Впервые на русском — самый ожидаемый дебютный роман 2012 года. Книга, моментально ставшая бестселлером, удостоившаяся восторженных отзывов нобелевского лауреата Дж. М. Кутзее и букеровского лауреата Хилари Мантел; книга, уже переводящаяся на 18 языков. Но русский перевод — блистательной Елены Петровой, чьи переводы Рэя Брэдбери и Джулиана Барнса, Иэна Бэнкса и Кристофера Приста, Грэма Грина и Элис Сиболд уже стали классическими, — поспел первым! Ведь никакая другая книга так не захватит воображение читателя в столетнюю годовщину катастрофы «Титаника».
Лето 1914 года. Европа на грани войны, но будущее двадцатидвухлетней Грейс Винтер наконец кажется безоблачным: на комфортабельном лайнере она и ее новоиспеченный муж возвращаются из Лондона в Нью-Йорк, где Грейс надеется снискать расположение его матери. Но посреди Атлантики на «Императрице Александре» происходит загадочный взрыв; судно начинает тонуть, и муж успевает пристроить Грейс в переполненную спасательную шлюпку. За те три недели, что шлюпку носит по волнам, Грейс открывает в себе такие бездны, о которых прежде и не догадывалась. Не всем суждено выжить в этом испытании, но по возвращении в Нью-Йорк Грейс ждет испытание едва ли не более суровое: судебный процесс.
Что же на самом деле произошло в спасательной шлюпке?
Какую тайну скрывала «Императрица Александра»?
На что ты готова, чтобы выжить?
Есть очень точное слово для этого творения Роган – сырец. Эдакий полуфабрикат, содержащий некую задумку, но не обработанный, не выверенный, не продуманный – сырой, поэтому никакой. Абсолютно никакой.
Давайте теперь поподробнее. Действо начинается с того, что идет судебный процесс над некой Грейс Винтер и по просьбе своих адвокатов, вышеозначенная дама пишет дневник-воспоминание, восстанавливая в памяти события, которые и привели её на скамью подсудимых. Корабль ''Императрица Александра'' терпит бедствие и 39 человек оказываются в шлюпке посреди океана, к тому же, шлюпка, как оказывается, рассчитана на гораздо меньшее количество пассажиров. Кроме того, заявлена некая тайна, в результате которой и затонул корабль, по ходу рассказа всплывает ещё ряд загадок - слитки золота на борту корабля, неисправная радиорубка, подозрительные личности, кто такой Харди, кто такой Блейк, что за таинственная коробочка была у Харди, в какой-то тайне был замешан муж Грейс. Не надейтесь - ни одна из этих тайн не была раскрыта в книге. Ни одна! И главная тайна – кто такая Грейс? Откуда она? Как-то вскользь упоминается о её родителях, внятного рассказа о её встрече с Генри и об их женитьбе совершенно нет. Каков характер Грейс? Ни одной черты характера не выписано, кроме одного – что она была уступчивой и ведомой. Однако эти черты не соответствуют её рассказу о том, что она подстерегла Генри и женила на себе. Если это такая обманка от автора – Грейс изображает себя ведомой овцой, а на самом деле хитрая хищница, то нужно обладать невероятным мастерством, чтобы среди воспоминаний я не хотела делать так и я не думала так, вставлять куски-вспышки истинной сущности, чтобы читателя в холодный пот бросало от этого несоответствия, от этой обманки . А так…получилась невнятная героиня, без характера, без каких-либо взглядов на жизнь - никакая.
В шлюпке 39 человек, однако, нам рассказано максимум о 10-15. Кто были остальные пассажиры? Такого не бывает, чтобы за 21 день в ограниченном пространстве остальные не подали ни слова, не проявили себя. Ситуация с голосованием, которое устроили Ханна и миссис Грант тоже слегонца бредовое: давайте спихнем мужика, который более-менее разбирается в морском деле, потому что он – мужик и хочет быть главным! Нам, бабам, положение униженных надоело, мы сами хотим быть главными. О, как! Опять же! Как проголосовала ВСЯ шлюпка не сказано ни слова, сказано только о решении 10 человек, а остальные? Я не поверю ни на минуту, что не было отчаянных споров и ругани по поводу этого голосования. Три женщины умудрились справиться со здоровым и крепким мужиком и им никто не помешал? Дайте мне попкорн, я хочу на это посмотреть из зрительного зала. Кто там увидел феминизм в романе? Феминизм в том, чтобы за борт выбросить мужика, только потому, что он мужик и вообще все мужики сво? Это не феминизм – это идиотизм.
Хорошо. У автора была задумка, что в экстремальных ситуациях люди ведут себя непредсказуемо. Но это не открытие Шарлотты Роган. Да, я тоже очень люблю книги, в которых описываются такие ситуации. ''Повелитель мух'', ''Жизнь Пи'' – сильные, мощные произведения, которые заставляют заглянуть в глубину бездны, что скрывается в человеке. Но в данной книге экстремальную ситуацию я увидела – 39 человек в шлюпке посреди океана; шлюпка, рассчитана на гораздо меньшее количество пассажиров. Но взаимодействия между людьми в экстремальной ситуации я не увидела. Ни у одного персонажа не выписан характер, судьба, история жизни до шлюпки, насколько люди трансформировались в этой ситуации, не показано, что грань между добром и злом стирается в экстренной ситуации или вовсе переворачивается, меняет вектор направленности. Мотивы поступков вообще за гранью добра и зла. Бездарно описана сцена со жребием – кому прыгать за борт добровольно. Ну, конечно, за борт священника – это же овца беспомощная, ну а второго за борт отправим самого тщедушного мужчину, чего уж там. И никаких возмущений, которые абсолютно естественны в сложившихся обстоятельствах, ни одного вопроса: почему я? Сложнейший нравственный вопрос: стоит ли жертвовать жизнью одного - двух человек ради спасения остальных, - не просто не раскрыт, а как-то даже не замечен автором.
Не рассказано о самом главном – последние семь дней в шлюпке, после убийства Харди. Как выживали без воды, еды и человека, более-менее разбирающегося в морском деле? Как шлюпка примирилась с убийством? Какие разговоры были? Какие отношения сложились между всеми пассажирами? Это же самое главное! Какова судьба остальных шлюпок?
В итого получился роман с идеей выживания, но вялый, не проработанный, сырой. Никакой.
Прочитано в рамках игры ''Дайте две'' из виш-листа aushtl . Полезный опыт, а то я бы мучилась: что же это за книга, которую так рекомендует Кутзее :))
Есть очень точное слово для этого творения Роган – сырец. Эдакий полуфабрикат, содержащий некую задумку, но не обработанный, не выверенный, не продуманный – сырой, поэтому никакой. Абсолютно никакой.
Давайте теперь поподробнее. Действо начинается с того, что идет судебный процесс над некой Грейс Винтер и по просьбе своих адвокатов, вышеозначенная дама пишет дневник-воспоминание, восстанавливая в памяти события, которые и привели её на скамью подсудимых. Корабль ''Императрица Александра'' терпит бедствие и 39 человек оказываются в шлюпке посреди океана, к тому же, шлюпка, как оказывается, рассчитана на гораздо меньшее количество пассажиров. Кроме того, заявлена некая тайна, в результате которой и затонул корабль, по ходу рассказа всплывает ещё ряд загадок - слитки золота на борту корабля, неисправная радиорубка, подозрительные личности, кто такой Харди, кто такой Блейк, что за таинственная коробочка была у Харди, в какой-то тайне был замешан муж Грейс. Не надейтесь - ни одна из этих тайн не была раскрыта в книге. Ни одна! И главная тайна – кто такая Грейс? Откуда она? Как-то вскользь упоминается о её родителях, внятного рассказа о её встрече с Генри и об их женитьбе совершенно нет. Каков характер Грейс? Ни одной черты характера не выписано, кроме одного – что она была уступчивой и ведомой. Однако эти черты не соответствуют её рассказу о том, что она подстерегла Генри и женила на себе. Если это такая обманка от автора – Грейс изображает себя ведомой овцой, а на самом деле хитрая хищница, то нужно обладать невероятным мастерством, чтобы среди воспоминаний я не хотела делать так и я не думала так, вставлять куски-вспышки истинной сущности, чтобы читателя в холодный пот бросало от этого несоответствия, от этой обманки . А так…получилась невнятная героиня, без характера, без каких-либо взглядов на жизнь - никакая.
В шлюпке 39 человек, однако, нам рассказано максимум о 10-15. Кто были остальные пассажиры? Такого не бывает, чтобы за 21 день в ограниченном пространстве остальные не подали ни слова, не проявили себя. Ситуация с голосованием, которое устроили Ханна и миссис Грант тоже слегонца бредовое: давайте спихнем мужика, который более-менее разбирается в морском деле, потому что он – мужик и хочет быть главным! Нам, бабам, положение униженных надоело, мы сами хотим быть главными. О, как! Опять же! Как проголосовала ВСЯ шлюпка не сказано ни слова, сказано только о решении 10 человек, а остальные? Я не поверю ни на минуту, что не было отчаянных споров и ругани по поводу этого голосования. Три женщины умудрились справиться со здоровым и крепким мужиком и им никто не помешал? Дайте мне попкорн, я хочу на это посмотреть из зрительного зала. Кто там увидел феминизм в романе? Феминизм в том, чтобы за борт выбросить мужика, только потому, что он мужик и вообще все мужики сво? Это не феминизм – это идиотизм.
Хорошо. У автора была задумка, что в экстремальных ситуациях люди ведут себя непредсказуемо. Но это не открытие Шарлотты Роган. Да, я тоже очень люблю книги, в которых описываются такие ситуации. ''Повелитель мух'', ''Жизнь Пи'' – сильные, мощные произведения, которые заставляют заглянуть в глубину бездны, что скрывается в человеке. Но в данной книге экстремальную ситуацию я увидела – 39 человек в шлюпке посреди океана; шлюпка, рассчитана на гораздо меньшее количество пассажиров. Но взаимодействия между людьми в экстремальной ситуации я не увидела. Ни у одного персонажа не выписан характер, судьба, история жизни до шлюпки, насколько люди трансформировались в этой ситуации, не показано, что грань между добром и злом стирается в экстренной ситуации или вовсе переворачивается, меняет вектор направленности. Мотивы поступков вообще за гранью добра и зла. Бездарно описана сцена со жребием – кому прыгать за борт добровольно. Ну, конечно, за борт священника – это же овца беспомощная, ну а второго за борт отправим самого тщедушного мужчину, чего уж там. И никаких возмущений, которые абсолютно естественны в сложившихся обстоятельствах, ни одного вопроса: почему я? Сложнейший нравственный вопрос: стоит ли жертвовать жизнью одного - двух человек ради спасения остальных, - не просто не раскрыт, а как-то даже не замечен автором.
Не рассказано о самом главном – последние семь дней в шлюпке, после убийства Харди. Как выживали без воды, еды и человека, более-менее разбирающегося в морском деле? Как шлюпка примирилась с убийством? Какие разговоры были? Какие отношения сложились между всеми пассажирами? Это же самое главное! Какова судьба остальных шлюпок?
В итого получился роман с идеей выживания, но вялый, не проработанный, сырой. Никакой.
Прочитано в рамках игры ''Дайте две'' из виш-листа aushtl . Полезный опыт, а то я бы мучилась: что же это за книга, которую так рекомендует Кутзее :))
Редко со мной такое случается, что относительно невеликую по объему книгу я мучил больше месяца. Да, каюсь, я заставлял себя читать - прочту две-три главы и потом долгий перерыв, пока, устав однажды от другой какой-то книги, ради разрядки снова возвращаюсь к недочитанной долгоиграшке.
Читать было откровенно скучно, автору не удалось меня увлечь и завладеть моим вниманием. Хотя, казалось, бы сюжет очень интересный и многообещающий, и тем не менее.
Во-первых, повествование очень мутное и сумбурное, ясно, что автор пыталась давать события глазами главной героини, раз уж по сюжету, по просьбе адвокатов, она описывает все, что помнит. Но туда она зачем-то вставляет огромные куски про свои взаимоотношения с, погибшим при кораблекрушении, мужем Генри. В результате получается ни рыба, ни мясо - динамика происходящих здесь и сейчас драматических событий теряется, сентиментальная линия тоже оказывается рваной и пунктирной.
Во-вторых, совершенно лишним выглядит эпилог с невнятным хэппи-эндом, что им хотела сказать автор? Что женщина, пережившая так много испытаний, заслуживает счастливой старости с человеком, которого она не любит? А стоило ли так размениваться под конец?
В-третьих, сами события в шлюпке тоже вызывают массу вопросов. И самый главный из них - возможен ли в принципе был подобный "бабий бунт" в предлагаемых автором условиях в 1914 году? С уверенностью отвечу, что нет.
Сочинение Роган - этакий феминистический бред с элементами фантастики. Вот сколько в шлюпке было граждан и гражданок Австралии, Новой Зеландии, Норвегии и Финляндии? Ни одного и ни одной. В при чем здесь эти страны? А при том, что в 1914 году только в этих странах женщинам было предоставлено равноправие и право голосовать. Описывая судебный процесс, дело происходит в США, автор упоминает, что в присяжных могли быть только мужчины, опять де по причине того, что женщины не имели права голоса.
А в шлюпке вдруг устраивается голосование на равных условиях и для мужчин, и для женщин. И никто даже полслова по этому повожу не возражает - для сегодняшнего читателя это вроде бы нормально, а вот для людей, живших тогда, это нонсенс. Даже, если бы миссис Грант рискнула так поставить вопрос, неминуемо должны были последовать возражения, причем не только от мужчин. Но в "Шлюпке" все ведут себя не как в 1914 году, а, скорее, как в 2014, типа для них такая постановка вопроса в порядке вещей.
Мне могут возразить, что к этому моменту позиции Харди пошатнулись и миссис Грант полностью контролировала ситуацию, поэтому ей никто не смог возражать. Снова элемент фантастики. Дело происходит не в салоне и не в будуаре, а в шлюпке среди открытого океана, в таких условиях верх берут наиболее сильные психологически и профессионально подготовленные люди. И Харди, будучи как раз таким, просто обязан был создать костяк, на который он мог опираться, и в случае нужды, гасить случаи неповиновения.
Да, возможно, нашлись бы другие кандидаты в лидеры, причем, необязательно среди женщин, и тогда, ради собственного выживания, а, значит, и выживания большинства, основной лидер должен был найти способы по устранению конкурентов. Или они устранили бы его, но подобное происходит в начальной стадии таких ситуаций, а не на 14-й день. К этому моменту все, кто еще жив, находятся в крайне истощенном и деморализованном состоянии, и единственным поводом бунта могут быть разногласия с лидером по вопросу: съедать или не съедать покойников, если он против, потому что каннибализм становится почти единственным путем к выживанию.
Поэтому Харди, почти сразу почувствовав противостояние "сильной личности" миссис Грант, должен был или найти способ приобрести в ней союзника или способ, как можно скорее, избавиться от ней. Вместо этого Харди избавляется от двух мужчин, за которыми последовал третий, своих верных союзников в ситуации назревающего противостояния полов. Когда он решил облегчать шлюпку и предложил пожертвовать собой двум мужчинам, я ожидал, что далее он предложит то же самой для 6-8 женщин (по соотношению), однако, этого не последовало.
То есть, Харди просто оказывается идиотом, ну, вот поэтому и читать было неинтересно, потому что в действиях персонажей отсутствовала логика и правдоподобность. Намного правдоподобнее было бы, если бы он с Хоффманом подошли к смутьянке и вышвырнули её за борт, уж, если две женщины справились с одним мужчиной, то двое мужчин с одной женщиной справились бы и подавно. И ни кто бы не возразил, потому что не кому бы было, Ханна, оставшись одна, затихла бы и не выпендривалась, она была верным Табаки, пока был жив Шер-хан.
Порадовало искреннее восхищение автора и её героев нашим Зимним дворцом, расстроило, что потонувший лайнер носил имя российской императрицы. Намёк на то, что следующей потонет Империя?
Прочитано в рамках игры "Собери их всех"
Для подборки "Жду рецензию на новинку!!!"
Боюсь, что в российских литературных водах эта "Шлюпка" быстро потонет. Проблемы какие-то ненашенские.
1914 год, Америка, суд над бабами. Суть иска: зачем единственного крепкого мужика из шлюпки выкинули? Сижу и думаю, а действительно, зачем? Сначала, томные взгляды бросали, а потом - раз, и за борт! Перегруза ж на тот момент (девятнадцатый день после кораблекрушения) уже, вроде, не было. Благо народу сгинуло уже немало. Видно, в мозгах сильно штормило. Власти им всешлюпошной захотелось. Ох, бабы, бабы!
Ждут рецензию:
p4olka
Legrana
KiriGirisu
Sampa
mayday2012
Antigo
Когда я прочитала аннотацию данной книги, то была уверена, что у меня произойдет полное погружение в историю, которая происходит в центре океана, но, к моему сожалению, этого не произошло. Я не могу сказать, что именно меня не завлекло в данной истории, но думаю, что разложение всего по полочкам мне в этом поможет.
История рассказывает нам про героиню, которая в результате ряда ситуации, оказывается в шлюпке с еще 38 людьми. И вроде бы книга должна захватить и не отпускать до того момента, пока ты не поймешь, что же будет с героями данной истории, но все вышло с точностью да наоборот. Книгу можно было легко отложить, и когда ты ее откладывал, то возвращаться к ней не сильно то и хотелось. Возможно это связано с тем, что ни один герой данной истории не вызывал в моей душе переживаний на его счет, да и такое количество героев, большая часть из которых даже не была раскрыта, не давали возможности выучить их имена, чтобы было проще ориентироваться в книге.
Когда в книге наступил кульминационный момент, он вообще никак не отразился на моем лице. Было абсолютно все равно, во что автор вывернет данную историю и как каждый из героев будет выстраивать свою жизнь после этих трех недель, которые полностью смыли морали и принципы большинства героев. Да и некоторые смерти до сих пор вызывают во мне вопросы, зачем и как данная смерть повлияла на сюжет, кроме того, что шлюпке стало легче, а уж смерть человека, который руководил спасательной операцией, дает понять, что автор всеми силами пытается сохранить наше внимание, но даже данная ситуация не может ей в этом помочь.
Если же говорить про книгу итоговое мнение, то мне безумно жаль своего времени, которое вообще никак не скрасилось данной книгой, т.к. она плоская и не вызывает никаких эмоций по мере ее прочтения. К плюсам могу отнести только то, что читается легко и быстро.
Вряд ли я еще когда-нибудь вернусь к книгам данного автора, т.к. для меня они лишены всякой романтики и нужного мне соуса, чтобы я проглатывала их как вкуснейшие десерты (теперь я захотела чего-нибудь сладкого), а уж финал, который просто пропитан духом хэппи энда, до сих пор заставляет мои брови взлетать вверх на несколько сантиметров, т.к. он вообще не вписывается в конву данной истории, как по мне.
Вроде все рассказала и ничего не упустила, при этом старалась не спойлерить, хотя где-то удержатся не смогла, но не судите строго, все-таки я не могла не рассказать про данную плоскую и абсолютно не интригующую историю, коотрая только и сделала, что погрузила меня в пучину скуки и лишила всякого желания продолжать знакомство с данным автором.
Ну что тут скажешь. Пятнадцать человек на сундук мертвеца, йо-хо-хо..нет, тридцать восемь человек в одной спасательной шлюпке посреди океана. Люблю такое. Особенно когда без надежды, без мобильных телефонов, еды, воды, и с тем, что среди несчастных спасшихся овечек обязательно найдётся одна паршивая. Или две.
Описания скитаний колоритны: море, погода, качка, изоляция, паника, страх смерти. Захлёстывает же. Кто-то просто окуклился и выживает, кто-то ноет и жалуется, кто-то добрый самаритянин, но зубами скрежещет не по-доброму, а у кого-то стремление выжить приобрело некие уродливые формы - самоутверждение, власть, прав голоса. Хотя, позвольте, а для чего оно вам здесь, в шлюпке посреди бурного моря, в голод, холод и прочие лишения?
Но оно есть и шлюпка превращается, превращается шлюпка в элегантный островок дрейфующего феминизма и в основном женского самодурства. Не согласен, не подчиняется - а давайте отправим его на корм акулам, хоть он и увеличивает наши шансы в разы, но акулы с позавчера не кормлены.
Рассказчица-Грейс (серьёзные аналогии с Грейс из романа Этвуд) сразу вызывает подозрения: этот её елейный голосок часто прерывается противным шепотком, таким горячечным, расчётливым и страшным.
Правду ли она "припоминает" уже потом, после спасения?
Не было ли это обманом, или - что хуже - дымовой завесой, за которой скорчился и скалится кто-то безумный, кто-то больной и невменяемый?
"если обстоятельства вынуждают тебя играть роль, противную твоей природе, правомерно ли считать это человеческой трагедией?"
любое событие можно объяснить хоть пятью причинами, однако главной всегда окажется шестая.
"В детстве нам нужна властная фигура, которая будет нас опекать и направлять. Мы не подвергаем сомнению эту власть, потому как считаем, что семейный круг - это предел мировоззрения и все, что у нас перед глазами, вечно и неизменно. По мере нашего взросления горизонт расширяется, и мы начинаем сомневаться. Вслед за тем мы либо низвергаем своих создателей - родителей, чтобы занять их место в качестве созидательной силы, либо находим им замену, чтобы было на кого переложить ответственность и все свои страхи. Люди выбирают либо первый путь, либо второй, и этот выбор знаменует собой разделительную черту - хоть в истории отдельной личности, хоть в истории государства."
При изложении любых событий можно расставить акценты так, чтобы раздуть важность того или иного эпизода."
Считанные секунды отделяли нас всех от неминуемой гибели, и я сожалела лишь о том, что мне не суждено умереть с нерастраченным представлением о человеческой природе. За двадцать два года моей жизни меня никто не разубедил в том, что человек по натуре добр, и я надеялась унести это знание с собой в могилу. Мне хотелось думать, что каждый способен получить то, к чему стремится, что конфликта интересов не существует, а любые трагедии, коль скоро они неизбежны, надо принимать безропотно.