Рассказ написан в жанре "почти сказка"... потому что почти всё в нём в той или иной степени документально, а магии а-ля "Гарри Поттер" нет. Зато есть про детей, собак и любовь. И немножко волшебства. Рассчитан на детей от пяти до шестидесяти пяти лет. В порядке эксперимента введён детский диалект по принципу "как слышу, так пишу" ибо иначе это никак не получается. Не рекомендуется взрослым с редакторскими и менторскими наклонностями. Только зря попортите нервы себе и людям с моими...
НЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е",...