Отзывы о книгах

Марин.etc № 9 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Чужая шкурка» 7 месяцев назад
не оторваться
Моя оценка:
Супер!
Давно на эту серию посматривала, но все руки не доходили. Напрасно. С головой ухнула, очень нравится.
Куда только не носила судьба наших попаданцев и в кого они только не попадали! В героев, в властителей империй, в повелителей галактик… Серёге в этом плане повезло не очень. А если точнее — совсем не повезло. Ему достался мир, по уровню развития очень схожий с нынешней Землёй и тело корейской девочки-подростка. И семья, низкого социального статуса. И чего теперь ему делать? Прогрессорством не займешься, мудрых советов вождю не дашь… Проще, как говорится — сразу повесится. Но одна богиня сказала...
Хельга № 24 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Трени-ян (с иллюстрациями) (СИ)» 7 месяцев назад
не оторваться
Моя оценка:
Школа Кирин. Находится почти в самом центре Сеула, но, не смотря на это, владеет территорией весьма впечатляющих масштабов. Школа обустроена по типу студенческого городка, границы которого обнесены высоким забором. Внутри забора располагается главное здание школы, в котором и проходят занятия, два студенческих общежития, спортивный зал с множеством тренажеров и бассейном, а так же гончарная, швейная и художественная мастерские.    Кирин - это одна из лучших школ искусств Кореи, поэтому...
Хельга № 24 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Файтин!» 7 месяцев назад
не оторваться
Моя оценка:
Единственная серия, которую перечитываю уже несколько раз, и каждый раз нравится не меньше.
Вторая книга из серии: "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина".
грустно
не оторваться
Моя оценка:
Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный. Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный…
Елена № 243 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Косплей Сергея Юркина. Чужой.» 9 месяцев назад
не оторваться
Моя оценка:
Мне очень нравиться. Хотя,предыдущую книгу из этой серии я не смогла прочитать полностью.когда начинала её читать то портилось настроение. ЮнМи конечно бешеная,но как же хочется чтобы у неё всё было хорошо.
Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный. Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный…
Totoro № 91 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Сакура-ян. Часть 1» 11 месяцев назад
Мне кажется, что автор пытается «продать» за новое уже давно написанное.
Интересно, Андрей Геннадьевич так же относится к своему герою (Серёге) , как это было в начале написания цикла, ведь его герой «стареет» медленнее автора. Скоро грянет юбилей Шкурки, а конца так и нет. Вообще -то, мы (читатели) доживём до хэппи-энда или как..?😹
"Сакура" - Все знают, что сакура – это род вишни, ставший деревом-символом Японии. Ну, а поскольку эта островная страна долгое время несла зло Стране утренней свежести, то ненависть корейцев к японцам перенеслась и на символы Страны восходящего солнца. Так, в Корее, изворотливые люди, например политики, однозначно заслуживают эпитета «сакура». Интересно, что первоначально "сакура" называли корейцев, не только активно сотрудничавших с японцами, но и старавшихся походить на них во всем. А...
МакГор № 410 в рейтинге
поделился мнением о книге «Сакура-ян. Часть 1» 11 месяцев назад
Моя оценка:
Пошёл седьмой год, а чужая шкурка ещё не сползла с Сергея, так он её и носит.
"Сакура" - Все знают, что сакура – это род вишни, ставший деревом-символом Японии. Ну, а поскольку эта островная страна долгое время несла зло Стране утренней свежести, то ненависть корейцев к японцам перенеслась и на символы Страны восходящего солнца. Так, в Корее, изворотливые люди, например политики, однозначно заслуживают эпитета «сакура». Интересно, что первоначально "сакура" называли корейцев, не только активно сотрудничавших с японцами, но и старавшихся походить на них во всем. А...
Totoro № 91 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Косплей Сергея Юркина. Чужой.» 11 месяцев назад
до слез
наивно
Моя оценка:
Разочарование до слёз! Глав.героиня, или герой, как хотите, вызывает неприятие и раздражает от книге к книге всё больше и больше Такая гордыня, просто поразительно! Цитата: «Ну и ладно! Проживу без чужой мудрости.Своим умом обойдусь!». Вот уж, во истину, как говорится, горе от ума! Порою сама себе задавала вопрос, зачем читаю? Наверное, что бы понять, до чего ещё «дойдёт» сюжет, «мудрость» автора и его героя? Автор очень метко подметил особенность русских ругать собственный народ и , вообще, всё и вся. Кореянка с русской душой кем ещё может быть, как не бунтаркой? Язык её, что меч, которым она проделывает дырки в своих карманах и , который когда-нибудь оставит её саму без головы. Есть такая русская поговорка - горбатого только могила исправит, а про Серёгу точне было бы сказать,что «горбатого ДАЖЕ могила не исправит».
Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный. Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный…
Моя оценка:
Топот по граблям не прекращается! Ну не Акиро единым - Чжу Вон тоже должен подключиться! И лесбийства хотелось бы избежать.... Автор - мастер! Пишет с высоким качеством,но не быстро! Жаль,что "Одинокого демона" толком не завершил! А про мытарства ( сложно другое слово подобрать! Корею с её образом жизни уже ненавижу!) Юн Ми можно ещё не один десяток текстов наваять - и будет интересно!
"Сакура" - Все знают, что сакура – это род вишни, ставший деревом-символом Японии. Ну, а поскольку эта островная страна долгое время несла зло Стране утренней свежести, то ненависть корейцев к японцам перенеслась и на символы Страны восходящего солнца. Так, в Корее, изворотливые люди, например политики, однозначно заслуживают эпитета «сакура». Интересно, что первоначально "сакура" называли корейцев, не только активно сотрудничавших с японцами, но и старавшихся походить на них во всем. А...
Юджиния № 174 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Сакура-ян. Часть 1» 11 месяцев назад
не оторваться
познавательно
Моя оценка:
"Сакура" - Все знают, что сакура – это род вишни, ставший деревом-символом Японии. Ну, а поскольку эта островная страна долгое время несла зло Стране утренней свежести, то ненависть корейцев к японцам перенеслась и на символы Страны восходящего солнца. Так, в Корее, изворотливые люди, например политики, однозначно заслуживают эпитета «сакура». Интересно, что первоначально "сакура" называли корейцев, не только активно сотрудничавших с японцами, но и старавшихся походить на них во всем. А...
zet поделился мнением о книге «Сакура-ян. Часть 1» 11 месяцев назад
весело
Моя оценка:
"Сакура" - Все знают, что сакура – это род вишни, ставший деревом-символом Японии. Ну, а поскольку эта островная страна долгое время несла зло Стране утренней свежести, то ненависть корейцев к японцам перенеслась и на символы Страны восходящего солнца. Так, в Корее, изворотливые люди, например политики, однозначно заслуживают эпитета «сакура». Интересно, что первоначально "сакура" называли корейцев, не только активно сотрудничавших с японцами, но и старавшихся походить на них во всем. А...
Хельга № 24 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Сакура-ян. Часть 1» 11 месяцев назад
не оторваться
Моя оценка:
Хитроумный интриган Акиро, который гораздо опытней ЮнМи/Сергея, слишком настойчив, что не может не тревожить. Ладно бы действительно влюбился, а то только голый расчёт. Туповатая бесцеремонная эгоистка-сестрица, прицепившаяся паровозиком к сестре это просто ужас. Подбешивала так, что приходилось бросать читать, чтобы успокоиться. Немного разочаровал ГГ, ведь чем дальше, тем больше он показывается автором вконец зазвездившимся, с ЧСВ выше гор и тупо падким на примитивную лесть. Типа "хвалите меня, хвалите", я гений и завоевание мира дело решенное. А пока... С таким взрывным, несдержанным характером не мудрено, что друзей так и не появилось (кроме не бросивших 44 фанатов, но это совсем другое), зато ненависть целой страны и отдельных людей налицо. Это я не о вконец поехавшей крышей злодейке. Тут вообще явные признаки улетевшей кукушки. Конечно, автор слегка... хотя не слегка, а, по-моему, очень даже нагнетает и СЛИШКОМ преувеличивает во всём подряд. Страна показана просто ужасной. Или это ГГ не желает реально воспринимать страну, её обычаи и себя в этом мире? Ведь в сущности, из его собственных достижений есть знание языков, талант исполнителя и аранжировщика, а остальное - дар богини. Да и плагиат в основе славы, это как-то... не очень...
Была очень рада, обнаружив этот том. Ждала с нетерпением, дождалась и теперь (увы...) ждать ещё год. Хорошо, что эта серия не из тех, что забываются через пару дней, а запоминается. Всё же Кощиенко отлично пишет. Что-то нравится, что-то раздражает, но главное достоинство книг - это то, что невозможно воспринимать героев, как картонных кукол. Они, как и мы, как и все люди неидеальны. Они живые.
Сейчас вот перечитываю серию и замечаю многое из того, на что не обратила внимание в первый ( и второй) раз. И снова эмоции порой зашкаливают...
"Сакура" - Все знают, что сакура – это род вишни, ставший деревом-символом Японии. Ну, а поскольку эта островная страна долгое время несла зло Стране утренней свежести, то ненависть корейцев к японцам перенеслась и на символы Страны восходящего солнца. Так, в Корее, изворотливые люди, например политики, однозначно заслуживают эпитета «сакура». Интересно, что первоначально "сакура" называли корейцев, не только активно сотрудничавших с японцами, но и старавшихся походить на них во всем. А...
semen № 263 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Сакура-ян. Часть 1» 11 месяцев назад
Моя оценка:
Агдан точно не влюбится в Акиро, а вот выпутается ли из его сетей?
"Сакура" - Все знают, что сакура – это род вишни, ставший деревом-символом Японии. Ну, а поскольку эта островная страна долгое время несла зло Стране утренней свежести, то ненависть корейцев к японцам перенеслась и на символы Страны восходящего солнца. Так, в Корее, изворотливые люди, например политики, однозначно заслуживают эпитета «сакура». Интересно, что первоначально "сакура" называли корейцев, не только активно сотрудничавших с японцами, но и старавшихся походить на них во всем. А...
не оторваться
Моя оценка:
Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный. Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный…
Алексей поделился мнением о книге «Сакура-ян» 1 год назад
грустно
читай 9 сразу после 7 и будет счастье.
не оторваться
Моя оценка:
Обложка для книги сделана очень хорошими человеком, которого "много", с ником BigmanLexxx
Наталья поделилась мнением о книге «Чужая шкурка» 1 год назад
графомания
Моя оценка:
Не понравилось. Какое-то плоское повествование. Герои картонные. Написано много, но не интересно.
Куда только не носила судьба наших попаданцев и в кого они только не попадали! В героев, в властителей империй, в повелителей галактик… Серёге в этом плане повезло не очень. А если точнее — совсем не повезло. Ему достался мир, по уровню развития очень схожий с нынешней Землёй и тело корейской девочки-подростка. И семья, низкого социального статуса. И чего теперь ему делать? Прогрессорством не займешься, мудрых советов вождю не дашь… Проще, как говорится — сразу повесится. Но одна богиня сказала...
Екатерина Тай № 147 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Косплей Сергея Юркина. Чужой.» 1 год назад
Моя оценка:
Здесь выложена книга "Чужой" полностью. А обложка и название книги - от следующей книги серии, которая еще пишется.
Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный. Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный…
Екатерина Тай № 147 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Сакура-ян» 1 год назад
Здесь предоставлен обрывок книги "Чужой".
Екатерина Тай № 147 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Айдол-ян - 3» 1 год назад
не оторваться
познавательно
Моя оценка:
Здесь отсутствует последняя, 22, глава.
Куда только не носила судьба наших попаданцев, и в кого они только не попадали! В героев, во властителей империй, в повелителей галактик… Серёге в этом плане повезло не очень. А если точнее — совсем не повезло. Ему достался мир по уровню развития очень схожий с нынешней Землёй и тело корейской девочки-подростка. Плюс семья низкого социального статуса. И чего теперь ему делать? Прогрессорством не займешься, мудрых советов вождю не дашь… Проще, как говорится — сразу повеситься. Но одна богиня...
Екатерина Тай № 147 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Чужая шкурка» 1 год назад
мило
не оторваться
познавательно
Моя оценка:
Пару раз начинала читать и бросала. Решила попробовать еще раз (люблю, когда сразу много книг готово и не нужно ждать и при этом забывать содержание). Втянулась и теперь не могу оторваться. Чувствую, когда дочитаю серию до конца, буду скучать по героям).
Куда только не носила судьба наших попаданцев и в кого они только не попадали! В героев, в властителей империй, в повелителей галактик… Серёге в этом плане повезло не очень. А если точнее — совсем не повезло. Ему достался мир, по уровню развития очень схожий с нынешней Землёй и тело корейской девочки-подростка. И семья, низкого социального статуса. И чего теперь ему делать? Прогрессорством не займешься, мудрых советов вождю не дашь… Проще, как говорится — сразу повесится. Но одна богиня сказала...
Екатерина Тай № 147 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Айдол-ян. Часть 2» 1 год назад
познавательно
Моя оценка:
Здесь трети книги не хватает. Последний трек пятый, а их всего восемь.
И вообще это похоже на черновик. На "автортудей" совсем иначе главы скомпонованы и есть новые эпизоды.
В Корее создана настоящая конвейерная система "производства" будущих звезд в которой потенциальная звезда должна сначала пройти жесткий кастинг, а затем стажировку в агентстве, как трейни. Стажировка может длиться неограниченное количество времени и cовсем не факт, что она закончится дебютом, а на корейской эстраде загорится новая звезда. Это заставляет трейни "пахать" до седьмого пота и даже больше. Но налаженное производство прекрасно-предсказуемо работает лишь до того момента, пока из обычной...
Моя оценка:
Она вроде как не закончена, но автор бросил и не пишет. Если вы готовы в конце долгого чтения врезаться во внезапную стену концовки, то читайте. Лично у меня по прочтении остались только безсвязные звуки типа: "эээ" и "ааа" и парочка непечатных слов.
Как приготовить оригинальную историю? Возьмите одного демона, поварите его на современной Земле, а потом нафаршируйте его душой тело подростка из другого мира. Еще положите пророчество о конце света, добавьте смесь богов и их желание, чтобы демон принес себя в жертву. Все это сложите в кастрюльку и поставьте на огонь. Демон, правда, пытается вылезти из-под крышки. Каша уже заварилась… Содержание: 1. Черт-те где 2. Студентус вульгарис 3. Златовласка зеленоглазая 4. Говорящий со зверями
МакГор № 410 в рейтинге
поделился мнением о книге «Чужой» 1 год назад
Моя оценка:
Где романтическая линия в романе? А её нетУ, ГГ наверно робот!!!
Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный. Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный…
МакГор № 410 в рейтинге
поделился мнением о книге «Айдол-ян - 3» 1 год назад
Моя оценка:
Где романтическая линия в романе? А её нетУ, ГГ наверно робот!!!
Куда только не носила судьба наших попаданцев, и в кого они только не попадали! В героев, во властителей империй, в повелителей галактик… Серёге в этом плане повезло не очень. А если точнее — совсем не повезло. Ему достался мир по уровню развития очень схожий с нынешней Землёй и тело корейской девочки-подростка. Плюс семья низкого социального статуса. И чего теперь ему делать? Прогрессорством не займешься, мудрых советов вождю не дашь… Проще, как говорится — сразу повеситься. Но одна богиня...