Мои отзывы
мило
Моя оценка:
Сказочка.
В смысле - история прям стилизована под славянскую сказку. Язык, завязка, имена, герои. И вот эти семимильные шаги, когда сказочный персонаж вот только подался в путь-дорогу, а вот уже в следующем абзаце у него и семь пар железных сапог сношены - тут тоже сюжет пунктирненький, чисто обозначить направление.
Ну и финал, само собой, вполне сказочный, почти про "стали они жить-поживать и добра наживать" 🙂
Для небольшой сказочки сносно. Не более.
Вот чего не ждала Василиса – это застать своего любимого в объятиях сводной сестры. Что теперь делать? Страдать да плакать? Нет, не на ту напали! Не оценил жених своего счастья, на другую позарился, вот пусть с нею и остаётся! У своенравной девицы план имеется – податься в академию Крылатых змеев и освоить там различные премудрости. А то, что жених на свадьбе настаивает, Василису не трогает. Не желает она прощать предательства. Убежит, а изменник-суженый пусть побегает, поищет по белу свету свою...
Моя оценка:
Честно говоря, книгу я ещё не дочитала (пока освоено около половины), но нахожусь в некотором недоумении. Героиня какбы мамзель на выданье, подруги шутят про женихов, мужчина сбивается с деловых мыслей на влажные фантазии и т.д. Да и называют её не иначе как девушка. Как это совмещается с тем фактом, что у неё за спиной девять классов школы, швейное училище, сколько-то работы "на побегушках" у именитого дизайнера и почти двадцать лет опыта индивидуального пошива одежды? Или я в арифметику не умею, или даме в районе как минимум слегка за сорок.
А переместилась она в своём родненьком теле.
🤔
P.S. Надо было, конечно, по прочтении дополнить отзыв, но может быть и неплохо, что сразу я этого не сделала. Сейчас уже понятно, что книга не оставила впечатления интересной. По прошествии месяца я уже с некоторым трудом (и помощью анно и собственного отзыва) вспомнила сюжет, и то - в общих чертах. "Жену к вылуплению", прочитанную больше полутора лет назад, гораздо лучше помню...
И да, я согласна с комментатором, написавшим про редактора. Ляпов и нестыковок действительно перебор.
Но что касается впечатлений в процессе чтения - в основном они приятные. Если не заострять внимания на странностях, то вполне можно почитать.
Оказаться в магическом мире, но без дара, в мире, где у каждого есть истинная пара, но без возможности ее обрести. Большую неудачницу сложно поискать, но хотя бы умение шить меня везде прокормит. Что? Только человек без дара может кроить и сшивать магическую ткань для доспехов и сложных заклинаний? Кажется, я знаю, чем буду здесь заниматься. Главное — больше не влезать в расследования преступлений, хватит и того, что я попала в этот мир как раз во время похищения дочери канцлера.
Моя оценка:
Прочитано случайным образом, дабы занять время в поликлиничном коридоре. Что книжка - первая из дилогии, на ней ещё не было указано, если бы было - открыла бы что-то другое.
Не знаю, первое ли это творение автора, но одно из первых точно. Местами довольно косноязычно ("его голос был мягким, но твёрдым", "лёгкий моросящий поток" - это дождь, если что), невнятный сюжет, вернее, только намёки на сюжет, зато сразу с замахом чуть ли не на эпическое фэнтези. Две трети текста посвящено просто нагнетанию обстановки, с многословными описаниями окружающей действительности и всяких "предчувствий", и без отчётливой развязки эпизода. К роялям по всем кустам я не в претензии, но в целом как-то уж очень кустарно слеплено. Или это я придираюсь, но читать без второй части даже самым снисходительным читателям не советую.
И да, любовной линии в первой части нет. Вот совсем нет.
Меня ждала пенсия и спокойная жизнь. Но я умерла и попала в другой мир. В тело молодой леди Элизы, бесправной жены. Мой муж, один из самых влиятельных драконов империи, привел в дом беременную любовницу. Даже слуги, почуяв смену власти в доме, отвернулись от меня. Вот только я, не затюканная, молодая девочка и удар держать умею. Уйду и построю новую жизнь. Попробуй вернуть меня, дракон!
мило
Моя оценка:
Мило, ровно, ненапряжно. Главный злодей вызывает в основном сочувствие, ибо сам дурак и кто ж ему доктор. Старший братец ггероини куда неприятнее. Чувствами главных героев не прониклась, процесс их возникновения остался загадкой. Злодейский замысел намечен практически пунктиром. Бытовая составляющая прописана чуточку отчётливее, но в общем и целом никаких ярких эмоциональных откликов книга не вызывает. Отрицательных, впрочем, тоже, что уже как минимум приятно.
В таких книжках мне всегда сложно ставить оценку. Вроде бы "понравилось" - это слишком, "нормально" в самый раз, но в то же время три звезды - это вроде как троечка за сочинение, а тут не так всё печально. Будем считать, что четвёртая звезда - за приличный русский язык 😊
Измена жениха. Сердечный приступ. И вот я уже в другом мире — в теле белокурой красавицы Лорейн Ревиаль, которую после смерти отца братья оставили без наследства. У Лорейн есть немощная мать и трое маленьких племянников — детей сбежавшей из дома сестры. А еще — старая избушка да крохотный огород на краю деревни. Не так уж и мало, чтобы начать новую жизнь.Тем более, что в здешних лесах водится растение, поразительно похожее на наши огурцы. Вот только местные отчего-то не используют его плоды в...
мило
наивно
в отпуск
Моя оценка:
Женщина из 21 века не должна мечтать о принце, ведь их не существует. Но сердцу не запретишь мечтать. Тридцать четыре - не приговор для семейного счастья, да где его взять? Лучше жить в покое и достатке, а не с кем попало, так решила героиня, но судьба уже завертела свои жернова. Новый мир, где есть возможность осуществить мечту и найти того единственного, кто заставит почувствовать себя любимой и желанной!
Ольга поделилась мнением о книге «Равноценный обмен» 1 год назад
скучно
глупо
Моя оценка:
СПОЙЛЕРЫ!

То ли изрядно затянутая пародия на "бытовушку", то ли "бытовушка", склёпанная настолько наспех и на коленке, что больше похожа на пародию. Возможно, это надо было воспринимать как лёгкое юмористическое фэнтези, но что-то пошло не так. То ли слишком много наляпано всего, то ли чувство юмора у нас с автором разное. Личное впечатление - скучненько, бессюжетно и не смешно, одна радость что с русским языком автор более-менее в ладу. Разве что язык замусоренный, как у не слишком образованного подростка.

Итак, жил себе поживал спокойно некий магический мир, пока вдруг какому-то высшему разуму не показалось, что слишком скучно и размеренно этот самый мир живёт. И ничего лучше этот самый разум не придумал, кроме как поменять души нашей, как вы сами понимаете, соотечественницы, и юной безродной сиротинушки, но с завышенными запросами и магически одарённой.
И понеслась...
Каким образом взрослая тётенька, имеющая "в анамнезе" весьма интеллигентных родителей, высшее образование, приличный стаж мамы-жены-домохозяйки и руководство небольшим собственным магазином и сохранившая при "переселении" свой разум и память, превратилась в наглый и хамоватый мини-бульдозер с менталитетом рыночной торговки, ничтоже сумняшеся "ставящий на место" принца на пару с главой королевской безопасности (само собой, без каких-либо последствий!), раздающий между делом советы королю и вклинивающийся в королевский бал с мини-лекцией о роли мужчин и игрек-хромосомы в формировании половой принадлежности ребёнка - история умалчивает. Как, впрочем, и о многих других вещах. Вообще всё повествование вполне укладывается в определение "галопом по Европам с многочисленными роялями в каждом кусту". В принципе, можно было просто написать список великолепных нововведений, до которых бедный мир Тархан без нашей прекрасной попаданки никак не мог додуматься, общее впечатление не сильно изменилось бы.
Картофелечистка и тёрки, чайник со свистком и вафельница, саморезы с отвёртками, тяпки, грабли и лопаты, пружинный матрас и щипчики для стрижки ногтей, рессоры и раскладные сиденья для кареты, детские горки и карусели, складные стульчики и самокат, велосипед, аэростат и планов громадьё на дирижабль и детскую коляску. Плюс организованные неутомимой леди самодеятельный театр, площадка с аттракционами, мини железная дорога и игровая площадка для маленьких принцесс.

P.S. И мясорубка! Куда же без мясорубки!
Ох, неспроста столько книг о попаданках написано, неспроста... В том, что такие случаи имеют место быть, Ника убедилась на личном опыте.
Ольга поделилась мнением о книге «Хирургия чувств» 1 год назад
Оценку не ставлю. Не могу оценить всего великолепия сюжета и героев, осилила четыре главы.
Всё-таки аккуратно обращаться с временами при письме "от первого лица" умеют немногие авторы. Мозг отказывается воспринимать постоянные скачки форм глаголов в пределах одного абзаца, а то и одного предложения. "Я заглядываю" куда-то, а там, ура, "никого не было". Да и все эти бесконечные "подходя к месту, в меня врезается Жанка", "сворачивая с трассы, внезапно погода меняется", "глядя на эту картину, приходит мне мысль", "высунувшись из укрытия, вокруг никого"...
Ещё из категории памятников учебнику русского языка: "забывчивые моменты", "сверх безрассудства", "думы заполонили мою голову". Или вот шедевр: "мысль, как беговая дорожка, пробежала в голове". Прям голову жалко стало. И героя, и свою тоже...
Но значка "беда с русским языком" всё ещё нет 🤷
— Я хотела бы сразу пояснить, что я не планировала именно к вам в отделение устраиваться. Вернее, хотела очень, но я не знала, что оно ваше, — на одном дыхании проговариваю я. И, не выдерживая его взгляд, опускаю свой в пол, рассматривая свои новенькие кроксы. Слышу шевеление и звук отодвигающегося стула. Вскидываю взгляд и слежу за мужчиной, который идёт ко мне и берет из моих рук папку. — Не додумывай, чего нет, Женя. Я, кажется, тебе уже говорил об этом, — произносит он, слегка...
Моя оценка:
Соглашусь с Сергеевной. Фраза "детский сад, штаны на лямках" просто идеально характеризует и сюжет, и героев и общее впечатление. Дочитала только потому, что история коротенькая.
Мои планы на жизнь порушил случай. Моя сестра и ее муж бесследно пропали, и теперь я вынуждена присматривать за племянницами. Но проблема в том, что я не единственный их опекун. Второй — герцог Решский. Тот, кто пять лет назад безжалостно разбил мне сердце. И сейчас нам предстоит как-то ужиться под одной крышей.
Рецензия от читателя:

Очень интересно читать подобные тексты - своего рода "перезагрузка матрицы" :)

Вы только представьте: раннее христианство, поверженный Египет (древнейшая цивилизация, с ушедшими в подполье собственными богами), марширующие римские легионы, втихаря читаемые трактаты греческих философов...

Нравы дичайшие: римляне насаждают "новый порядок", христиане жестоко воюют с язычниками и друг с другом (одно только арианство чего стоит), кочевники нападают вообще на всех подряд. Кровь льется как водичка...

Одно неверное слово - и тебя уже бросили львам :( Но люди не боятся отстаивать свои убеждения, и очень интересно, из каких слов соткана их сила.

Впечатления:

1) бОльшая часть книги - вариации библейских текстов. По сути дела это легенды, сказки, притчи и т.п. эдакий "ближневосточный религиозный фольклор" своего времени :)

С точки зрения современного человека - это просто "сказочки", истории. На уровне разума даже и не понятно - зачем нужно сотый раз пересказывать чуть измененные библейские тексты?

Но с точки зрения верующего - это "пища для спасения души". Именно повторение всех этих "сказок" и поддерживало мужество людей в те смутные времена.

И вариативность историй тоже понятна - умеющих читать было мало, а устные рассказчики обязательно добавляли что-нибудь от себя :) В те времена религия была не догматом, а очень даже креативным занятием :)).

2) ) Очень впечатлили истории о Шенуте - легендарном настоятеле Белого монастыря. Сначала в книге крайне забавное жизнеописание Шенуте, составленное его учеником: там сплошное сотворение чудес :) То он с демонами врукопашную бьется, то мертвых оживляет, то будущее предсказывает (и т.д. и т.п.).

А далее тексты уже самого Шенуте. Про совершенно земные хозяйско-монастырские дела. Например про то, как он в монастыре спасал окрестное население от набегов кочевников. Всё делалось с Божьей помощью, разумеется, но по стилю этот текст напоминает не сказку, а производственные заметки хорошего менеджера :)

3) Сильная глава - Апокалипсис от Илии. Илия - на пророк, а один из тогдашних настоятелей. А "Апокалипсис", это, по сути - чистейшей воды футурология :) Илия просто берёт и рассматривает негативные сценарии развития тогдашнего Египта. Надо сказать, очень увлекательно и сравнительно реалистично это делает :)

/для себя: надо на тренингах заставлять манагеров писать "Апокалипсисы" для своих организаций :)))/

4) Для меня самое интересное в книге - гностические тексты. Понятно, что ребята считаются еретиками, но самые первые модели идеал-генеза (саморазвития Духа) предложили именно они. А уж потом были все остальные (вплоть до дедушки Георга Фильгельм-Фридриха ;)).

...кстати, после прочтения гностических текстов совершенно ясно, откуда ноги растут у каббалы ;)
©sergei_kalinin
Книга впервые знакомит русского читателя с литературой христианского Египта (так называемой коптской), история которой охватывает несколько веков, начиная с IV века. Литература коптов сосуществовала с общей для всего Ближнего Востока греческой христианской литературой; главные ее жанры — легенды, апокрифы, дидактические сочинения. В книге представлены образцы этих произведений, во введении дается краткий очерк истории коптов и их литературы. *** СОДЕРЖАНИЕ Копты и их литература Изречения...
Мда... Уровень "прокачки мозга" у автора, если судить по аннотации... 🤔
За частую люди не всегда понимают на сколько слаб их мозг, а также не понимают когда его следует очистить от не нужных мыслей. В этой книге я собрал лучшие методы по прокачки и очистки мозга.