"Кстати. Достаю его записку из кармана.
— Моя пунктуация рыдает в углу, судорожно всхлипывая в плечо орфографии, — вздыхаю, отдавая листочек автору."
"«Лада, ты в архив? Отнеси папку. Ты на обед? А давай я тебе пирожок куплю, а ты меня на часик подменишь?» Хорошо хоть, мама воспитала меня в духе «где сядешь, там и вокзал»."
"Некоторым людям кора головного мозга достаётся в наследство от дуба"
"Шипение в спину: «Вот уж действительно с…» – не удивило. Ну, С, так С. Кассел не злопамятная, просто хорошей памятью обладает."
"Ну а то, что дедушка, едва успев глаза продрать, отправился на прогулку по больнице, не повод для веселья. Ну да, как был, так и отправился – в чём мать родила. Но в реанимации все голыми лежат. Между прочим, не просто так ведь бродил, а с целью – женскую палату искал, потому как: «Баба лучше всяких снадобий!». Ну, напугал до полусмерти санитарку. Ведь радоваться надо, а не в обмороки падать. Где ещё в её возрасте обнажённое мужское тело увидишь? Правда, тело тоже того… просроченное. Но ведь мужское!"
"От медленного схождения с ума меня отвлек стук в дверь. Кого черти принесли? Я открыла дверь на длину цепочки и огляделась. Черти принесли большой букет цветов, чем-то похожих на желтую акацию, так любимую нашими торговцами перед Восьмым марта."
"— А вот и наша серая мышка! Маскируешься под пыль? Должен признать, у тебя неплохо получается.
Гр-р-р! От осинки не родятся апельсинки. Знакомьтесь, граф Эверо, новая версия. Прокачанная наглость, расширенный арсенал пакостей, более высокий уровень родительской защиты.
— Ну, мне легче. Пыль-то везде есть, а свинарник для вашей маскировки так сразу и не найдешь, — не осталась в долгу я."
"Старшие дети и баба Поля уже улеглись, Михалыч умчался отцу Андрею помогать, заявив Полине Андреевне, чтобы на ужин его не ждали, ага, как в том анекдоте – «дорогая, я на конференции, у нее и заночую»."
"— Ну, кто выживет, того, может, и достанем, – Иваныч забрался выше, выстрелил в еще одного горящего страдальца и стал тихо напевать: – Мы ловили барракуду, только нам не повезло. Барракуда, б. дь, паскуда, съела лодку и весло…"
"Рассохшаяся от древности дверь давно не закрывалась плотно, и стояла в проёме, слегка подбоченясь, как будто заявляла, что она всё ещё ого-го, несмотря ни на что, я решила брать с неё пример."