Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.
Конраду не везло всю жизнь – с ним то и дело случались неприятности. К счастью, его дядя был волшебник и быстро нашел причину: оказывается, Конрад в прошлой жизни сделал что-то не то. Точнее, не сделал кое-что важное. И если срочно не исправить оплошность, Злой Рок его погубит. Вот и пришлось Конраду вместо того, чтобы идти учиться дальше, отправляться в загадочный и роскошный замок высоко над родным городом, наниматься слугой и с головой погружаться в тайны обитающего там аристократического Семейства. Хорошо еще в первый же день он подружился с неким Кристофером, который знал себе цену, умел колдовать и тоже кое-кого разыскивал.
Говоря до свирепости откровенно, это, пожалуй, одна из самых лучших книг из цикла «Крестоманси» и уж точно самая запутанная – только от нее у меня помимо всепоглощающего восторга осталось ощущение общего слабого понимания происходящего в финале при том, что почти все вроде бы достаточно внятно и подробно объяснено. Но одна из самых-самых книга не только из-за интересного и запутанного сюжета и шикарных героев – этим-то удивить в который раз намного сложнее. Все дело в том, что на этот раз большая часть истории крутится вокруг работы прислуги, а не сумасшедших приключений (хотя и их предостаточно), и эту самую работу, всю ее тяжесть, несправедливость, а порой и просто глупость, Диана Джонс показала на «отлично» с огромным плюсом. С одной стороны, героями ее книг не один и не два раза становились главные труженники домашнего фронта, но именно в виде профессии оно всплывает впервые, и так едко, ярко и четко все обрисовать на сравнительно небольшом количестве страниц – это надо обладать огромным талантом. Думается мне, если бы Диана была журналисткой, ее статьи и репортажи, написанные в таком же иронично-прямом духе, пользовались бы бешеной популярностью; уж в том, что главными темами в них были бы социальные проблемы, сомневаться не приходится.
А одна из таких проблем в книге есть, хоть она и не нова, и уже не раз появлялась на страницах сказок Дианы – патологическое невнимание родителей к детям. И снова детей просто не слышат и не видят, или не придают их словам никакого веса, а то и вовсе на них сваливают взрослые проблемы. А бедняги изо всех сил расхлебывают такое «счастье» и разбираются с последствиями. И вроде бы ничего нового, и подано это вполне себе весело и смешно, а все равно ужасно грустно о таком читать, особенно в фирменной чудесно-ненавязчивой форме подачи проблемы: не навязывается ни ее проявления, ни ее результаты, ни мораль, но кто захочет – увидит и поймет все, что должен был, и выводы на будущее сделает.
И самое классное – это снова не окончательный финал, еще как минимум один роман не переведенный из серии есть, плюс несколько произведений поменьше, а я ведь только распереживалась после эпилога «Невезения», что серия закончилась. Пойду высматривать падающую звезду, чтобы загадать перевод новой порции счастья – а вдруг сработает?
Книга прочитана в рамках ноябрьского тура игры "Книгомарафон".
Книжное путешествие, тур 6. Поле 14, Письмо, Задание - "Спасите книгу".
Говоря до свирепости откровенно, это, пожалуй, одна из самых лучших книг из цикла «Крестоманси» и уж точно самая запутанная – только от нее у меня помимо всепоглощающего восторга осталось ощущение общего слабого понимания происходящего в финале при том, что почти все вроде бы достаточно внятно и подробно объяснено. Но одна из самых-самых книга не только из-за интересного и запутанного сюжета и шикарных героев – этим-то удивить в который раз намного сложнее. Все дело в том, что на этот раз большая часть истории крутится вокруг работы прислуги, а не сумасшедших приключений (хотя и их предостаточно), и эту самую работу, всю ее тяжесть, несправедливость, а порой и просто глупость, Диана Джонс показала на «отлично» с огромным плюсом. С одной стороны, героями ее книг не один и не два раза становились главные труженники домашнего фронта, но именно в виде профессии оно всплывает впервые, и так едко, ярко и четко все обрисовать на сравнительно небольшом количестве страниц – это надо обладать огромным талантом. Думается мне, если бы Диана была журналисткой, ее статьи и репортажи, написанные в таком же иронично-прямом духе, пользовались бы бешеной популярностью; уж в том, что главными темами в них были бы социальные проблемы, сомневаться не приходится.
А одна из таких проблем в книге есть, хоть она и не нова, и уже не раз появлялась на страницах сказок Дианы – патологическое невнимание родителей к детям. И снова детей просто не слышат и не видят, или не придают их словам никакого веса, а то и вовсе на них сваливают взрослые проблемы. А бедняги изо всех сил расхлебывают такое «счастье» и разбираются с последствиями. И вроде бы ничего нового, и подано это вполне себе весело и смешно, а все равно ужасно грустно о таком читать, особенно в фирменной чудесно-ненавязчивой форме подачи проблемы: не навязывается ни ее проявления, ни ее результаты, ни мораль, но кто захочет – увидит и поймет все, что должен был, и выводы на будущее сделает.
И самое классное – это снова не окончательный финал, еще как минимум один роман не переведенный из серии есть, плюс несколько произведений поменьше, а я ведь только распереживалась после эпилога «Невезения», что серия закончилась. Пойду высматривать падающую звезду, чтобы загадать перевод новой порции счастья – а вдруг сработает?
Книга прочитана в рамках ноябрьского тура игры "Книгомарафон".
Книжное путешествие, тур 6. Поле 14, Письмо, Задание - "Спасите книгу".
Оказывается, мне сложнее всего писать рецензии на детские сказки. Я предпочитаю ими наслаждаться, а не разбирать по косточкам. Тем более, что к книгам Дианы Джонс я неравнодушна и отношусь очень необъективно.
Глазами взрослого я читала только первую часть, где дядюшка Альберт рассказывает Конраду, что его преследует Злой Рок. У меня было стойкое ощущение, что не все так просто в этой истории, хотя особой интуицией я не отличаюсь. А потом начались приключения Конрада в замке Столлери, и я просто наслаждалась ими.
Чаще всего в книгах мы видим замки с точки зрения аристократических семейств. Да и сами семейства отражаются в глазах равных по положению. А эта история происходит в той части замка, которая не видна обычной публике: в помещениях прислуги. Конечно, Конрад и Кристофер не сидят там безвылазно. Обучение мастерству лакея предполагает выходы к господам, но отнюдь не исчерпывается этим.
Как и положено, у этого замка есть своя тайна и не одна. Юные лакеи обязательно влезут во все закоулки и попытаются разобраться, что там происходит. Это непременный атрибут таких историй. Только вот у Дианы Джонс все равно не угадаешь, что именно и как произойдет. Даже вроде бы стандартные сюжеты превращаются в нечто невообразимое.
В общем, приключения были хороши. О некоторых вещах, как обычно, еще надо подумать на досуге. И хорошо, что пока не все книги Дианы Джонс мной прочитаны.
ФФантGame. Тур 2. Expect the unexpected. Второй полет. Поле Х1, Варенье
Во всех прочитанных мной книгах Дианы Джонс события развиваются по схожему сценарию. Сначала читателя знакомят с героями, главными и не очень, бережно распределяют роли; за этим следует описание повседневной жизни основного персонажа, вокруг него запутывается клубок событий; и, наконец, приходит время своеобразного карнавала, когда все собираются вместе, чтобы проявить себя, разгадать все загадки и снять маски, ведь каждый здесь не тот, кем кажется. "Conrad's Fate" я прочла после "Заколдованной жизни" и "Девяти жизней Кристофера Чанта", знакомясь с циклом согласно рекомендациям автора, и понравилась мне эта книга куда больше двух предыдущих.
Во-первых, главный герой. Сам по себе Конрад гораздо симпатичнее, чем Эрик и Кристофер Чанты в детстве: он изворотлив, быстро учится, да и жизнь у него всего одна, так что нет шансов глупо потерять пять штук. Имеется, правда, и непоколебимая вера в собственный злой рок, однако это не заставляет его считать себя бесталанным и не годным ни на что, а присказки в духе механика Зеленого в моих глазах только прибавляют очарования. Кстати, все ломала себе голову, не являются ли столь любимые Конрадом книги о Питере Дженкинсе приветом небезызвестной соотечественнице Джонс ("Peter Jenkins and the Thin Teacher", "Peter Jenkins and the Headmaster’s Secret" - напрашивается ведь), но, быть может, я просто ищу смысл там, где его нет.
Во-вторых, повседневность. Какая она здесь! Старый особняк, в котором можно заблудиться, Графиня с таблетками стройности и скверным характером, дворецкий со своими строгими требованиями и, конечно, эксцентричный товарищ по несчастью - скучать не придется! Быт прислуги заслуживает отдельной похвалы, описан задорно и с иронией, чего стоит только замечание Кристофера о том, что кому-то придется ужинать во время завтрака, дабы поддержать работу этого грандиозного механизма, обслуживающего - страшно подумать - аж трех человек, или масштабные учения по приему гостей в холле, пока хозяева в отъезде, или... Хотелось самой надеть форменное платье дурацкой расцветки и поиграть в салочки с горничными, пока не видит экономка.
Ну и, конечно, вылазки юных лакеев в свободное от работы время, чтобы выяснить, кто же все-таки играет вероятностями в этом огромном доме, чему обязан Конрад своей плохой кармой и куда пропала Милли. Если и вы хотите узнать, как связаны параллельные миры, лакеи, вино и фрактальный анализ - самое время окунуться в приключения Конрада Т. Гранта и Кристофера, кхм, Смита.
P.S. Фракталы - последнее, что я ожидала встретить в данной книге, честное слово :)
Вернуться в мир Крестоманси - просто замечательно. Тем более. что нам снова предстояла встреча с молодыми Молли и Кристофером. И новый герой, вокруг которого закрутилась история оказался весьма интересным. И опять среди приключений появляется тема пренебрежения детьми. Даже если родители в целом и не плохие люди, это не делает их хорошими родителями. А это дает окружающим огромное количество возможностей, чтобы использовать детскую наивность для воплощения своих схем. Очередная замечательная книга от любимой детской писательницы!
Прочитано в рамках игры "Открытая книга" Спасибо krissyfox за совет!
Была у актеров такая странность: им настолько нравилось играть, что они играли не переставая. Когда они не разыгрывали сцены из всяких спектаклей, то разговаривали уморительными голосами и подражали разным людям. А в лифте играть как раз было очень удобно, потому что там их не видели ни мистер Амос, ни миссис Балдок.…