Остролист (В трех ветках)
Остролист (В трех ветках)
0.00
Год выхода: 1855
Канун Рождества обычно связан с приятными заботами, но главного героя «Остролиста» заботит и печалит только его неразделённая любовь. Чтобы разом решить проблемы, разорвать помолвку и начать новую жизнь, он намеревается сбежать в Соединённые Штаты, но, засыпанный снегом, застревает в небольшой придорожной гостинице под названием «Остролист», где и разворачивается действие повести. Под заунывный вой ветра, сидя в одиночестве в огромном мрачном зале, герой развлекает себя воспоминаниями о...
В чужом пиру похмелье
В чужом пиру похмелье
0.00
Год выхода: 1855
В комедии А.Н. Островского «В чужом пиру похмелье» есть все, что может привлечь читательское внимание: динамичное развитие событий; нетривиальность сюжета; яркие образы главных героев пьесы – мещан, говорящих на своем особом богатом самобытно-мещанском языке, а также интриги, любовь, обман и, возможно, запоздалое раскаяние.


О русском языке в Новороссийском крае
О русском языке в Новороссийском крае
0.00
Год выхода: 1855
В 1855 году, известный филолог, лингвист и философ, профессор Ришельевского лицея, коренной одессит Константин Зеленецкий (1812-1858) издал книгу "О русском языке в Новороссийском крае". Труд был создан по поручению попечителя Одесского учебного округа Павла Демидова, который, в свою очередь, получил предписание свыше выяснить: какие языки употребляются в повседневной речи в Новороссии. Зеленецкий проводил исследование преимущественно вокруг Одессы и Херсона, а также совершил несколько поездок в...
В дебрях Южной Африки
В дебрях Южной Африки
0.00
Год выхода: 1855
Гендрик ван Блоом был буром. Мой юный читатель, не подумай, что я хочу выразить какое-то пренебрежение к минхеру ван Блоому, называя его буром. В нашей милой Капской колонии бур — это фермер. Назвать человека фермером — не попрек. Ван Блоом и был фермером — голландским фермером на Капской земле, иначе говоря — буром. Буры Капской колонии сыграли в новейшей истории заметную роль. Миролюбивые по складу характера, они оказались все же вовлеченными в ряд войн — и с туземцами Африки и с европейцами...
Охотничий праздник
Охотничий праздник
0.00
Год выхода: 1855
Недалеко от места, где Миссури впадает в Миссисипи, стоит город Сент-Луис, главный пункт на границе. Индейцы постоянно посещают этот город и выменивают здесь свои поделки на шерстяные одеяла, бусы, ружья, порох и свинец. Эмигранты, направляющиеся на Далекий Запад, тоже охотно отдыхают в этом городе. Здесь же организуются все охотничьи экспедиции. В конце лета население города сильно увеличивается за счет приезжих из Нового Орлеана, которые бегут на Север, преследуемые желтой лихорадкой...
История Стилихона
История Стилихона
0.00
Год выхода: 1855
Флавий Стилихон (358-408) - один из самых противоречивых персонажей римской истории. Сын вандала и римской провинциалки, талантливый полководец, многократно спасавший Рим от варварских вторжений, ловкий политик, фактический правитель Империи, сложивший голову на исходе рокового для Вечного Города месяца августа... Единственная специальная работа на русском языке об этом выдающемся человеке была написана в 1855 году адъюнктом кафедры всеобщей истории словесного отделения философоского факультета...
Жёлтая маска
Жёлтая маска
5.00
(1)
Год выхода: 1855
Анонимное письмо советует графу д'Асколи: «Если вы хотите, чтобы ваша жена спокойно лежала в могиле, не ходите на маскарад!» Но стоит ли обращать внимание на анонимные письма? И вот на балу граф встречает таинственную женщину в желтой маске, как две капли воды похожую на покойную графиню...
Окорок единодушия
Окорок единодушия
0.00
Год выхода: 1855
Из веселых обычаев английских ни один не пользовался такою известностью, как Донмовский Окорок, присуждаемый супругам, живущим неизменно в любви и согласии. В середине XVIII века, времени, к которому относится этот рассказ, на почетный окорок притязали эссекский трактирщик Иона и его жена Нелли. Но увы! на пути к награде много препятствий… Анонимный русский перевод 1855 г. в современной орфографии.