Иметь столько снега и не иметь ни одного праздника? Что человеку, оказавшемуся здесь, с этим поделать? Ну, разумеется, учредить новый праздник. Джорджи с остальными девушками решили привнести кое-какие новые традиции и порадовать ша-кхай. Все больше малышей появляются на свет, происходит обмен подарками, и расцветает новый роман между человеческой женщиной, отчаянно стремящейся к переменам, и инопланетянином, решительно вставшим на ее защиту.
Октябрь 1981 года, и жизнь Ремуса Люпина, кажется, стремительно несётся по наклонной. Новый закон о борьбе с оборотнями не даёт ему найти работу.
Идёт война. Трое лучших друзей подозревают его в шпионаже.
В жизни Ремуса есть только одно светлое пятно, единственный человек, который по-прежнему безоговорочно его поддерживает. Это Лили Поттер.
Постхогвартс. Северус Снейп жив, женат на Гермионе Грейнджер. Гермиона ненавидит весну и нарциссы. Одно неожиданное и странное утро из жизни семейной пары в День Победы над Волдемортом, второго мая, когда Северус принёс в дом букет нарциссов и всё пошло не так.
В апреле золотой утесник царственной мантией укутывает шотландские пустоши. Говорят, цветок этот приносит несчастья, если принимать его в дар. Но Гермиона Грейнджер не обращает внимания на поверья, ведь для нее он значит совсем иное.
И услышал я голос Господа, говорящего: «Кого мне послать? И кто пойдёт для нас?» И я сказал: «Господи, вот он я, пошли меня»... И послал меня Господь. И пришёл я к вам с катаной, чтобы вашу крамольную идею... Растоптать, обоссать и унизить.
На краю города, там, где начинался летний лес, стоял дом. Старинный. Словно волшебный. Ставни были приоткрыты, словно магнитом притягивая взгляд, обещая приоткрыть тайну. Он стоял в абсолютной гармонии с лесом, замысловато переплетаясь с плющом и укрываясь деревьями. Манил к себе, в свое темное нутро, безмолвно обещал наслаждение.
Морочь - имя насколько древнее, настолько же и темное. В деревеньке Быровица, что когда-то давно стояла на ее берегу, жила-поживала ворожея Алесья. Красивая была. Сказывали, что красоту и силу свою колдовскую она из воды черпала. И сама ее добром наполняла. Лечила, будущее предсказывала, могла добрый совет дать. Никому не отказывала. Издалека к ней за "живой" водой приходили. Забрел к ней как-то странник - искалеченный да израненный...
Прекрасная Ху Мэй умерла. Семья Ху не смогла пережить утрату (и бесследно пропадающих во дворце молодых мужчин) и оставила свой дом на растерзание неумолимому времени. Спустя сто лет легенда о безутешной Ху Мэй сделала пустующий дворец местом паломничества, поговаривали, что там можно встретить призрак Ху Мэй, как всегда, прекрасной. Некоторым это удавалось, и больше их никто не видел. А маленькому городу долгие годы удавалось неплохо зарабатывать на юных мечтателях, ищущих вдохновения среди...
— Я думал, она давно мертва. — Взгляд невольно скользит по рваным, грязным одеждам, на которых с трудом угадывается алое солнце, к сухим запястьям. Волосы висят нечёсаной паклей, и сама дева Вэнь, запомнившаяся высокомерной породистой сукой, теперь похожа на блохастую дворнягу. Цзян Чэн умеет быть благодарным, хотя его великодушие явно не простиралось на брак с Вэнь Цин. Но слова произнесены, и отступать поздно.