В том-то и штука, что несчастия возвышают человека (если, конечно, они в меру, по силе избранного), а счастье, успех, удовлетворение страстей — развращают, обезличивают и расслабляют. Такова пока жалкая природа человека, даже отмеченного дарованиями.
Разрушать любимого — все равно что разрушать себя.
Остаться в одиночестве — самое страшное, что может случиться с человеком.
Одно из самых ужасных состояний, которые могут случиться с человеком — это праздность. Именно она тянет за собой вереницу других смертных грехов ... Все беды от праздности.
Воистину, будьте осторожны в своих желаниях!
Они исполнятся на сто процентов, хотя мы готовы лишь к пятидесяти…
Какая всё-таки жизнь чёрно-белая штука: посмотришь с решки – переживаешь, посмотришь с орла – смеёшься, застынет на ребре – не знаешь, что предпринять. Но когда-нибудь чёрное инь и белое янь сольются в одно целое, как в китайском символе…
Ответ – очень простой, балерина. Я ценю себя. И потому другие меня тоже ценят. А, главное, – я работаю, чтобы жить, а не живу, чтобы работать.
Радоваться в нашем мире можно ограниченно. Нас к этому с детства приучили: «Не смейся много, будешь много плакать». Интересно, а почему никогда не говорят: не плачь много, потом обхохочешься?
На самом деле, это только со стороны кажется, что переводить легко: болтай себе и болтай. А на деле ты превращается в трансформатор, машинку-приставку, которая передает интонации разных людей, идиомы, фразы, ругательства… Мозг то и дело перещёлкивает туда-сюда, будто тумблер, настраивающийся на разные электрические импульсы. И под конец ты становишься пустой. Не остаётся ни собственных мыслей, ни эмоций, только мерное гудение, как у бесперебойника. Или противные бип-бип-бип, когда поставка энергии прекращается.
Переводчики – это почтовые лошади прогресса, а не ночные бабочки развлечений. Даже в Париже.