Цитаты

281138
У него нет ни твёрдых убеждений, ни таланта, ни ума, он груб, как боров, жаден, как ястреб, и вороват, как галка, но, надо признать, он не лицемер. На добродетели он не притязает и не берёт на себя труд надевать личину. У его министерства будет одно преимущество: никого не разочарует нарушение им обещаний, ибо ни один смертный никогда не верил ни одному его слову.
Английские писатели Тобайас Джордж Смоллет (1721–1771) и Оливер Голдсмит (1728?-1774) были людьми очень разными и по своему темпераменту, и по характеру дарования, между тем их человеческие и писательские судьбы сложились во многом одинаково, а в единственном романе Голдсмита "Векфильдский священник" (1762) и в последнем романе Смоллета "Путешествие Хамфри Клинкера" (1771) сказались сходные общественные и художественные тенденции. Перевод А. В. Кривцовой, Т. Литвиновой под редакцией...
…а помимо сего, он может сделать значительные сбережения на нарядах, ибо отныне стал свободен от тиранства нелепых мод, изобретённых невеждами и непреложных для глупцов.
Английские писатели Тобайас Джордж Смоллет (1721–1771) и Оливер Голдсмит (1728?-1774) были людьми очень разными и по своему темпераменту, и по характеру дарования, между тем их человеческие и писательские судьбы сложились во многом одинаково, а в единственном романе Голдсмита "Векфильдский священник" (1762) и в последнем романе Смоллета "Путешествие Хамфри Клинкера" (1771) сказались сходные общественные и художественные тенденции. Перевод А. В. Кривцовой, Т. Литвиновой под редакцией...
Есть один вопрос, который мне хотелось бы разрешить: всегда ли мир заслуживал такого презрения, какого он, на мой взгляд, заслуживает теперь?
Английские писатели Тобайас Джордж Смоллет (1721–1771) и Оливер Голдсмит (1728?-1774) были людьми очень разными и по своему темпераменту, и по характеру дарования, между тем их человеческие и писательские судьбы сложились во многом одинаково, а в единственном романе Голдсмита "Векфильдский священник" (1762) и в последнем романе Смоллета "Путешествие Хамфри Клинкера" (1771) сказались сходные общественные и художественные тенденции. Перевод А. В. Кривцовой, Т. Литвиновой под редакцией...
…столица стала походить на разросшееся чудовище, которое со временем, словно распухшая от водянки голова, лишённая питания и поддержки, отделится от тела. Сия нелепость обнаружится в полной мере, если мы вспомним, что одна шестая из числа жителей нашего обширного государства скучена в одном месте. Можно ли удивляться тому, что наши деревни пустеют, а фермы нуждаются в батраках! Разрушение мелких ферм — всего лишь одна из причин уменьшения народонаселения. Ведь лошади и рогатый скот, который разводится в невероятном количестве, дабы удовлетворить потребность в роскоши, нуждаются в непомерных запасах сена и трав, но для их уборки не нужно много рабочих рук; однако в сих руках всегда будут нуждаться другие отрасли земледелия, невзирая на то, каковы фермы — крупные или мелкие…
Жажда роскоши, как морской прибой, унесла с собой жителей поместий; самый бедный сквайр, так же, как и богатейший пэр, желает иметь дом в городе и изображать собой персону с огромным количеством домочадцев. Пахарей, пастухов и прочих батраков соблазняют и развращают вид и речи щёголей в ливреях, приезжающих летом в поместья. Они стараются бежать от грязи и чёрной работы и толпами устремляются в Лондон в надежде поступить там в услужение, жить в роскоши и наряжаться, не утруждая себя работой; леность свойственна человеческой природе. Очень многие из них, обманувшись в своих ожиданиях, становятся ворами и мошенниками, а Лондон, сия огромная дикая страна, где нет ни охраны, ни бдительного надзора, ни порядка, ни благочиния, предоставляет к их услугам вертепы, равно как и добычу.
Английские писатели Тобайас Джордж Смоллет (1721–1771) и Оливер Голдсмит (1728?-1774) были людьми очень разными и по своему темпераменту, и по характеру дарования, между тем их человеческие и писательские судьбы сложились во многом одинаково, а в единственном романе Голдсмита "Векфильдский священник" (1762) и в последнем романе Смоллета "Путешествие Хамфри Клинкера" (1771) сказались сходные общественные и художественные тенденции. Перевод А. В. Кривцовой, Т. Литвиновой под редакцией...
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Что мне в том, если я ныне за любым школьником могу повторить, что земля кругла? Человеку нужно немного земли, чтобы благоденствовать на ней, и еще меньше, чтобы в ней покоиться.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Да, я только странник, только скиталец на земле! А чем вы лучше?
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
вспомню басню о коне, который, прискучив свободой, добровольно дал себя оседлать и загнать до полусмерти
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Увы, если во мне самом нет любви, радости, восторга и жара, другой не подарит мне их, и, будь мое сердце полно блаженства, я не сделаю счастливым того, кто стоит передо мной, бесчувственный и бессильный.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Право же, самая лучшая, самая чистая радость на свете - слушать откровенные излияния больной души.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Ведь то, что я знаю, узнать может всякий, а сердце такое лишь у меня.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Ах, немножко больше беспечности, и я был бы счастливейшим из смертных! Что же это в самом деле? Другие в невозмутимом самодовольстве кичатся передо мной своими ничтожными силенкаи и талантами, а я отчаиваюсь в своих силах и дарованиях? Боже всеблагий, оделивший меня так щедро, почему не удержал ты половину и не дал мне взамен самоуверенности и невзыскательности?
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Одиночество - превосходное лекарство для моей души.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Он и во мне ценит больше ум и дарования, чем сердце, хотя оно - единственная моя гордость, оно одно источник всего, всей силы, всех радостей и страданий. Ведь то, что я знаю, узнать может всякий, а сердце такое лишь у меня.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Какие мы дети! Как много для нас значит один взгляд! Какие же мы дети!
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Люди бы страдали намного меньше, если бы не развивали в себе так усердно силу воображения, не припоминали бы без конца прошедшие неприятности, а жили бы безобидным настоящим.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Порой мне непонятно, как может и смеет другой любить ее, когда я так безраздельно, так глубоко, так полно ее люблю, ничего не знаю, не ведаю и не имею, кроме нее!
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
куда легче умереть, чем стойко сносить мученическую жизнь
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
"В большинстве своём люди трудятся по целым дням, лишь бы прожить, а если остаётся у них немножко свободы, они до того пугаются её, что ищут, каким бы способом от неё избавиться."
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Я счастлив и доволен, а значит, не гожусь в трезвые повествователи.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Видеть счастливых людей, обязанных своим счастьем не нам, - вот что несносно
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Дурное настроение сродни лени, оно, собственно, одна из ее разновидностей. От природы все мы с ленцой, однако же, если у нас хватает силы встряхнуться, работа начинает спориться, и мы находим в ней истинное удовольствие.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Когда мы потеряли себя, всё для нас потеряно.
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Почему то, что составляет счастье человека, должно вместе с тем быть источником его страданий?
admin добавил цитату из книги «Страдания юного Вертера» 6 лет назад
Люди, - кто их знает, почему они так созданы, - люди страдали бы гораздо меньше, если бы не развивали в себе так усердно силу воображения, не припоминали бы без конца прошедшие неприятности, а жили бы безобидным настоящим.
admin добавил цитату из книги «Опасные связи» 6 лет назад
Каждая женщина, соглашающаяся вести знакомство с безнравственным мужчиной, становится его жертвой.
Двух французских писателей — аббата Прево и Шодерло де Лакло — объединяет то, что оба они принадлежали «галантному» веку, главной движущей силой которого была любовь. Антуан-Франсуа Прево д'Экзиль (1697–1763) создал подлинный шедевр о любви «История кавалера де Грие и Манон Леско», а Пьер-Амбуаз Франсуа Шодерло де Лакло (1741–1803) стал автором бессмертного романа в письмах «Опасные связи». Калейдоскоп персонажей — добродетельных и порочных, циничных и невинных, страстно любящих и играющих в...