Суховато ( слог), деловито (ГГ), напряженно (сюжет). ГГ попала точно по назначению и очень вовремя, чтобы разгрести авгиевы конюшни, оставшиеся после гибели отца Мэри. Ближе к развязке автор не выдержала и сюжет сорвался в болливудские страсти... Хотя, нет, что это я, страстью там и не пахнет, а есть многое другое. Есть благовоспитанная леди и её метания верю-не верю. Есть отличный притворщик, которому пришлось уносить ноги. Есть мелкая хищница под влиянием акулы гораздо крупнее себя, попавшая в (мягко говоря) неприятную ситуацию. Есть свихнувшийся на мести злодей и внезапно вывалившиеся из семейных "шкафов" скелеты. Насчёт побудительных причин злодея логика вначале вроде как проглядывалась, а дальше как-то не очень. А запоздалое раскаяние... Увы, не верю. Зато деловитая жесткая ГГ внезапно оказалась невероятно понимающей и добросердечной к врагам... врагине.
Поставила бы 4 с минусом, но т.к. это невозможно, то слегка завышаю за оригинальность задумки.
Читабельно. Перечитывать не буду.