Ка-ка-казнить? Меня? Это слово пробрало меня до кости. Я оцепенела, глядя на бледное лицо Аладара. — Я же тебя предупреждал, — холодно произнес император, глядя на меня вполоборота. — Моя мать чуть не умерла из-за твоей … диеты. Ты сама видела… Так чему удивляешься? Неужели все так кончится? Мамочки! У меня сейчас сердце вылетит из груди. Мне так страшно, что ноги не держат. — Да, но я… я уверена, что диета тут не при чем! — выкрикнула я, в надежде, что спасу себе жизнь. Неужели меня...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Эту серию пора переименовывать в «Генералы-извращенцы семьи Моравиа». Это же сколько поколений и ветвей мужиков выбирают в жены попаданок, у которых все через попу. Единственная адекватная была бабушка, а потом всё. Генофонд испортился.
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Ка-ка-казнить? Меня? Это слово пробрало меня до кости. Я оцепенела, глядя на бледное лицо Аладара. — Я же тебя предупреждал, — холодно произнес император, глядя на меня вполоборота. — Моя мать чуть не умерла из-за твоей … диеты. Ты сама видела… Так чему удивляешься? Неужели все так кончится? Мамочки! У меня сейчас сердце вылетит из груди. Мне так страшно, что ноги не держат. — Да, но я… я уверена, что диета тут не при чем! — выкрикнула я, в надежде, что спасу себе жизнь. Неужели меня...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
— Перед тем, как я вас убью, госпожа доктор, не хотите ли чаю? — прозвучал холодный, угрожающий мужской голос. — Надо же соблюсти законы гостеприимства? Не так ли? Я почувствовала, что попала в ловушку. Я отошла от закрытой двери и прокашлялась. После громкого возмущенного крика: “Выпустите меня отсюда!” голос слегка охрип. Видимо, я все-таки доигралась. — Вы кто? — настороженно спросила я, вглядываясь в силуэт. — Я не привыкла разговаривать с тенью! Невероятно красивый и разъяренный...
– Чей это ребенок? – голос ректора, моего босса, Рааманта Даверта заставил меня сглотнуть. В кабинете ректора было душно, воздух становился тяжёлым, как и сама ситуация. “Это – твоя дочь!”, – страстно шептало что-то внутри. – “Это -твоя доченька, Раамант!”. Воспоминания о той роковой и случайной ночи вдруг накатили на меня. Внизу живота что-то сладко заныло. Эта ночь больше никогда не повторилась. Одна была первой и единственной. Утром я проснулась одна, а при встрече за обедом – он ничем не...
- Счастливая жена вернется в купе, а несчастная - будет дальше искать своего мужа! Что вы выбираете? Быть счастливой или несчастной? - Прекратите разговаривать со мной снисходительным тоном, - произнесла я, чтобы разрушить очарование собеседника. - Лучше скажите, где мой муж! Невольно вспомнилась фраза, случайно оброненная какой-то пассажиркой. “Все мужчины в семьи Вельзер бесстыже красивы и невероятно богаты. Наверное, потому что в их жилах течет древняя кровь дракона. Догадайся, кто...
Прекрасная жена дракона оказалась мало того что не девочкой, так еще и... беременной! Вот только от кого? А я откуда знаю! Но явно не от мужа! Как бы то ни было, теперь это мои проблемы. Я попала в тело молодой супруги генерала в разгар скандала, разгоревшегося во время первой брачной ночи. В мире, где долг и честь стоят превыше всего, где репутацию девушки способны испортить даже легкие намеки, оказаться в эпицентре такой бури — испытание не для слабонервных. Как доказать мужу, что мне...