1. Зряшный Как нетрудно догадаться, это прилагательное образовано от слова «зря». Да‑да, оно есть в словарях, хоть и с пометой «разговорное».
Вы можете называть зряшными беседу, затею, усилия — всё, что делается напрасно, пустое. Человек тоже может быть зряшным: это слово применяется ещё и в отношении кого‑то или чего‑то ни на что не годного.
2. Посюсторонний
Словом «потусторонний» никого не удивишь, а вот его антоним почему‑то кажется каким‑то неправильным. Однако он включён в словари. Так что полтергейстам и монстрам мы можем противопоставить вполне реальные земные силы и с полным правом назвать их посюсторонними.
3. Всегдашний
Словари не считают это прилагательное ошибкой, хотя и сопровождают его пометой «разговорное».
Разговорная речь вписывается в рамки нормы, поэтому в непринуждённой беседе вы со спокойной душой можете какие‑то постоянные вещи в вашей жизни называть всегдашними.
4. Надысь
Это слово значит «недавно, на днях». Словари определяют его как диалектное, поэтому в образцовой грамотной речи ему места нет.
Однако это наречие встречается в литературе. Например, у Тургенева, Чехова, Шолохова и других писателей. Возможно, теперь понимать русскую классику станет чуть‑чуть проще.
Александр Солженицын
«Случай на станции Кочетовка», 1962
А Грунька Мострюкова надысь какую‑то чудную рубашку выменяла ― бабью, ночную, мол, да с прорезями, слышь, в таких местах… ну, смехота!
5. Буза
Глагол «бузить» знаком многим. А образован он от разговорного существительного «буза», значение которого — «возня, драка, скандал». Ударение в нём ставится на последний слог.
6. Рыбарь
Как нетрудно догадаться, это ещё одно название рыбака. Одни словари дают это слово с пометой «устаревшее», другие — без помет. Раньше ударение в существительном «рыбарь» падало на «ы», а теперь правильным считается произношение с ударным «а».
7. Тенёта
Так называются сети для ловли зверей. Также у этого слова есть и переносное значение — «то, что мешает свободе действий, угнетает, подавляет». А в народно‑разговорной речи оно используется для обозначения паутины.
Форма «тенёта» похожа на единственное число женского рода, однако это слово множественного числа среднего рода. Склоняется оно так: «тенёта», «тенёт», «тенётам», «тенётами», «тенётах». А вот форма единственного числа в речи не используется.
8. Росстань
Это слово встречается в литературных произведениях, например, у Пришвина и Толстого. Так называется перекрёсток дорог, распутье. Ещё это существительное используется для обозначения ситуации, когда приходится делать выбор.
Лев Толстой
«Церковь и государство», 1891
А это было то событие, где большинство христиан отреклось от своей веры; это были те росстани, где огромное большинство пошло с христианским именем по языческой дороге и идёт до сих пор.
9. Лапидарный
Если вам захочется блеснуть своим словарным запасом, то краткий и ясный текст, слог или стиль вы можете назвать лапидарным. Однако это прилагательное считается книжным, поэтому в обычной кухонной беседе за чашкой чая будет звучать несколько вычурно. Более уместным в таком случае будет его синоним — «лаконичный».
10. Лемниската
Так называется плоская алгебраическая кривая. Частный её случай — лемниската Бернулли — напоминает по форме горизонтальную восьмёрку. Возможно, замена скучного «знака бесконечности» на звучную «лемнискату» добавит вам загадочности и изысканности в глазах собеседника. Но это не точно.
11. Амперсанд
Это название значка &, который используется как замена союза «и». Кстати, сам этот значок не что иное, как графическое сокращение латинского союза «и» — et.
12. Мюзле
Многие из нас имеют дело с этим предметом, особенно в новогоднюю ночь. Мюзле — это проволочная уздечка, которая держит пробку на бутылке шампанского. Да, даже для этой проволочки нашлось имя.
20 книг про путешествия во времени и временные петли
1. Джек Лондон "Межзвёздный скиталец"(др. перевод: "Странник по звездам")
2. Майкл Крайтон "Стрела времени"
3. Гарри Гаррисон "Туннель во времени"
Лучшие образцы альтернативной истории от живой легенды фантастики.
4. Патрик О’Лири "Дверь №3"
5. Ричард Матесон "Где-то во времени"
6. Джек Финней "Меж двух времен"
7. Роберт Хайнлайн "Дверь в лето"
8. Терри Пратчетт "Джонни и бомба"
9. Сергей Лукьяненко "Непоседа"
10. Грэм Хэнкок "Узел времени"
11. Роберт Асприн "Разведчики времени. Мошенники времени"
(сборник)
12. Стюарт Тёртон "Семь смертей Эвелины Хардкасл"
13. Кейт Аткинсон «Жизнь после жизни»
14. Лорен Оливер «Прежде чем я упаду»
15. Стивен Кинг «11/22/63»
16. Александр Житинский "Лестница"
17. Азимов Айзек "Конец Вечности"
18. Конни Уиллис "Книга Страшного Суда"
19. Гарри Гаррисон "Фантастическая сага"
20. Андрэ Нортон "Торговцы во времени"