Цитаты из книг

– Это всё на самом деле? Или только у меня в голове?
– Конечно, у тебя в голове. Но, чем это не на самом деле, Гарри?
Книги из серии о Гарри Поттере (в порядке чтения): 1. Гарри Поттер и Философский камень 2. Гарри Поттер и Тайная комната 3. Гарри Поттер и Узник Азкабана 4. Гарри Поттер и Кубок огня 5. Гарри Поттер и Орден феникса 6. Гарри Поттер и Принц-полукровка 7. Гарри Поттер и Дары Смерти
Не жалей мертвых... Жалей живых и прежде всего тех, кто лишён любви.
Книги из серии о Гарри Поттере (в порядке чтения): 1. Гарри Поттер и Философский камень 2. Гарри Поттер и Тайная комната 3. Гарри Поттер и Узник Азкабана 4. Гарри Поттер и Кубок огня 5. Гарри Поттер и Орден феникса 6. Гарри Поттер и Принц-полукровка 7. Гарри Поттер и Дары Смерти
Оказывается, умирать дело нелёгкое. Каждый миг, каждый вдох и выдох, и запах травы, и прохладный ветерок на лице ощущались как драгоценный подарок.
Книги из серии о Гарри Поттере (в порядке чтения): 1. Гарри Поттер и Философский камень 2. Гарри Поттер и Тайная комната 3. Гарри Поттер и Узник Азкабана 4. Гарри Поттер и Кубок огня 5. Гарри Поттер и Орден феникса 6. Гарри Поттер и Принц-полукровка 7. Гарри Поттер и Дары Смерти
В темноте и смерти пугает лишь неизвестность.
Книги из серии о Гарри Поттере (в порядке чтения): 1. Гарри Поттер и Философский камень 2. Гарри Поттер и Тайная комната 3. Гарри Поттер и Узник Азкабана 4. Гарри Поттер и Кубок огня 5. Гарри Поттер и Орден феникса 6. Гарри Поттер и Принц-полукровка 7. Гарри Поттер и Дары Смерти
Нет такого заклиная, которое способно вернуть умершего к жизни.
Книги из серии о Гарри Поттере (в порядке чтения): 1. Гарри Поттер и Философский камень 2. Гарри Поттер и Тайная комната 3. Гарри Поттер и Узник Азкабана 4. Гарри Поттер и Кубок огня 5. Гарри Поттер и Орден феникса 6. Гарри Поттер и Принц-полукровка 7. Гарри Поттер и Дары Смерти
Любопытство – не порок. Но его надо держать в узде...
Гарри Поттеру предстоит четвёртый год обучения в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Новые заклинания, новые зелья, новые учителя, новые предметы… Всё это знакомо, и Гарри с нетерпением ожидает начала учебного года. Но на школу внезапно обрушивается потрясающая новость: в этом году в Хогвартсе будет проходить Турнир Трёх Волшебников, и конечно же, каждый хочет принять в нём участие…
Любопытство – не порок, но надо быть очень осторожным, когда мы поддаёмся любопытству...
От переводчиков: Это первый народный перевод "Гарри Поттера и Огненного Кубка" (Книга 4 — версия от 4 декабря 2001 — последняя правка 28 янв 2002). Идёт правка всех книжек. Исправляемая версия и продолжение на сайте: http://harrypotter.internetmagazin.ru Замечания и предложения пишите координатору проекта — Полина: carna@mail.ru При использовании отрывков перевода ссылка на сайт обязательна. Перевод Аллы, Анны, Дана, Инквизитора, Нади, Светы, Александры, Алима, Александра, Евгения М,...
Любопытство не порок,... но его надо держать в узде...
[перевод РОСМЭН с ред.Шенина] Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и...
Любопытство не порок, но к своему любопытству нужно подходить крайне осторожно...
Книги из серии о Гарри Поттере (в порядке чтения): 1. Гарри Поттер и Философский камень 2. Гарри Поттер и Тайная комната 3. Гарри Поттер и Узник Азкабана 4. Гарри Поттер и Кубок огня 5. Гарри Поттер и Орден феникса 6. Гарри Поттер и Принц-полукровка 7. Гарри Поттер и Дары Смерти
Гордиться?.. С ума сошла? Столько шансов умереть, а я ни одним не воспользовался! Да они взбесятся!
Книги из серии о Гарри Поттере (в порядке чтения): 1. Гарри Поттер и Философский камень 2. Гарри Поттер и Тайная комната 3. Гарри Поттер и Узник Азкабана 4. Гарри Поттер и Кубок огня 5. Гарри Поттер и Орден феникса 6. Гарри Поттер и Принц-полукровка 7. Гарри Поттер и Дары Смерти
Гордиться? С ума сошла? Они, знаешь, как расстроятся! Столько раз дорогой племянник был на волосок от гибели и уцелел! Да они взбесятся!..
[перевод РОСМЭН с ред.Шенина] Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и...
Гордиться?.. С ума сошла? Столько шансов умереть, а я ни одним не воспользовался! Да они взбесятся!..
«Заговор, Гарри Поттер. Заговор – в этом году в Хогвартсе, школе колдовства и ведьминских искусств, произойдут ужаснейшие события». Лето у Гарри Поттера состояло из самого ужасного дня рождения в жизни, мрачных предупреждений от домового эльфа по имени Добби и спасения от Дурслеев, когда его друг Рон Уизли прибыл за ним на волшебной летающей машине! Вернувшись в школу колдовства и ведьминских искусств «Хогварц» на второй курс, Гарри слышит странный шепот, который эхом раздается в пустых...
Гордиться?.. С ума сошла? Столько возможностей умереть, а я ни одной не воспользовался? Да они взбесятся!..
В Школе чародейства и волшебства «Хогварц» происходят тревожные события. Кто-то нападает на учеников, и преподаватели подозревают, что это таинственное чудовище, которое скрывается в легендарной Тайной комнате. Гарри Поттер и его друзья пытаются разгадать загадку Комнаты секретов, и Гарри снова предстоит сразиться с лордом Вольдемортом. Кто победит на этот раз?
Не наши способности, но наш выбор отражает нашу истинную сущность.
Книги из серии о Гарри Поттере (в порядке чтения): 1. Гарри Поттер и Философский камень 2. Гарри Поттер и Тайная комната 3. Гарри Поттер и Узник Азкабана 4. Гарри Поттер и Кубок огня 5. Гарри Поттер и Орден феникса 6. Гарри Поттер и Принц-полукровка 7. Гарри Поттер и Дары Смерти
Те, кого мы любим, никогда по-настоящему не покидают нас.
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария – продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи – вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному...
Правда – штука прекрасная и опасная, с ней надлежит обращаться с величайшей осторожностью.
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария – продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи – вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному...
– Конечно, это у тебя в голове, Гарри, но почему, скажи мне, это должно означать, что всё это – не по-настоящему?
Неофициальный, любительский перевод Виктора Сорокина Перевод: 03.08.2007 — 15.12.2007 Проверка и редакция: 25.12.2007 — 08.01.2008
– Не жалей мертвых, Гарри. Жалей живых, и, более всего, тех, кто живёт без любви. Своим возвращением ты можешь сделать так, что меньше душ будет покалечено, меньше семей разбито. Если это для тебя что-то значит, простимся с этим местом.
Неофициальный, любительский перевод Виктора Сорокина Перевод: 03.08.2007 — 15.12.2007 Проверка и редакция: 25.12.2007 — 08.01.2008
– Это больно?
Ребячий вопрос сорвался с его губ быстрее, чем Гарри смог его остановить.
– Умирать? Нет, нисколько, – ответил Сириус. — Быстрее и легче, чем уснуть.
Неофициальный, любительский перевод Виктора Сорокина Перевод: 03.08.2007 — 15.12.2007 Проверка и редакция: 25.12.2007 — 08.01.2008
– Конечно, это происходит у тебя в голове, Гарри, но кто сказал тебе, что поэтому оно не должно быть правдой?
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее… В седьмой, финальной книге Дж. К. Роулинг раскрывает все магические тайны.
Мы боимся неизвестности, когда смотрим на смерть и темноту, ничего более
Текст романа "ГАРРИ ПОТТЕР И ПРИНЦ-ПОЛУКРОВКА" предназначен исключительно для частного некоммерческого использования. Перевод романа осуществляется командой harry-hermione.net. Данная версия не является окончательной и содержит некоторое количество неточностей и ошибок, которые со временем будут исправлены. Однако для ознакомления с романом этого вполне достаточно. Народный перевод с английского http://harry-hermione.net
Сталкиваясь со смертью и темнотой, мы страшимся лишь неизвестности и не более того.
Министерство магии терпит поражение за поражением в битвах с Волан-де-Мортом. Даже маглы страдают от второй войны — каждый день происходят катастрофы, причины которых никому не ведомы. Орден Феникса теряет в сражениях с Пожирателями смерти своих лучших волшебников. Но и на войне жизнь продолжается. Гарри, Рон и Гермиона, как и все шестнадцатилетние, учатся, ходят на вечеринки и влюбляются. Однако опасность всё ближе и ближе. Несмотря на все усилия Дамблдора по защите школы, в Хогвартсе...
Сталкиваясь со смертью и темнотой, мы страшимся лишь неизвестности и не более того.
[перевод РОСМЭН с ред.Шенина] Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и...
Honestly, Professor Snape, I think it did more damage to us.
[перевод РОСМЭН с ред.Шенина] Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и...
Honestly, Professor Snape, I think it did more damage to us.
В Школе чародейства и волшебства «Хогварц» происходят тревожные события. Кто-то нападает на учеников, и преподаватели подозревают, что это таинственное чудовище, которое скрывается в легендарной Тайной комнате. Гарри Поттер и его друзья пытаются разгадать загадку Комнаты секретов, и Гарри снова предстоит сразиться с лордом Вольдемортом. Кто победит на этот раз?