Об автореподробнее
Родился: 3 ноября 1942, Рединг, США
Мартин Круз Смит (настоящее имя Уильям Мартин Смит) — современный американский писатель, автор произведений детективного жанра.
Мартин К. Смит родился в семье джазового музыканта, мать его была индианкой. Высшее образование получил в Пенсильванском университете, окончив его бакалавром искусств в 1964 году. В 1965–1969 годах работал журналистом, затем начинает карьеру профессионального писателя. В 1970-е годы выходит в свет ряд его романов, подписанных различными псевдонимами. 
Международное признание получил созданный М. Смитом в 1981 году роман «Парк Горького». В нём впервые появляется в качестве главного героя фигура московского следователя Аркадия Ренко, впоследствии действующего ещё в шести романах писателя. 
Раннее же творчество Мартина Смита — прежде всего приключенческие произведения и вестерны, подписанные псевдонимом Джейк Логан и вошедшие в серию из более чем 300 вестернов начала 1970-х годов.
Мартин К. Смит отмечен рядом престижных литературных наград — за роман «Парк Горького» он получает премию «Золотой кинжал» британской Ассоциации писателей-криминалистов; дважды ему присуждалась американская премия Дэшила Хэммета — за романы «Роза» (1997) и «Гаванский залив» (2000). За роман «Призрак Сталина» М. Смиту была в 2008 году присуждена Германская премия криминальной литературы.
Арабская чума
Меня накрывало зудящее одеяло беспокойного напряжения, и я не знала почему. Обычно это был знак опасности, своего рода частная система предупреждения. Я знал, что лучше не игнорировать это, но мне было любопытно, не потому ли, что на этот раз я не хотел эту работу.
Глаза тигра
«Глаза тигра» — девятый роман в продолжительной серии шпионских романов Ника Картера-Киллмастера.


Связь с койотом
Дэвид Хоук скрылся за плотной завесой дыма. В десять утра его кабинет больше походил на хаммам, чем на кабинет директора АХ (Оси). Он жестом пригласил меня сесть, указывая на кресло возле журнального столика из вороненого стекла. Он присоединился ко мне и протянул мне одну из своих маленьких сигар, запах которой напомнил мне мусоросжигательный завод на одной из боен в Чикаго. Я отклонил предложение под предлогом острого бронхита и закашлялся, чтобы быть немного убедительнее. Хоук поставил...
Борьба за трон
Год выхода: 1994
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю. Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире. Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение. Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для...
Беги, шпион, беги
Новый перевод детектива о Нике Картере.Человек со стальной рукойНик Картер откинулся на спинку переднего сиденья и позволил себе убаюкивать себя мощной пульсацией реактивных двигателей. Гигантская металлическая птица двигалась легко, как ковер-самолет. Он скрестил худые руки на животе и расслабился. Оставалось только ждать. Однако стальные серые глаза под опущенными веками оставались настороже. Рейс 16 с Ямайки в Нью-Йорк уже давно миновал свою середину, и все еще не было никаких признаков...
Победа женщины
Серия: Ник Картер
«Сыщику Нику Картеру.     Милостивый Государь!     Когда это письмо будет в ваших руках, меня уже не будет в живых. Ликуйте! Со мною, говорю это с гордостью и по праву, исчезает величайшая, а вместе с тем и опаснейшая ваша соперница. Вы лишили меня всего, что мне было дорого и мило, что поддерживало во мне желание жить.     Еще вчера я надеялась, что мне и моим товарищам как-нибудь, в последнюю минуту, удастся выйти победителями из этой отчаянной борьбы. Сегодня мне стало ясно, что для нас...
Стамбул
Если бы это был всего лишь контрабандный провоз опиума через турецкую границу или даже жестокое убийство знаменитой девушки Миджи, в этом не было бы задействовано Axe, сверхсекретное разведывательное агентство Америки. Но ставки были намного выше - не меньше, чем Полная безопасность наций на пороге Третьей мировой войны. Это было кульминационное задание для нашего высокопоставленного агента контрразведки, человека с пугающим миниатюрным оружием - Ника Картера, которого позвали его...
Курильня опиума Линг-Джи
Серия: Ник Картер
Солнце ярко светило и лучи его проникали через окно в рабочий кабинет знаменитого сыщика Ника Картера.     Было воскресенье и на улице стояли тишина и спокойствие.     Ник Картер, сидя в кресле, держал в руке какое-то письмо. Но он не читал его, а о чем-то глубоко задумался.     Незадолго перед тем письмо это принес какой-то молодой человек.
Ярко-синяя смерть
Небо на севере мерцало призрачно, как гроза, которая вот-вот разразится со всей своей силой. Это была не обычная гроза; молния казалась усиленной во много-много раз. Как будто космос зажег свои газы и хотел вырваться из этого уголка вселенной. Когда огромные вспышки неонового пламени просачивались по темному вечернему небу в зловещей тишине, они вызвали атавистический отклик у людей в лодке. Освещение беспокоило их и пробуждало воспоминания о давно забытой эпохе. Это было северное сияние в...
Китайская кукла
После событий, описанных в книге «Беги, шпион, беги», Картер восстанавливается в своем доме в Нью-Йорке после другого задания, когда его назначают личным телохранителем Никиты Хрущева, во время присутствия советского премьер-министра на открытии сессии Организации Объединенных Наций. Картер предотвращает два отдельных покушения на Хрущева. AX и его советский коллега (известный здесь как SIN) полагают, что покушения связаны с усилиями коммунистов Китая по дестабилизации отношений между СССР и...
Ацтекский мститель
Несколько месяцев назад со мной случилось то, что психолог назвал бы кризисом идентичности. Симптомы было легко определить. Сначала я начал терять интерес к своей работе. Затем это превратилось в мучительное недовольство и, наконец, в прямую неприязнь к тому, что я делал. У меня появилось ощущение, что я в ловушке, и я столкнулся с тем фактом, что я нахожусь в хорошей жизни и чего, черт возьми, я достиг?   Я задал себе ключевой вопрос.   "Кто ты?"
Месть Матушимы
Серия: Ник Картер
Настал день отъезда Ника Картера из Японии.     Микадо принял сыщика в милостивой прощальной аудиенции и передал ему собственноручное письмо к президенту Соединенных Штатов.     — Помните, мистер Картер, — сказал микадо на прощание, — что в Японии у вас много друзей, к которым я причисляю также себя и моего сына Тен-Итси.     Он протянул руку Нику Картеру, но сыщик как-то нерешительно принял ее.     — Вы желаете еще что-нибудь сказать, мистер Картер? — спросил микадо.
Макао
∙ Владелец печально известного лондонского секс-клуба найден зарезанным, его тело изрублено на кровавые куски... ∙ Главный агент Португалии застрелен средь бела дня на улице, заполненной прохожими- ∙ Какой то частный сыщик из Бруклина убит ножом в сердце после вмешательства в международный шпионаж... Все, что у них было общего, - это принцесса де Гама, напарница Ника Картера по его новому заданию. Красивая, распутная женщина, которая может спасти или уничтожить мир. . . в зависимости от того,...
Невинно казненный
Серия: Ник Картер
В мрачном помещении нью-йоркской тюрьмы, где совершались казни, собрались представители судебной власти и администрации. Они были одеты во все черное, и по их лицам видно было, что они собрались сюда по весьма серьезному поводу.     Предстояла казнь убийцы, приговоренного судом присяжных к смерти лишь несколько недель назад.     Все присутствовавшие были как-то особенно нервно настроены. Это было отчасти вызвано тем, что осужденный до последнего момента клялся в своей невиновности и, выслушав...
Загадка миссис Дикинсон. Сборник
Год выхода: 1992
Содержание: А. Лаврин. Правила игры (статья), с. 3-6 М. Леблан. Арсен Люпен — джентльмен–грабитель, с. 9-58 Арест Арсена Люпена (рассказ, перевод Н. Бордовских) Арсен Люпен в тюрьме (рассказ, перевод Н. Бордовских) Побег Арсена Люпена (рассказ, перевод Н. Бордовских) Э. Брама. Привидение в доходном доме (рассказ, перевод А. Патрикеева), с. 61-88 А. Конан Дойл. Шесть Наполеонов (рассказ, перевод Н. Чуковского, М. Чуковской), с. 91-109 А. Конан Дойл. Второе пятно (рассказ, перевод Н....