- Ты спишь с моим будущим мужем?
- Не доводилось, Ваше Высочество. Рекомендуете?
- Прислуга шепчется, что ты сопровождаешь его повсюду.
- Таковы мои обязанности, Ваше Высочество. Ничего личного. Относитесь ко мне как к пуделю.
- Ты слишком разговорчива для собаки.
- Это и правда сложное заклинание, - начала она, убедившись что он готов её слушать. - Я создам магические нити между нами. Точнее, между вашим мозгом и моим. Это особая телепатическая связь, с помощью которой можно обмениваться информацией на расстоянии. Чтобы точно получилось, лучше визуализировать это колдовство. Поэтому в нашем случае это буду крошечная я вашей голове. В нормальное время я буду деактивирована. Мы придумаем какое-нибудь кодовое слово или действие, которым я буду включаться. И в случае необходимости, я сразу прибегу. А в случае еще большей необходимости, смогу наколдовать что-нибудь прямо из вашей головы. Только не слишком сложное, а то я устану и умру. А зачем вам мертвый шут?
- Мне не терпится убраться подальше с глаз вашей невесты, пока она не прожгла дырку в моей карме.
- Ваше Величество! Вы должны пригласить маленькую меня в свою голову!
- С каких это пор тебе требуется приглашение, чтобы вломиться куда бы то ни было? - простонал Анджей, зарываясь головой под подушку. Тили постояла, переминаясь с ноги на ногу, и снова позвала:
- Мой господин!
- А? - король вздрогнул и сел на кровати, бессмысленно таращась вокруг, и стало понятно, что он успел снова заснуть. - Опять ты? Я думал, это был кошмар.
- Кошмар будет, когда в первую брачную ночь вы обнаружите на носу прыщ и не сможете его починить без меня. Или не на носу. Или не прыщ.
- Ты кто? - ошалело спросил усатый дядька.
- Груша, - кокетливо сообщила Тили. Она встала, нежно прижимая к себе фолиант, и двинулась ему навстречу.
- Такого я точно не сажал, - пробормотал ее собеседник.
- Какая у вас глупая прислуга, - бормотала она. - Нет бы по алфавиту разложить. Или по географическому признаку. Что за бардак в королевстве!
Подношение от соседней страны Хох нашлось относительно быстро. Неприметная шкатулка натурального дерева с символикой государства. Внутри лежал самый обыкновенный на вид изумруд. Редкий камень прекрасной огранки, но на первый взгляд лишенный всякого магического смысла.
- Заберу его с собой, - решила девочка.
- Мародерствуешь по случаю? То-то Агниус Порто завтра удивится, не досчитав подарка.
- Да ну, какой это подарок. Мелковато для целой страны-то!
- Я сообщу твое мнение пока еще дружественной державе.
Появление размалеванного шута из стены стало шоком не только для юного короля, но и для излишне визгливой дамочки, которая мелькнула белой попкой, скатываясь вниз с кровати.
- Подлец! - заломила руки Тили. - Вы разрушили мои юные годы! Но я все равно буду любить вас вечно!
С чувством исполненного долга она вернулась в свою комнату.
- У меня есть для тебя подарок, - недружелюбно сказала она. - Пятнадцатилетие в нашей стране считается официальным совершеннолетием для девочек. С этого времени им разрешено выходить замуж.
- Вы специально это говорите, учитывая, что мне замужество не светит? - возмутилась Тили, разглядывая корешки книг на стеллажах.
- Ты прям расстраиваешься по этому поводу, - фыркнула Тмина.
- Скорблю, - кивнула Тили.
- Мне десять лет, и я мрачный, озабоченный магией ребенок, - сообщила она. - Не умею улыбаться и никогда не трачу время на всякие глупые игры для маленьких. Поэтому я очень умная и намного опережаю в развитии своих сверстников. У меня богатый словарный запас, потому что я много читаю. И я требую ответа, почему вместо хорошего мага вы хотите сделать из меня плохого шута. Понятно, что так нужно короне, и что это страшный секрет. Но чем раньше я пойму вашу цель, королева Тмина, тем раньше смогу соответствовать.
— Значит, никакой новой войны не началось? — пробормотал Трапп, стараясь, чтобы в его голосе не было так уж много разочарования.
— О нет, — отозвалось чучело, — страна процветает в мире и согласии.
— Отвратительно, — фыркнул Трапп.
— Никогда не понимал, почему это омерзительное строение называют Изумрудным, — пробормотал генерал. — Разве что из-за плесени. Она так красиво фосфоресцирует в ночи…
— Эй, как вас там.
— Гиацинта Де Ла Круа-Минор-Стетфилд-Крауч.
— Посрать. Так что, щенок вас действительно отправил в ссылку?
— Это временно, — ответила она. — Совсем ненадолго. Его Величество просто так шутит.
— Смешно, — согласился генерал.
Генерал Трапп стал великим не только потому, что блестяще наступал.
Еще он умел не менее доблестно отступать.
— Ну надо же, — сказала весело, — а я думала, вам лет сто, не меньше.
— Двести, — мрачно отозвался Трапп, пытаясь отодвинуться. — Перестаньте меня разглядывать как кобылу на базаре. Вы тоже, между прочим, не девочка. Вам наверняка уже целых двадцать лет исполнилось! Вторая свежесть!
— Ну знаете ли! — охнула она, отчего мушки на её выбеленном лице пришли в движение, а грудь в бескрайнем декольте всколыхнулась. Скосив глаза вниз, Трапп с интересом следил за этим волнением. Еще немного — и из черного бархата выпрыгнут соски.
— Король вас поэтому выставил? Из-за того, что не любит престарелых любовниц?
— Престарелых?! Мне двадцать один!
— Никому больше не сообщайте таких постыдных сведений о себе.
— Еще раз, — сказал он, — как вас там зовут?
— Гиацинта Де Ла Круа-Минор-Стетфилд-Крауч.
— Да вы присаживайтесь, госпожа гарпия.
— Просто Гиацинта, пожалуйста.
она вернулась на свое место и позвонила в колокольчик.
Колокольчик!
Господи, каким магическим образом вокруг подобных женщин материализуются такие вещицы? Они словно зарождаются сами собой, появляясь прямо из туалетной воды и воздуха.
— Моим первым мужем был маршал Стетфилд. Он погиб на охоте спустя год после нашей свадьбы, — светским голосом сообщила Гиацинта. — Вторым — канцлер Крауч, он упал с лестницы.
— Вы их убили? — с наслаждением втягивая в себя аромат изысканной еды, доброжелательно спросил Трапп.
— Просто повезло, — улыбнулась почтенная вдова.
— Как вы умудрились схлопотать ссылку?
Гиацинта несколько раз взмахнула пышными ресницами.
— Возможно, — произнесла она чарующим голоском, — кому-то могло показаться, что я пыталась отравить невесту Его Величества.
Трапп поперхнулся.
— А вы почему не едите этот суп? — сиплым голосом спросил он.
Гиацинта улыбнулась, отчего за побелкой на её щеках появились ямочки.
И демонстративно съела несколько ложек супа.
Скрестив руки на груди, Трапп уставился на Гиацинту.
— Итак, — сказал он, — вы угробили двух мужей и пытались отравить будущую королеву?
— Это всё наветы завистников, — твердо ответила горгона. — Да вы ешьте, ешьте.
— Даже не начинайте эти игры, — предупредил он. — У вас слишком плохой вкус в отношении мужчин, чтобы вы смогли оценить мое скромное мужество.
Горгулья перевернулась на живот, весело сверкая глазами.
— Вы правы, — согласилась она. — С детства не люблю идиотов.
— А я — расчетливых авантюристок.
— А я — напыщенных гордецов.
— А я — белила и мушки.
— Да вы просто отстали от моды!
— А вы — от здравого смысла.
— А ваше место среди коров!
— Значит, я правильно нахожусь в вашей спальне?..
— Боже!
Гиацинта вскочила и бросилась к зеркалу.
— Вы думаете, я поправилась? Я кажусь вам толстой? Этот пеньюар меня полнит?
— Да, — сказал генерал, — вы ужасно поправились.
И он отправился вниз, совершенно довольный собой.
— А вы, оказывается, интересный мужчина. Не красавец, но этакий типаж сурового героя. Как это вам удалось избежать женитьбы?
— Я был очень ловок, милая.
— А вы? — Чарли перевел на неё взгляд, словно только заметил одну из самых ослепительных женщин страны. — Как это вы оба оказались в одном замке?
— Это трагическая случайность, — ответила она с легкой гримаской.
— Полагаю, мой брат расценивает ваше общество как благословение, — галантно произнес Чарли.
— Да нет, — подумав, ответил Трапп. — Трагическая случайность.
— У вас удивительно здоровая психика, — заметил Трапп, тоже закрывая глаза.
— Что толку закатывать истерики и давать волю страхам, — отозвалась Гиацинта рассудительно. — Это все необходимо в том случае, если есть кому оценить такой спектакль. В жизни же имеют значение только поступки, а не чувства. Ты просто сосредоточена на том, как сделать следующий шаг, куда поставить ногу, как не упасть. Этой ночью мы не у пали, Бенедикт. Это воодушевляет.
— Что такое? — изумился генерал.
— Вы! — завопила Гиацинта, наступая на него с кинжалами, похожая на очень злобного дикобраза. — Вы обещали меня защищать!
Она была так сердита, что Трапп сразу заподозрил явление очередного убийцы.
— Господи, где вы закопали этого несчастного? — вздохнул он, уворачиваясь от её стилетов, которыми она пыталась уколоть его грудь.
— Закопала?! — возмутилась горгулья. — Как можно закопать кузнеца, если он еще не закончил корпус для нашей кареты?
— Для чего вам закапывать кузнеца?
— Он нас домогался, — провозгласила Эухения из-под огурцов.
— Земля ему пухом. Дорогая, что вы с ним сделали?
— А что могла сделать слабая, беззащитная женщина с этим громилой?
— Мне даже представить страшно.
— Драться пришел? — буркнул он, пытаясь пристроить лист подорожника на свою рожу.
— Да нет, — ответил Трапп довольно мирно, — убивать.
— Я правильно понимаю, — уточнил генерал, — что вы, Гиацинта, превратили эту почтенную женщину в тайного агента?
— Я молодец? — гордо спросила она, качая ногами. — Эухению вообще никто не знает в этом городе, это же чистый алмаз! Мне нужно, чтобы вы помогли устроить её работать к Люси Смолл.
— Любовнице короля?
— Глаз да глаз за этой мерзавкой.
— Я все понимаю, кроме одного. Эухения, ты-то как соглашаешься на эти безумства?
— А как я терпела тебя десять лет? — спросила та. — У меня ангельский характер.