Книга лучших рассказов выдающегося американского писателя-фантаста. Содержание:
УЛЫБКА. Перевод Л.Жданова И ГРЯНУЛ ГРОМ
Может быть, мы уже уходим. Перевод Р.Рыбкина
И грянул гром. Перевод Л.Жданова
Ветер Геттисберга. Перевод Т.Шинкарь
Чепушинка. Перевод Р.Рыбкина
Tyrannosaurus Rex. Перевод Р.Рыбкина
Убийца. Перевод Н.Галь
Наказание без преступления. Перевод Я.Берлина
Кошки-мышки. Перевод Н.Галь
Лучезарный феникс. Перевод Н.Галь
Идеальное убийство. Перевод Р.Рыбкина
Жила-была старушка. Перевод Р.Облонской
Превращение. Перевод Н.Галь
Ракета. Перевод Н.Галь
Космонавт. Перевод Л.Жданова ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ СОЛНЦА
Золотые яблоки солнца. Перевод Л.Жданова
Нескончаемый дождь. Перевод Л.Жданова
Все лето в один день. Перевод Н.Галь
Бетономешалка. Перевод Н.Галь
Синяя бутылка. Перевод Р.Рыбкина
Разговор оплачен заранее. Перевод О.Битова
Земляничное окошко. Перевод Н.Галь
Калейдоскоп. Перевод Н.Галь МАЛЬЧИК-НЕВИДИМКА
Морская раковина. Перевод Р.Рыбкина
В дни вечной весны. Перевод Р.Рыбкина
Апрельское колдовство. Перевод Л.Жданова
И все-таки наш… Перевод Н.Галь
Детская площадка. Перевод Р.Рыбкина
Час привидений. Перевод Р.Рыбкина
Мальчик-невидимка. Перевод Л.Жданова
Чертово колесо. Перевод Р.Рыбкина
Песочный человек. Перевод Р.Рыбкина
Вельд. Перевод Л.Жданова
Здравствуй и прощай. Перевод Н.Галь
Берег на закате. Перевод Н.Галь
Каникулы. Перевод Л.Жданова МАРСИАНСКИЕ ХРОНИКИ Перевод Л.Жданова ЗЕЛЕНОЕ УТРО. Перевод Л.Жданова Составитель: Лазарчук Е.А.
Художник: Цветков Ю.А.
Это всего лишь улыбка в руке маленького мальчика. Клочок искусства, бывшего когда-то шедевром великого мастера. Это всего лишь остаток цивилизации, ошмёток культуры.
Но, быть может, это что-то большее?
Возможно, это робкий луч надежды? В мире, где уничтожают ценности, жгут костры из книг и ненавидят всё, что раньше считалось достоянием и ценилось на вес золота, маленький лоскут в руке ребёнка,- это вера в то, что не всё ещё потеряно.
Возможно, это начало возрождения. Или зарождение нового мира. Того, который не будет смотреть на прошлое с презрением и ненавистью. Так хочется в это верить, пусть даже
Человек ненавидит то, что его сгубило, что ему жизнь поломало. Так уж он устроен. Неразумно, может быть, но такова человеческая природа.
Хороший рассказ. Не смотря на происходящие в нём события, жизнеутверждающий и светлый. Брэдбери умеет зацепить.
В рамках игры "Вокрус света с.... бароном Мюнхгаузеном".
Это всего лишь улыбка в руке маленького мальчика. Клочок искусства, бывшего когда-то шедевром великого мастера. Это всего лишь остаток цивилизации, ошмёток культуры.
Но, быть может, это что-то большее?
Возможно, это робкий луч надежды? В мире, где уничтожают ценности, жгут костры из книг и ненавидят всё, что раньше считалось достоянием и ценилось на вес золота, маленький лоскут в руке ребёнка,- это вера в то, что не всё ещё потеряно.
Возможно, это начало возрождения. Или зарождение нового мира. Того, который не будет смотреть на прошлое с презрением и ненавистью. Так хочется в это верить, пусть даже
Человек ненавидит то, что его сгубило, что ему жизнь поломало. Так уж он устроен. Неразумно, может быть, но такова человеческая природа.
Хороший рассказ. Не смотря на происходящие в нём события, жизнеутверждающий и светлый. Брэдбери умеет зацепить.
В рамках игры "Вокрус света с.... бароном Мюнхгаузеном".
Все-таки Брэдбери удивительный писатель! Я совершенно забыла, что читала этот рассказ, просто напрочь вылетело из головы. Название ни о чем не говорило, скромное описание тем более. И вот я начала читать. И буквально с первого абзаца вспомнила, что уже читала его. Вспомнила все, до последней буквы, вспомнила всю бурю эмоций, которую вызвал этот коротенький рассказ. Как и все рассказы Брэдбери, этот оставил след в душе. Но след этот умело замаскировался, иначе было бы невыносимо больно жить с таким грузом. Ведь каждый рассказ - это целая жизнь, наполненая грустью, болью, тревогой, одиночеством. Вся палитра печали собрана в его рассказах.
Школьная вселенная предмет Каникулы
В мире, где прошлое подлежит уничтожению, найдётся место улыбке. Улыбке Моны Лизы. Она - островок спасения, островок культуры, попытка возврата к истокам, к цивилизации.
Но это понимают немногие. Большинство радостно жгет книги, уничтожает памятники искусства. Бредбэри же верит, что найдётся человек, который займется не разрушением, а спасением, созданием.
Может быть это тот мальчик с площади? Кажется, Том его зовут. Улыбка поманила его и открыла сокровищницу человеческой души. И он стал диссидентом. Это первый маленький шажок к восстановлению.
А Мона Лиза - нечто вроде иконы, призвана к сохранению, охране человеческого, высшего мира, желаний и движений души.
Рассказ "Улыбка" - рассказ на 4 страницы... Эти четыре страницы текста заставили задуматься всерьез... Мучает вопрос: "Если бы подобная ситуация случилась в реальности, в недалеком будущем... наше с вами поколение также возненавидело бы цивилизацию и все прекрасное на земле, что создано человеком (искусство)?
Рассказ о ненависти, ненависти ко всему, что связано с Прошлым, нанависти к цивилизации. Цивилизация разрушила Землю: "Как мы дошли до такого состояния? Города - груды развалин, дороги от бомбежек - словно пила вверх-вниз, поля по ночам светятся, радиоактивные..." Люди ненавидят войну, но они еще и ненавидят искусство... Чтобы показать свои чувства к той самой цивилизации, они демонстративно уничтожают памятники искусства.
Страшная история... Но все-таки хочется надеяться... Да, надежда все еще есть... надежда в хорошее, что все изменится, воплощена в мальчике Томе, который восхищается портретом "Мона Лизы", разорванном на кусочки...
Мне так и хочется ответить всем словами одного из героев рассказа: "Не торопитесь. Вот увидете: еще появится башковитый человек, который ее подлатает (цивилизацию). Попомните мои слова. Человек с душой". Мальчик Том именно такой человек С ДУШОЙ! Еще не все потеряно!
Рассказ о надежде. О том, что случается с теми, кто ее теряет. Они обретают ненависть. И о том, что случается с теми, кто живет надеждой. Они обретают любовь.
- Вот увидите: ещё появится башковитый человек. Человек с душой.
- Не будет того.
- А я говорю, появится. Человек, у которого душа лежит к красивому. Он вернет нам - нет, не старую, а, так сказать, ограниченную цивилизацию, такую, чтобы мы могли жить мирно.
- Не успеешь и глазом моргнуть, как опять война!
- Почему же? Может, на этот раз все будет иначе.
Тут все дело в ненависти, ненависти ко всему, что связано с Прошлым. Ответь ты мне, как мы дошли до такого состояния? Города - груды развалин, дороги от бомбежек - словно пила вверх-вниз, поля по ночам светятся, радиоактивные... Вот и скажи Том, что это, если не последняя подлость.
Человек ненавидит то, что его сгубило, что ему жизнь поломало.
Том мысленно перебрал праздники, в которых участвовал за последние годы. Вспомнил, как рвали и жгли книги на площади, и все смеялись, точно пьяные. А праздник науки месяц тому назад, когда притащили в город последний автомобиль, потом бросили жребий, и счастливчики могли по одному разу долбануть машину кувалдой!..
А если хоть кто-нибудь или что-нибудь, чего бы мы не ненавидели?