Фантастическая повесть-сказка, в которой смешались реальная жизнь и самые невероятные происшествия. А началось все с того, что в доме, где жили герои повести, появился новый жилец — слесарь-водопроводчик. И хотя профессия, у него была самая обычная и на первый взгляд мало романтичная, этот молодой человек успел пережить массу самых невероятных приключений и совершить немало достойных подвигов во имя торжества справедливости.
В книге присутствуют иллюстрации Г. Валька.
Граф де ла Векси погиб, выпав из окна башни, на вершине которой устроил свою лабораторию. Но тело оказалось слишком далеко от подножия башни, чтобы счесть падение случайностью, а убийством это быть не может, потому что никого другого в башне, за надежно запертой дверью, не было. Можно решить, что граф покончил с собой. Но замковые стражники уверены, что графа убили демоны...
Рассказ из цикла произведений о неутомимом сыщике Лорде Дарси. В мире этого цикла наука так и не возникла, зато на её месте безраздельно властвует магия. Лорд Дарси расследует очередное преступление. Как всегда, дело не обошлось без магического вмешательства.
Классическая сказка о настоящей любви и невероятных приключениях. Добро пожаловать в фантастический мир прекрасных замков, жутких подземелий, бескрайних океанов, лесов и гор. Чтобы спасти свою возлюбленную, прекрасную невесту, отважный герой преодолевает немыслимые препятствия и совершает невероятные подвиги. Полное название книги - The Princess Bride: S. Morgenstern's Classic Tale of True Love and High Adventure. Она представлена как сделанная У.Голдманом адаптация более ранней книги...
На этот раз из-за сбоя при перемещении Ричард Блейд появился в новом мире в обличии младенца, который довольно быстро растет. Теперь ему предстоит захватить власть в стране, сразившись со жрецом Кастой, и завоевать племя хиттов, живущих на далеком острове где земля усеяна алмазами.
Агент британской разведки Ричард Блейд странствует по различным измерениям, выполняя ответственные задания Короны. Cпасение загадочного народа Джеддов будет зависеть лишь от отваги Блейда.
Лафайет О'Лири снова попадает в передрягу. Мошенник из другого измерения пытается захватить Артензию с помощью прибора для перемещения личности. Но Лафайет, как обычно, выходит победителем.
Молодой американский писатель У. Самброт в рассказе «Стена» использует фантастический прием «оживления» одного из древнегреческих мифов, перенося его в наше время. Под его пером старинная легенда приобретает неожиданное звучание: ее фоне ярко выступают картины жизни и быта заброшенной греческой деревушки и приключение вторгшегося на остров заокеанского собирателя древностей из плеяды тех «коллекционеров», которые стараются прибрать к рукам национальные сокровища других стран. В поисках...
На этот раз у боли был особенный привкус. Блейд отправился теперь... куда? Проклятый компьютер опять зашвырнул его в какую-то дыру!
В этом странном мире, непохожем на прочие, сходном только в том, что Блейду не придётся задыхаться и не будет нужды изучать неведомые языки, он будет жить долгие месяцы, бороться с врагами, искать союзников и добиваться победы.
И в очередной раз ему придется играть роль ученика, познающего историю и географию нового мира...
Жизнь чертёжника Лафайета О'Лири, живущего в США 20 века, скучна и однообразна. Всё меняет прочтение книги по месмеризму. Благодаря приёмам, почерпнутым в ней, герой оказывается в совершенно другом мире. С принцессами, драконами и рыцарями...
«Чувствуя надвигающиеся сумерки, иллюзонские лягушки, живьем проглоченные мною, начинают истошно квакать, как поступают эти нечистые создания во всех странах света. Особенно старательно квакают они в лунные ночи. Они квакают тогда так громко, что заглушают гудок лайнера, отправляющегося в этот час за океан, грохот машин и пение пьяных матросов на улице. Я закрываю окна и двери, чтобы кваканье не доносилось до посетителей „Шестерых гусят“ и до прохожих; было бы трудно каждому объяснять, что...
Командор Эшли, сотрудник военно-морской разведки Англо-Французской Империи, пришел на встречу с двойным агентом Жоржем Барбуром, но при этом никак не ожидал, что найдет того мертвым в своей квартире. Причем умер Жорж Барбур совсем не по своей воле — нож, торчащий из груди красноречиво говорил об этом.
Через несколько дней, в Лондоне был убит мастер Джеймс Цвинге...
Смерть герцога Кентского, человека пожилого и тяжело больного, ни для кого не стала неожиданностью. А вот то, что в приготовленном для герцога гробу обнаружилось тело лорда Кембертона, главного следователя Герцогства Кентского, выкрашенное вайдой в синий цвет — вот это уже неожиданность.
Лорд Дарси отправляется в Кентербери, чтобы раскрыть это убийство и его связь со Священным братством древнего Альбиона — тайным обществом, призывающем к смерти короля ради блага королевства.
В своих покоях убит граф Эдуард Д'Эвро. Его убийство ни для кого не стало сюрпризом, так как его разгульный образ жизни вёл к подобному повороту событий. Расследовать это дело берётся лорд Дарси с помощниками — хирургом Пейтли и лицензированным магом Шоном О'Лохлейном.
Роман: Любовь и мистер Люишем (переводчик: Н. Емельяникова) Рассказы: Филмер (переводчик: И. Воскресенский) Джимми — пучеглазый бог (переводчик: И. Воскресенский) Волшебная лавка (переводчик: Корней Чуковский) Правда о Пайкрафте (переводчик: Е. Фролов) Мистер Скелмерсдейл в стране фей (переводчик: Н. Явно) Новейший ускоритель (переводчик: Наталия Волжина) Каникулы мистера Ледбеттера (переводчик: Александра Ильф) Неопытное привидение (переводчик: И. Бернштейн) ...
Шербурские городские стражники нашли умирающего человека, в котором опознали местного слабоумного Поля Сарто. Кто-то размозжил ему голову ударом деревянного бруса. Но почему на Поле не было никакой одежды, кроме плаща из дорогой ткани, ногти на руках и ногах были ухожены и коротко подстрижены, да и вообще весь вид несколько необычен для слабоумного разнорабочего...
И куда одновременно с этим пропал маркиз Шербурский?
«Не гневайся, любезный читатель, если тот, что взялся рассказать тебе историю о принцессе Брамбилле именно так, как она была задумана на задорных рисунках мастера Калло, без церемонии потребует, чтобы ты, пока не дочитаешь сказку до последнего слова, добровольно отдался во власть всему чудесному ― более того, хоть чуточку в эти чудеса поверил. [...] Должен тебе сказать, благосклонный читатель, что мне ― может быть, ты это знаешь по собственному опыту ― уже не раз удавалось уловить и облечь в...
Граф Аксель с красавицей-женой одиноко существуют в старом поместье. Им хорошо вдвоём: размеренная жизнь, музыка по вечерам, прогулки по саду. Они живут вне времени и вне пространства, только для себя.
Есть лишь одна угроза хрупкому мирку для двоих. К поместью медленно приближается огромная армия или толпа, опустошающая всё на своём пути. Но в саду графа растут Цветы Времени. Стоит сорвать раскрывшийся цветок и обитатели поместья получают отсрочку...
Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная. Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени. «Все вы… слыхали о „дроу“,...
Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, —...
Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы....
Вот уже в который раз загадочной незнакомке удается ускользнуть от Мазириана. Она приходит в его сад и наблюдает за волшебником, не позволяя к себе приблизиться, что просто сводит Мазириана с ума. Поймать незнакомку – таково его навязчивое желание, ради исполнения которого Мазириан готов применить все свои магические способности и даже рискнуть жизнью…
Перевод — Роман Дремичев 2019
НЕ ПЕРЕВЕДЕНО:
6 The Flower God
7 The Little Box
8 The Fall of the Three Cities
9 The Mirror
10 The Theft of the Hsothian Manuscripts
11 An Episode in the Jungle