Его книги расходятся на родине миллионным тиражом. Романы Вербера переведены на 30 языков мира. Однако, несмотря на огромный читательский успех, Вербер так и не сыскал признания у французской критики. В последние годы он намеренно приурочивает публикации к 1 октября — периоду присуждения большинства престижных французских премий, словно бросает всем вызов: не нужны мне ваши регалии, мои книги и так расходятся сотнями тысяч. Среди творческих планов писателя — экранизировать свои романы. Содержание: Муравьи: 1. Бернард Вербер: Муравьи (Перевод: Ксения Левина)
2. Бернард Вербер: День Муравья (Перевод: Е. Таран)
3. Бернард Вербер: Революция муравьев (Перевод: К Левина) Танатонавты.Сага о богах: 1. Бернард Вербер: Мы, боги (Перевод: Алексей Агафонов)
2. Бернард Вербер: Дыхание богов (Перевод: Мария Рожнова)
3. Бернард Вербер: Тайна богов (Перевод: Мария Рожнова) Танатонавты: 1. Бернард Вербер: Танатонавты (Перевод: Игорь Судакевич)
2. Бернард Вербер: Империя ангелов (Перевод: Алексей Агафонов) Третье человечество: 1. Бернар Вербер: Третье человечество (Перевод: В. Липка)
2. Бернард Вербер: Микролюди (Перевод: Наталья Егорова, Н. Цветкова)
3. Бернар Вербер: Голос Земли (Перевод: В. Липка) Учёные авантюристы: 1. Бернар Вербер: Отец наших отцов (Перевод: Аркадий Кабалкин)
2. Бернард Вербер: Последний секрет (Перевод: Ю. Ватагина)
3. Бернар Вербер: Смех Циклопа (Перевод: К. Левина)