Философская притча по мотивам одноименной песни группы "Наутилус Помпилиус". Не попытка раскрыть смысл первоисточника, а создание собственного. С опорой на существующие образы – новые смыслы и истории.
Фантасмагория и символизм. Мальчик с занозой в сердце умирает от раны, размышляя о том, что происходит вокруг него.
В рубрике «В тени псевдонимов» напечатаны «Жуткие чудо-дети» Линды Квилт. «Сборник „правдивых историй“, — пишет в заметке „От переводчика“ Наталия Васильева, — вышел в свет в 2006 году в одном из ведущих немецких издательств „Ханзер“. Судя по указанию на титульном листе, книга эта — перевод с английского… Книга неизвестной писательницы была хорошо принята в Германии, выдержала второе издание, переведена на испанский, итальянский, французский, португальский и японский языки… На обложке...
Дэн и Кармен молоды, здоровы, обеспеченны и полны сил. Они любят друг друга и свою годовалую дочку Луну. Но их красивая, насыщенная, блестящая жизнь рушится в одночасье. Кармен смертельно больна. Ей поставлен окончательный диагноз. Шумные вечеринки и бары сменились на процедурные кабинеты, больничные палаты и врачебные консультации… Голландец Рэй Клуун в своем дебюте «Пока мы рядом» беспредельно искренен и пристрастен — в 2001 году его жена умерла от рака груди… В память о ней он написал эту...
В этой книге я хотел рассказать не только о себе, но и о людях, взрослых и сверстниках, окружавших меня в детстве и отрочестве. Мне хотелось рассказать о Москве и московской жизни, какими я запомнил их в те давние годы. Хочется надеяться, что мой рассказ будет интересен читателям разных поколений: моим ровесникам, их родителям и детям.
Александр Колчинский
Рубрику «Мистификатор как персонаж» представляет рассказ известного чешского писателя Иржи Кратохвила (1940) «Смерть царя Кандавла». Герой, человек редкого шарма, но скромных литературных способностей, втайне от публики пишет рискованные эротические стихи за свою красавицу жену. Успех мистификации превосходит все ожидания, что заставляет рассказчика усомниться в литературных ценностях как таковых и еще во многом. Перевод и послесловие Нины Шульгиной.
Аплодисменты или виселица? Главному герою не приходится выбирать. Жизнь поставила перед ним такие условия, что любой из вариантов – победа. Победа над режимом, победа над самим собой.
Перед вами короткие зарисовки и мини-рассказы. О жизни, о любви. Размышлизмы и философия.
Всего в сборнике 12 рассказов.
Здесь и живые дни, и молодая мать, и женщина, которая ищет ответы, и русалка, и дети… И даже знаменитый писатель.
Приятного погружения в мир грёз.
Красивая и печальная история о любви, свободе и путешествиях. Герои отправились в Индию без цели и без обратных билетов. Быть может, они обретут в этом путешествии смысл жизни, или друг друга? Быть может все, что они ищут всегда было с ними?
Содержит нецензурную брань.
Это роман обо всем – о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.
Палая листва — первое художественное произведение Гарсиа Маркеса, вышедшее отдельной книгой. Впервые повесть опубликована в 1955 г. (отрывок из нее — под названием Зима — был напечатан в конце 1952 г. в барранкильской газете Эль-Эральдо). Все реальное действие повести проходит за полчаса: между свистком паровоза в 2.30 и криком выпи в 3 часа дня. Но в монологах-воспоминаниях полковника, что пришел в дом покончившего самоубийством доктора, временные границы раздвинуты на четверть века: от 1903...
Признанный мастер интеллектуальной прозы на этот раз выступает в хорошо забытом прежнем облике лирика и тонкого психолога, умеющего разглядеть в будничной жизни захватывающие драмы. Маленький мальчик обожает того, кто над ним издевается. Романтический влюбленный убегает от возлюбленной через балкон. Милая молодая дама убивает кошку электрическим током. Наполеон Бонапарт становится почетным членом мальчишеской шайки… С героями книги трудно расстаться и еще труднее их забыть.
История двух братьев, рассказанная на фоне далёкого будущего, после Катастрофы, что унесла жизни всей планеты. История жизни выживших, предательства, тайн, обид, жертвенности, стойкости и любви.Содержит нецензурную брань.
Ты тоже болен. Но просто не знаешь. Недуг поражает сердце. Твоя история болезни лежит у него на столе, скрытая за обложкой. Кто этот врач, заносящий в свой блокнот пометки, собирающий все новые и новые книги, а затем раскидывающий их на столе? Ты приходишь к нему ровно в полдень. Он смотрит на тебя, не отстраняясь. Оказывается, он давно ждал тебя.
На перевоплощение в чужой стиль, а именно этим занимается испанка Каре Сантос в книге «Посягая на авторство», — писательницу подвигла, по ее же признанию, страсть к творчеству учителей — испаноязычных классиков. Три из восьми таких литературных «приношений» — Хорхе Луису Борхесу, Хулио Кортасару и Хуану Рульфо — «ИЛ» печатает в переводе Татьяны Ильинской.
Маргарита Хемлин — финалист национальной премии "Большая книга" 2008 года (сборник повестей и рассказов "Живая очередь"). В героине нового романа Майе Клоцвог одни видят роковую красавицу, другие — безрассудное чудовище, третьи — расчетливую авантюристку. Но как бы там ни было, Майя — женщина. Она хочет жить. И живет в пространстве и времени, отведенном судьбой: Украина и Россия конца 40-х — начала 70-х годов XX века. Со всеми отягчающими историческими обстоятельствами. Реальными и мнимыми.
Рубрика «Имитация почерка» дает самое общее представление о такой стороне литературного искусства как стилизация и пародирование. Серб Бора Чосич (1932) предлагает новую версию «Записной книжки Музиля». Перевел опубликованные «ИЛ» фрагменты Василий Соколов.
Хотите узнать, чем закончилось первое знакомство с Москвой для Владимира Гиляровского? Почему сын табачного фабриканта Евгений Вахтангов стал актером, променяв владикавказскую фабрику на Московский Художественный театр? Где случился главный конфуз Фаины Раневской? Как второй после Юрия Лужкова пасечник Москвы Владимир Брынцалов обманул всю страну? Почему Анастасия Заворотнюк, после путешествий по странам и континентам с очередными мужьями, снова и снова возвращалась в Москву? Что получил горец...
Александр Этман – журналист, издатель и главный редактор ежедневной газеты «Новый Свет» (Чикаго), живет в США почти 20 лет. В его первую книгу, издаваемую в России, вошли рассказы о проблемах и радостях русской эмиграции последней волны. Написанные талантливо, эти истории, веселые и грустные, показывая героев в различных ситуациях, создают реальную картину жизни определенного среза американского общества, но главное «обладают довольно редким в современной литературе качеством: их интересно...
Это была очень странная женщина: она была буквально одержима угрызениями совести, — что бы плохого ни случалось вокруг, во всем она видела свою вину. И все, что ей оставалось — целыми днями плакать на своем крыльце. Беспокойство оставило ее, только когда она сама попала в беду…
Две сестры, две пожилые женщины, разговаривают о своей матери в годовщину ее смерти. Она умерла, упав в ванной с лестницы — на девятом десятке лет собиралась красить потолок! Должны ли были родственники чувствовать за собой вину, ведь у покойной был деспотичный характер?..
Георг — это самец галапагосской черепахи, последний представитель своего рода, который кружит и кружит в своей клетке в поисках пары. А живет Георг — в новелле, написанной Мари. Точнее, она еще не закончена, эта новелла, и Юнна старается помочь подруге её дописать. Похоже, Георгом стоит пожертвовать…
Путешествуя по Америке, Мари и Юнна приехали в Финикс, штат Аризона. В гостинице, где им случилось остановиться, они подружились с веселой горничной Верити, а благодаря ей — познакомились еще с массой разного народа. Зачем им ехать куда-то дальше, недоумевает новая приятельница…