» , ведь это безумно популярная история не без участия в этом популярности экранизации. Но… Как обычно, стараюсь не ходить очевидными дорогами, а потому мой выбор пал на одну из сверхъестественных историй. История любви человека и выдуманного друга очень трогательна, необычна и по-очаровательному забавна. Именно этот роман влюбил меня в творчество писательницы и примирил с жанром, который до этого виделся мне скучным. Прекрасный образец нежности.67137cbbc5509.

2. Йана Бориз «По степи шагал верблюд»

Небольшая семейная сага, охватывающая переломные моменты истории нашей страны, очень внезапно оказалась душевной, интересной, легкой для восприятия. И в эту подборку она попала из-за первых главных героев — русской крестьянки Глафиры и китайского караванщика Чжоу Фана. Как ласково он считает ее своим солнцем, как она полюбила этого верного ей мужчину. Как много бед они пережили рука об руку, натерпелись всякого, но выжили и сохранили крепкое чувство, связавшее их на всю жизнь. С их нежности началась сага, которая точно заслуживает внимания.67137cbc39971.jpg

3. Кристин Ханна «Улица светлячков»

В этом романе есть сразу три вида нежности. Нежность дружеская, нежность романтическая и нежность родительская. И все три вида объединяет в себе одна героиня — Кейт. Конечно, это снова субъективное мнение, но для меня она лучший персонаж истории. Ее отношения с мужем — какой-то эталон любви. Он остается рядом и своим примером доказывает, что выражение «увела мужа» действительно не может относиться к живому человеку, не обделенному интеллектом. Кейт — верная подруга, готовая на всё ради Талли. Прекрасная жена, поставившая семью превыше всего (что, конечно, не до конца верно, но имеет место быть). Отличная мать, которая пала жертвой собственной заботы. Эта книга довела меня до громких и долгих рыданий, но как же мне было хорошо!

Что почитать перед сном: 10 книг для уютных вечеров и хорошего отдыха Куры и медведи умеют считать как минимум до пяти, овцы могут узнавать до шестидесяти других овец и различать людей по фотографиям. А чем могут удивить те животные, которых мы знаем с детства? Читать дальше67137cbc9c402.jpg

4. Ана Джонс «Девушка в белом кимоно»

Постепенно подборка о нежности превращается в подборку книг, которые довели меня до слез, но я не жалею об этом! Изумительный и пронзительный роман Аны Джонс затрагивает многие струны души. Главная героиня, японка Наоко, влюбляется в американского солдата. Может ли что-то подобное закончиться хорошо? Не думаю. И несмотря на наличие любовной линии (какой-никакой) в романе, нежность случается тут между героиней и ребенком. Душераздирающая, всепоглощающая, трогательная линия материнской нежности читается и между строк, и в строках.67137cbd15ebc.jpg

5. Марк Леви «Между небом и землей»

Признаюсь. При всей моей не самой большой любви к жанру, у меня всё же есть самое любимое произведение. И это романМарка Леви и его экранизация с потрясающей Уизерспун. Меня зацепил, конечно же, довольно сверхъестественный сюжет, легкий приятный юмор, нежность любви героев и безусловный счастливый конец. История вышла красивая, теплая, жизнеутверждающая. И в каждом моменте, каждом жесте есть эта самая нежность, связавшая двух людей. Романтично, красиво, мило.67137cbd6bc9d.jpg?v=1711026272

6. Фудзита «Так сложно любить отаку»

Немного о жанрах, которые скрасят вечер. Манга «Так сложно любить отаку» (и одноименное аниме) до ужаса очаровательное произведение. У нас будет три парочки, отношения которых сильно отличаются друг от друга. Объединяет их понятие «отаку», то есть сильно увлеченный чем-то человек: игры, манга, фигурки, аниме, косплей. При этом четыре из шести героев работают в одном офисе. Веселые и милые истории, динамика развития отношений и бесконечная нежность, прикрываемая перебранками — всё это стоит того, чтобы хоть одним глазком заглянуть под обложку.67137cbddf199.jpg

7. Зеро «Немилая»

Набирающая популярность маньхуа о любви, которая отличается жизненностью. Во всяком случае, довольно просто узнать себя в главной героине — Аньжань, разочаровавшейся в любви и решившей жить свою жизнь ради себя и карьеры. К нашему счастью (и для того, чтобы это произведение попало в подборку), ее жизнь не лишается романтики окончательно. А на пути ее появляется незнакомец, решивший растопить ее сердце нежностью, от которой щемит и сердце читателя. Рисовка в этой маньхуа очень точно передает эмоции персонажей, а читатель чувствует эту самую нежность, просто глядя на невероятной красоты фреймы.

Как отметить День осеннего одиночества: подборка книг для холодных вечеров Предупреждаю сразу: подборка будет разношерстная и необычная, сочетающая в себе различные жанры, начиная нетленной классикой и заканчивая современными мистическими историями. А еще я торжественно клянусь, что сегодня обойдусь без упоминания Гарри Поттера! Читать дальше67137cbe421b0.jpg

8. Квон Гёыль «Единственный конец злодейки — смерть»

Если кто-то думал, что я обойдусь в этом списке без моей большой любви, то он, как и я сама, ужасно ошибся. Помимо просто интересного и динамичного сюжета с попаданцами, переселениями душ, магией и придворными интригами, эта новелла может похвастаться одной из самых трогательных и нежных любовных линий. Да, начинается она уже типично для современного мира — с ненависти. Но до чего же интересно наблюдать за развитием отношений главной героини и ее главного любовного интереса! До невозможности трогательно и нежно, чего совсем не ожидаешь сначала.67137cbe9b320.jpg

9. Ася Лавринович «Планы на лето»

Королева, не побоюсь этого слова, романтики этим летом побаловала всех поклонников новым романом. Как и в случае Ахерн, здесь можно взять практически любую книгу Лавринович и наслаждаться любовью, нежностью и очарованием чувств. Я же выбрала именно «Планы на лето», ведь даже сейчас, в середине осени, хочется хоть мизинчиком коснуться летнего настроения. Трогательная история о первой любви, грандиозных планах, самопознании и увлечениях. Жизнеутверждает как нельзя лучше.67137cbf01047.jpg

10. Виктор Гюго «Человек, который смеется»

Почему бы не завершить эту подборку классикой? В свое время меня очень поразила финальная сцена в другом романе Гюго, «Собор Парижской Богоматери» , где описывались два скелета в объятиях друг друга. Но позже я влюбилась в любовь Деи и Гуинплена, которые будто созданы были один для другого. Не всё в этом романе о любви, но и она не на последнем месте. Трогательные, нежные чувства не могут не задеть за живое. Сердце сжимается от всех злоключений, выпавших на долю влюбленных. Предательство, обиды, боль — всё будет. Но будет и щемящая нежность двух половинок.

Нежность бывает самой разной. Мы можем проявлять ее к разным людям, домашним животным, даже к бытовой технике (я же не одна поглаживаю робот-пылесос, жалея его после тяжелой уборки?). Мы храним в себе бездонный колодец любви. Сегодня, безусловно, повод подарить немного миру. Но это не единственный день для нежности. Для нее подходит каждый день.
Почему «Шантарам» — главный бестселлер всех времен?
6454ae598b448.jpgРоман Грегори Дэвида Робертса «Шантарам» без преувеличения можно назвать настоящей сенсацией в книжном мире. Это произведение возглавило все списки бестселлеров и в общей сложности разошлось тиражом в 6 миллионов экземпляров. Сегодня его сравнивают с шедеврами лучших писателей нового времени, от Брэдбери до Хемингуэя. По рейтингу Readrate «Шантарам» находится на втором месте после «451 градусов по Фаренгейту» и опережает такие культовые книги, как «Над пропастью во ржи», «Портрет Дориана Грея», «Три товарища» и «Бойцовский клуб».

Роман представляет собой приключенческую авантюрную исповедь бывшего наркомана, отсидевшего в тюрьме и сбежавшего в Индию, где ему приходится буквально выживать, упав на самое дно. Трудно поверить в то, что на долю одного человека могло выпасть столько похождений, странствий и испытаний. Любовь читателей завоевали дружелюбие и открытость главного героя, который быстро заводит знакомых и приятелей в Индии, а мама его ближайшего друга нарекает его индийским именем Шантарам. 

Книга отличается пронзительным динамичным сюжетом, который тесно переплетен с духовными преображениями, философскими высказываниями, мудростями и афоризмами героев, вдохновляя на принятие происходящего таким, как оно есть.
6454ae59ac383.jpg

10 ФАКТОВ О «ШАНТАРАМЕ»

1. Роман является автобиографией Грегори Дэвида Робертса о его 10-летнем пребывании в индийском городе Мумбаи (Бомбей) в 80-х годах.

2. Автор писал книгу во время своего второго пребывания в австралийской тюрьме строгого режима.

3. Робертсу пришлось три раза начинать писать книгу с самого начала, так как рукописи два раза уничтожались тюремными надзирателями.

4. В переводе с языка маратхи слово «шантарам» означает «мирный человек» или «человек, которому Бог даровал мирную судьбу», что является своеобразной философской иронией, так как судьба главного героя складывается местами сложно и даже трагично.

5. Все герои романа являются вымышленными, но описываемые события реальны. Так, в Бомбее работает кафе «Леопольд» с мраморными залами, действительно существует болливудский фильм «Paanch Papi», в котором появляется главный герой (и в нем легко узнается сам писатель). Кроме того, в городе можно очутиться в трущобах, где жил Грегори Дэвид Робертс, и увидеть Рукхмабаи — женщину, которая и дала ему имя Шантарам.

6. Компании Anonymous Content и Paramount Television займутся съемками сериала по «Шантараму», что было встречено Робертсом с огромной радостью. По его словам, телевидение — идеальная среда для его книги.

7. После тюремного заключения писатель жил в Австралии (Мельбурн), Германии и Франции, но все же вернулся обратно в Индию, Мумбаи. Там он основал благотворительный фонд помощи и ухода за бедными.

8. В 2015 году вышла вторая часть романа — Робертс написал продолжение своих приключений в книге «Тень горы».

9. Многие книжные и тревел-блогеры считают, что чтение «Шантарама» является самым молниеносным погружением в настоящую Индию.

10. Сегодня в Мумбаи проводят экскурсии по местам «Шантарама»: туристам предлагают посетить самые колоритные места города, от трущоб до роскошных отелей.

ЦИТАТЫ ИЗ КНИГИ:

«Один воин-моджахед как-то сказал мне, что судьба дарует нам в нашей жизни трех учителей, трех друзей, трех врагов и три большие любви. Но все двенадцать предстают в других обличьях, и мы никогда их не распознаем, пока не влюбимся, не бросим и не сразимся с ними».

«Истина в том, что нет хороших или плохих людей. Добро и зло не в людях, а в их поступках. Люди остаются просто людьми, а с добром или злом их связывает то, что они делают — или отказываются делать. Истина в том, что в одном мгновении настоящей любви, в сердце любого человека — и благороднейшего из всех, и самого пропащего — заключена, как в чашечке лотоса, вся жизнь, весь ее смысл, содержание и назначение. Истина в том, что все мы — каждый из нас, каждый атом, каждая галактика и каждая частица материи во Вселенной — движемся к Богу».

«Мужчина становится мужчиной только после того, как он завоюет любовь женщины, заслужит ее уважение и сохранит ее доверие, а без этого он не мужчина».

«Единственное королевство, которое делает человека королем, — это царство его души. Единственная сила, которая имеет какой-то реальный смысл, — это сила, способная улучшить мир».

Источник.
6452ab34deb9c.jpg1. Зряшный
Как нетрудно догадаться, это прилагательное образовано от слова «зря». Да‑да, оно есть в словарях, хоть и с пометой «разговорное». 

Вы можете называть зряшными беседу, затею, усилия — всё, что делается напрасно, пустое. Человек тоже может быть зряшным: это слово применяется ещё и в отношении кого‑то или чего‑то ни на что не годного.

2. Посюсторонний

Словом «потусторонний» никого не удивишь, а вот его антоним почему‑то кажется каким‑то неправильным. Однако он включён в словари. Так что полтергейстам и монстрам мы можем противопоставить вполне реальные земные силы и с полным правом назвать их посюсторонними.

3. Всегдашний

Словари не считают это прилагательное ошибкой, хотя и сопровождают его пометой «разговорное».

Разговорная речь вписывается в рамки нормы, поэтому в непринуждённой беседе вы со спокойной душой можете какие‑то постоянные вещи в вашей жизни называть всегдашними.

4. Надысь

Это слово значит «недавно, на днях». Словари определяют его как диалектное, поэтому в образцовой грамотной речи ему места нет.

Однако это наречие встречается в литературе. Например, у Тургенева, Чехова, Шолохова и других писателей. Возможно, теперь понимать русскую классику станет чуть‑чуть проще.

Александр Солженицын
«Случай на станции Кочетовка», 1962

А Грунька Мострюкова надысь какую‑то чудную рубашку выменяла ― бабью, ночную, мол, да с прорезями, слышь, в таких местах… ну, смехота! 
 

5. Буза

Глагол «бузить» знаком многим. А образован он от разговорного существительного «буза», значение которого — «возня, драка, скандал». Ударение в нём ставится на последний слог. 

6. Рыбарь

Как нетрудно догадаться, это ещё одно название рыбака. Одни словари дают это слово с пометой «устаревшее», другие — без помет. Раньше ударение в существительном «рыбарь» падало на «ы», а теперь правильным считается произношение с ударным «а».

7. Тенёта

Так называются сети для ловли зверей. Также у этого слова есть и переносное значение — «то, что мешает свободе действий, угнетает, подавляет». А в народно‑разговорной речи оно используется для обозначения паутины.

Форма «тенёта» похожа на единственное число женского рода, однако это слово множественного числа среднего рода. Склоняется оно так: «тенёта», «тенёт», «тенётам», «тенётами», «тенётах». А вот форма единственного числа в речи не используется.

8. Росстань

Это слово встречается в литературных произведениях, например, у Пришвина и Толстого. Так называется перекрёсток дорог, распутье. Ещё это существительное используется для обозначения ситуации, когда приходится делать выбор.

Лев Толстой
«Церковь и государство», 1891

А это было то событие, где большинство христиан отреклось от своей веры; это были те росстани, где огромное большинство пошло с христианским именем по языческой дороге и идёт до сих пор. 

9. Лапидарный

Если вам захочется блеснуть своим словарным запасом, то краткий и ясный текст, слог или стиль вы можете назвать лапидарным. Однако это прилагательное считается книжным, поэтому в обычной кухонной беседе за чашкой чая будет звучать несколько вычурно. Более уместным в таком случае будет его синоним — «лаконичный».

10. Лемниската

Так называется пло­ская ал­геб­ра­ическая кри­вая. Частный её случай — лемниската Бернулли — напоминает по форме горизонтальную восьмёрку. Возможно, замена скучного «знака бесконечности» на звучную «лемнискату» добавит вам загадочности и изысканности в глазах собеседника. Но это не точно.

11. Амперсанд

Это название значка &, который используется как замена союза «и». Кстати, сам этот значок не что иное, как графическое сокращение латинского союза «и» — et.

12. Мюзле

Многие из нас имеют дело с этим предметом, особенно в новогоднюю ночь. Мюзле — это проволочная уздечка, которая держит пробку на бутылке шампанского. Да, даже для этой проволочки нашлось имя.