Через год в Англии закончится викторианская эпоха. Но никто не знает, когда же придет конец жесточайшей войне миров. Боевые треножники марсиан наступают на Лондон, и лишь под захолустным Молдоном атака пришельцев захлебывается чудесным образом. Кто способен расследовать чудо? Ну конечно же, великий сыщик Шерлок Холмс! А далеко от Молдона, в другом времени и месте, в кармане у Влада Снегиря – писателя, который уже десять лет как не пишет, – звонит мобильник. Можно сказать, труба зовет! Встречайте новый роман Г. Л. Олди «Шерлок Холмс против марсиан»! Буктрейлер к этой книге
Умом понимаю, что выпало мне читать замечательный литературный эксперимент замечательных авторов. Оценила всё: и авторскую стилизацию, и литературное мастерство, и задумку, и сюжетные дороги. И герои вроде все мои любимые. Но, как говаривал сам Снегирь, «с Гарри Поттером мне не справиться». Где-то в сердце осталось небольшое пятно пустоты, которое и испортило мне всё впечатление.
Я даже больше чем уверена, что меня скоро-скоро потянет на более широкое знакомство с творчеством Олди (или, как говорят посвящённые, Олдей), возможно даже мне попадутся книги, которые захватят меня с головой. Но сегодня, после «Ш.Х. против марсиан», читательского восторга я не испытала. И вроде коктейль героев и супер-героев в романе оказался не слишком крут. И вроде большинство аллюзий и пародий разгадала. Но… Я ждала чего-то более ироничного, чего-то более задорного, весёлого.
Получилось, что обложка завлекла меня больше, чем сама история.
Книга прочитана в игре ФФантGame
Умом понимаю, что выпало мне читать замечательный литературный эксперимент замечательных авторов. Оценила всё: и авторскую стилизацию, и литературное мастерство, и задумку, и сюжетные дороги. И герои вроде все мои любимые. Но, как говаривал сам Снегирь, «с Гарри Поттером мне не справиться». Где-то в сердце осталось небольшое пятно пустоты, которое и испортило мне всё впечатление.
Я даже больше чем уверена, что меня скоро-скоро потянет на более широкое знакомство с творчеством Олди (или, как говорят посвящённые, Олдей), возможно даже мне попадутся книги, которые захватят меня с головой. Но сегодня, после «Ш.Х. против марсиан», читательского восторга я не испытала. И вроде коктейль героев и супер-героев в романе оказался не слишком крут. И вроде большинство аллюзий и пародий разгадала. Но… Я ждала чего-то более ироничного, чего-то более задорного, весёлого.
Получилось, что обложка завлекла меня больше, чем сама история.
Книга прочитана в игре ФФантGame
Первые пару глав я честно перелистывала с открытыми ртом-глазами и не могла понять, что ж по нашему городу такое рассыпали, что Громова с Ладыженским так вштырило. Ну и грешным делом уже прикидывала - у кого б спросить, кто авторам дурь поставляет.
Я правда думала, что опять мимо и я снова не пойму, за что многие так любят Олдей.
Но в какой-то момент меня как-будто перещелкнуло и я в них наконец-то влюбилась!
Да, они сделали шикарную стилизацию. Но, больше того, они написали крутейшую книгу, честно выдав конфетку Завойчинской за попытку дорасти, даже не заметив Майера и хорошо потеснив Ффордовскую Черверг.
Собственно, постараюсь без спойлеров - если начнете читать, вы меня не простите. Так что только плюс-минус то, что можно понять по названию, аннотации и беглому взгляду на отзывы других читателей на ЛЛ.
В современном Харькове (ну или где-то близко к нам по времени) уже изобрели каски, которые читателям с развитым воображением дают возможность вмешиваться в книжную реальность. Но если сильно вмешаться, можно "зависнуть". А если зависнуть и экстренно выйти, можно рехнуться. Вот одну такую зависшую и спасает экстренная литературная помощь в лице двух писателей - негров - Снегиря и Недерезы. А задумала подвисшая девочка Анечка не много не мало, а помочь Уэллсу и разобраться с марсианами в лучших традициях современной фэнтези индустрии.
Но где фэнтези, и где - Уэллс? Это же две не пересекающиеся реальности, мостиком через которых может стать только... не поверите, Шерлок Холмс со своим дедуктивным методом.
Да, никакого детектива тут нет. Здесь есть текст, есть литературные связи и окололитературные персонажи. И да, когда наконец-то понимаешь задумку авторов, наступает полное взаимопонимание с текстом. И вот тут наконец-то понимаешь, насколько Олди шикарно пишут.
Здесь нет привычных причинно-следственных отношений между частями текста. И они будут только мешать. Потому что между текстами можно проложить связи первого, второго и даже третьего порядка.
– А ты знаешь, что когда Конан Дойль имел врачебную практику в Саутси, у него лечился хозяин местного мануфактурного магазина? Конан Дойль в свою очередь был клиентом этого магазина, где его обслуживал один и тот же молодой продавец. Ни разу Конан Дойль не спросил, как зовут продавца, а зря. Потому что юношу звали Герберт Джордж Уэллс!
– А ты знаешь, что отец Уэллса давал Конан Дойлю уроки игры в крикет?
– А ты знаешь…
В общем, признаюсь, к средине и уже тем более к концу книги я-филологинька плясала джигу и махала флажочками-трещотками в полном экстазе.
И теперь вопрос с Олди точно решен - пойду почахну над списком написанного и выберу из него что-то не про фехтовальщиков, чтобы продолжать знакомство.
книга прочитана в рамках ФФантGame. Тур 5. ФФантастические каникулы
Я бы отнёс этот роман к категории литературных игр. Прежде всего потому, что Олди играли на поле, на котором в своё время знатно мастерились фантаст Герберт Уэллс и детективщик Артур Конан Дойл, вампирист Брэм Стокер, ну и в придачу к ним менее известные и именитые литераторы. Эпическая уэллсовская "Война миров" в сочетании с каноническим конан дойловским детективным Шерлоком Холмсом (в сопровождении неизменного доктора Ватсона) и при участии стокеровского Дракулы... хотя нет, самого Дракулы здесь не было, но его подручные манили и звали и усыпляли и тянули руки-крюки к шеям — в общем, вот один только этот триптих способен привлечь внимание любопытствующего читателя. А если ещё принамешаны некие спецлюди из будущих времён и пространств, которые призваны разобраться во всём этом смешении сюжетов и героев, персонажей и очевидцев происходящего в пока ещё викторианской Англии, и не просто разобраться, но и восстановить статус-кво — в общем, читатель обречён на вживание в события и факты, в расследования и преследования. При этом понятно почти сразу, что никакой такой особенной интриги не будет и что ты почти что сразу примерно понимаешь, откуда ноги растут. Но ценность этого романа Олди не в интриге и тайне, а, на мой читательский взгляд, в атмосфере конца XIX — начала ХХ столетий, которую в своё время так колоритно воссоздали в своих произведениях прославленные классические писатели и которую сумели реанимировать в своём романе Олди.
Не верите? Тогда прочтите сами.
Решился прочитать эту книгу по совету друзей и потому, что совсем недавно перечитал «Войну миров».
Общее ощущение очень странное. Стилизованные под Конан Дойля/Уэллса главы перемежаются условно-современными вставками, обязательность которых под большим вопросом. Сюжет, как таковой, почти отсутствует, перед нами некое нагромождение эпизодов, плавно переходящее в финал.
При этом текст насыщен культурными аллюзиями разной степени глубины – некоторые прямо названы (многочисленные ссылки на оригинальные иллюстрации и киноплакаты), другие даны намеками и полунамеками (рваные цитаты из «Смерти пионерки» Багрицкого, венец творения в виде рюмки коньяка с лимоном из «ПНВС» Стругацких…).
Радует глаз повышенный интерес к мелким деталям рассказов о Шерлоке Холмсе в частности и к викторианской Англии в целом – трихинопольские сигары, репс, бедфордские кружева, спички «Брайант энд Мей».
Один простой вопрос тем не менее мучит меня – зачем это все?
Если вам кто-нибудь когда-нибудь скажет, что удивить читателей Олди уже нечем – всё, дескать, уже видели и не по разу – не верьте. Нагло врёт товарищ без малейших признаков стыда и раскаяния. Потому что уж что-что, а удивлять неожиданными писательскими находками Олди умеют преотлично, и порох в пороховницах не только не думает подходить к концу, но и на стратегический запас русскоязычной фантастики тянет.
Название просто-таки сулит читателю ту ещё фантасмагорию, и сулит не зря – получите и распишитесь. А появление нашего старого знакомца – Влада Снегиря – ненавязчиво намекает, что разговор снова пойдёт о делах творческих и литературных. Что ж, дела литературные мы любим. Особенно в таком виде: весело и задорно. Хотя я вру, конечно. Нет, насчет весело и задорно - все так и есть. А вот с делами творческими я в действительности несколько погорячилась: они тут проходят по касательной и весьма ненавязчиво - зря всполошились ценители "Ордена..." - отдавая текст на откуп аллюзиям и прочему лит. хулиганству. Так и хочется одобрительно хмыкнуть в несуществующие усы: "Ох уж этот постмодерн". Но я не буду.
Стилизация выполнена на ура.
Хотя... книга скорее для любителей Олди, чем для тех, кто только слышал, что существуют на свете такие чуваки. Я-то как раз любитель. А вот если кто хочет начать знакомство с творчеством - то лучше все же не с этой книги.
Читатель терпелив, но не до такой же степени! Он прилег отдохнуть, обнажил пузо для чесания. Твоя задача – навеять ему сон золотой. Где сон? Где золотой?! Кошмар, и дом плача.
...Молдонские ночи даже летом неласковы к бродягам. Лицо тесно прижимается к стеклу, но стекло не запотевает от дыхания. А я, друг мой, еще не встречал людей, способных не дышать.
– Я встречал, – буркнул я.
– Живых? – заинтересовался Холмс.
– Мертвых.
В дверях меня догнал вопрос Холмса:
– Скажите, Ватсон, что вы думаете насчет гипноза?
Ответ мой не заставил себя ждать:
– Мы, хирурги, предпочитаем скальпель.
– Гордитесь, Том, – Ватсон хлопнул грузчика по плечу. – Вас будет лечить настоящий профессор медицины!
– Спасибо, господин профессор! Со мной все в порядке!
Том очень старался не обидеть Ван Хелзинга. От одного вида этого страшного голландца Тома бросало в дрожь. Рэдклиф скорее бы согласился, чтобы его лечил вечно пьяный коновал Мэрдок! Или, в крайнем случае, доктор Ватсон. Лишь бы не профессор, которому тесак заменяет пластырь, а револьверы – клистирные трубки!
– Трупные пятна находятся в стадии гипостаза, – вслух начал я. – Имеют розовато-красный оттенок…
– Что может, – подхватил Ван Хелзинг, – свидетельствовать об отравлении угарным газом…
– Либо о том, что тела переносили из теплого помещения в холодное и обратно, – присовокупил я.
– Либо об отравлении редкими растительными алкалоидами, – внес свой вклад Холмс.
– А также о смерти от переохлаждения…
– Когда Сид Аткинс в заливе утонул, на нем тоже пятна были, – мрачно сообщил Том из дальнего угла. – А еще крабы. Я с тех пор крабов больше не ем.