“В кафе книжного магазина «Барнс энд Нобл» я часто беседовал о мамес Башевисом Зингером. Он мне признался, что прототипом героини в своем знаменитом романе «Шоша» (за этот роман Зингер получил Нобелевскую премию), была моя мама. Он говорил, что такие ограниченные, глупые женщины – самое ценное, что есть в еврейском народе: «До тех пор, пока такие женщины рождаются и пока они с нами, до тех пор еврейский народ будет существовать. Такие ограниченные еврейские женщины мудрее всей премудрости «Торы»...
В этой повести писатель рассказывает о своем детстве, похожем на детство миллионов его ровесников, прошедшем в ветхих довоенных хибарах, где ютились рабочие семьи. Во дворах стояли «скворечники»-туалеты, а из соседских садов так сладко было воровать кислые яблоки. О-о, как это знакомо, как похоже! Но кое-чем отличается ребенок – главный герой: медленным, постепенным осознанием того, что он другой, почему-то не такой, как все его сверстники.
Новелла написана в манере библейской притчи про Святого апостола Петра. В произведении прекрасно передан дух времени, подняты глубокие духовные вопросы. И при этом, новелла имеет захватывающий детективный сюжет!
Илья – бывший киевлянин, покинув Киев, сначала жил в Израиле, в Назарете, потом перебрался в Нью-Йорк. Он бредет по улицам «столицы мира», погруженный в размышления о своих вечных переездах, вечной нехватке денег, бесконечных расставаниях с женщинами. Он «висит в воздухе», пытаясь найти свою землю обетованную. Он – вечный странник, Вечный Жид…
Иван Селезень – одаренный писатель и драматург, не выдержав писательских мытарств, оставил литературу. Женился, иммигрировал в США и стал психиатром. Работа психиатра принесла ему стабильность и материальный достаток. Но однажды, во время поездки в Рим, Иван случайно очутился возле дома, где когда-то жил его любимый писатель Н. В. Гоголь. С этой минуты с Иваном Селезнем стали происходить самые невероятные приключения.
Студент, во время прохождения медицинской практики в госпитале Нью-Йорка, влюбляется в свою супервайзершу. Он – русский, она – американская еврейка, старше его на одиннадцать лет, с двумя детьми. Казалось бы, никакие серьезные отношения между ними невозможны. Но… любовь делает невозможное возможным.
Романтическая притча о случайной встрече известной русской балерины Анны и нью-йоркского полицейского по имени Стив. Между этими людьми практически нет ничего, что бы могло их связывать. Легкое, ни к чему не обязывающее знакомство вылилось в трагедию для обоих. Но оба чудесным образом были спасены!
Время действия романа – конец девяностых годов, когда Америка переживала неслыханный политический и экономический подъем. В основе повествования лежат реальные события: нашумевший суд в США над российским воровским авторитетом Славой Япончиком и обвал на нью-йоркской фондовой бирже. Однако было бы ошибкой зачислять роман в разряд однодневок, зависящих от политической ситуации. Роман глубокий, с нервом, имеет множество литературных достоинств и находок. Автору удалось в одном произведении...
Талантливый режиссер Осип, коренной петербуржец, живущий в Нью-Йорке, получает на Нью-Йоркском кинофестивале приз за свой первый фильм. Неожиданный успех совпал со знакомством с чертовски сексуальной молодой женщиной, когда-то мечтавшей стать актрисой. Спираль безобидного флирта стремительно раскручивается, доходя до крайних пределов…
Не любить Нью-Йорк нельзя. Потому что в этом городе каждый может найти то, что ему нужно для счастья, – деньги, друзей, одиночество. Нью-Йорк – место постоянных перемен. И самых неожиданных встреч. Люди здесь открыты, легко делятся своей болью. Предлагаемый сборник включает в себя серию очерков о Городе Большого Яблока. Это – публицистика. Но описанные события – не из разряда повседневных, о которых забывают на следующее утро. Скорее, это короткие рассказы о людях, очутившихся в критических...