Цитаты из книг

Я смотрю, что когда в небесной канцелярии орали: «Кому остатки вредности ещё? Кому добавки?», бабка заорала: «Мне!» И гребла двумя руками.
- Прости, Стефания, но я уже женат. Я женился два дня назад… Я прибыла в поместье своего жениха с надеждой на счастливое будущее. Однако, когда переступила порог, меня ожидало разочарование. Он уже женат! Возвращаться мне некуда. Но тут мой несостоявшийся жених предлагает мне выбор: стать женой его старшего брата или стать горничной у его жены. Какой выбор сделать? Какой из них окажется правильным? А это решат наши дорогие читатели! Интерактивный роман. Авторы дают вам право выбора. От...
Вы меня очень обижаете мыслью, что я вижу обнаженную женщину впервые.
- Прости, Стефания, но я уже женат. Я женился два дня назад… Я прибыла в поместье своего жениха с надеждой на счастливое будущее. Однако, когда переступила порог, меня ожидало разочарование. Он уже женат! Возвращаться мне некуда. Но тут мой несостоявшийся жених предлагает мне выбор: стать женой его старшего брата или стать горничной у его жены. Какой выбор сделать? Какой из них окажется правильным? А это решат наши дорогие читатели! Интерактивный роман. Авторы дают вам право выбора. От...
Характер женщины зависит от мужчины, который рядом с ней!
- Прости, Стефания, но я уже женат. Я женился два дня назад… Я прибыла в поместье своего жениха с надеждой на счастливое будущее. Однако, когда переступила порог, меня ожидало разочарование. Он уже женат! Возвращаться мне некуда. Но тут мой несостоявшийся жених предлагает мне выбор: стать женой его старшего брата или стать горничной у его жены. Какой выбор сделать? Какой из них окажется правильным? А это решат наши дорогие читатели! Интерактивный роман. Авторы дают вам право выбора. От...
Лимит доброты был исчерпан. Новой не подвезли. Когда будет - не знаю!
- Прости, Стефания, но я уже женат. Я женился два дня назад… Я прибыла в поместье своего жениха с надеждой на счастливое будущее. Однако, когда переступила порог, меня ожидало разочарование. Он уже женат! Возвращаться мне некуда. Но тут мой несостоявшийся жених предлагает мне выбор: стать женой его старшего брата или стать горничной у его жены. Какой выбор сделать? Какой из них окажется правильным? А это решат наши дорогие читатели! Интерактивный роман. Авторы дают вам право выбора. От...
- Я куплю все, что нужно. Но мне не принципиально, во что одета женщина, - произнес генерал.

- Вы мне напомнили одного мужчину. Вот он удивился, когда мне стало не принципиально, рядом со мной в постели он или не он! - парировала мачеха.
ИНТЕРАКТИВНЫЙ РОМАН- Скоро у меня будет ребенок. И мне нужна жена, - произнес генерал, пока я прятала обезображенное лицо под вуалью. Выражение его дьявольски красивого лица было пугающе спокойным. Я видела в них лишь несгибаемую волю и равнодушие. - Вы хоть понимаете, что вы говорите! - дернулась я, сминая старое, пожелтевшее кружево платья руками. Я на такое не подписывалась! - Прекрасно понимаю, - отрезал генерал. Его темные волосы красиво ложились на плечи. Синий мундир с золотыми пуговицами...
Она соблюдала этикет так, что этикету было плохо.
ИНТЕРАКТИВНЫЙ РОМАН- Скоро у меня будет ребенок. И мне нужна жена, - произнес генерал, пока я прятала обезображенное лицо под вуалью. Выражение его дьявольски красивого лица было пугающе спокойным. Я видела в них лишь несгибаемую волю и равнодушие. - Вы хоть понимаете, что вы говорите! - дернулась я, сминая старое, пожелтевшее кружево платья руками. Я на такое не подписывалась! - Прекрасно понимаю, - отрезал генерал. Его темные волосы красиво ложились на плечи. Синий мундир с золотыми пуговицами...
Я сплетни не собираю. Я их создаю.
ИНТЕРАКТИВНЫЙ РОМАН- Скоро у меня будет ребенок. И мне нужна жена, - произнес генерал, пока я прятала обезображенное лицо под вуалью. Выражение его дьявольски красивого лица было пугающе спокойным. Я видела в них лишь несгибаемую волю и равнодушие. - Вы хоть понимаете, что вы говорите! - дернулась я, сминая старое, пожелтевшее кружево платья руками. Я на такое не подписывалась! - Прекрасно понимаю, - отрезал генерал. Его темные волосы красиво ложились на плечи. Синий мундир с золотыми пуговицами...
Я была уверена, что у тебя руки растут из папиного кошелька.
ИНТЕРАКТИВНЫЙ РОМАН- Скоро у меня будет ребенок. И мне нужна жена, - произнес генерал, пока я прятала обезображенное лицо под вуалью. Выражение его дьявольски красивого лица было пугающе спокойным. Я видела в них лишь несгибаемую волю и равнодушие. - Вы хоть понимаете, что вы говорите! - дернулась я, сминая старое, пожелтевшее кружево платья руками. Я на такое не подписывалась! - Прекрасно понимаю, - отрезал генерал. Его темные волосы красиво ложились на плечи. Синий мундир с золотыми пуговицами...
Я сидела в старом свадебном платье, которое подарила мне мачеха со словами: «Я выходила в нем замуж три раза. И три раза неудачно!»
ИНТЕРАКТИВНЫЙ РОМАН- Скоро у меня будет ребенок. И мне нужна жена, - произнес генерал, пока я прятала обезображенное лицо под вуалью. Выражение его дьявольски красивого лица было пугающе спокойным. Я видела в них лишь несгибаемую волю и равнодушие. - Вы хоть понимаете, что вы говорите! - дернулась я, сминая старое, пожелтевшее кружево платья руками. Я на такое не подписывалась! - Прекрасно понимаю, - отрезал генерал. Его темные волосы красиво ложились на плечи. Синий мундир с золотыми пуговицами...
Чтобы победить противника нужно показать ему , что он почти победил.
ИНТЕРАКТИВНЫЙ РОМАН- Скоро у меня будет ребенок. И мне нужна жена, - произнес генерал, пока я прятала обезображенное лицо под вуалью. Выражение его дьявольски красивого лица было пугающе спокойным. Я видела в них лишь несгибаемую волю и равнодушие. - Вы хоть понимаете, что вы говорите! - дернулась я, сминая старое, пожелтевшее кружево платья руками. Я на такое не подписывалась! - Прекрасно понимаю, - отрезал генерал. Его темные волосы красиво ложились на плечи. Синий мундир с золотыми пуговицами...
Как говориться , любишь целоваться ? Люби и помаду выбирать.
ИНТЕРАКТИВНЫЙ РОМАН- Скоро у меня будет ребенок. И мне нужна жена, - произнес генерал, пока я прятала обезображенное лицо под вуалью. Выражение его дьявольски красивого лица было пугающе спокойным. Я видела в них лишь несгибаемую волю и равнодушие. - Вы хоть понимаете, что вы говорите! - дернулась я, сминая старое, пожелтевшее кружево платья руками. Я на такое не подписывалась! - Прекрасно понимаю, - отрезал генерал. Его темные волосы красиво ложились на плечи. Синий мундир с золотыми пуговицами...
Я друзей не ищу. Я знаю, где их закопала!
ИНТЕРАКТИВНЫЙ РОМАН- Скоро у меня будет ребенок. И мне нужна жена, - произнес генерал, пока я прятала обезображенное лицо под вуалью. Выражение его дьявольски красивого лица было пугающе спокойным. Я видела в них лишь несгибаемую волю и равнодушие. - Вы хоть понимаете, что вы говорите! - дернулась я, сминая старое, пожелтевшее кружево платья руками. Я на такое не подписывалась! - Прекрасно понимаю, - отрезал генерал. Его темные волосы красиво ложились на плечи. Синий мундир с золотыми пуговицами...
- И улыбаться... Улыбка, Даниэль. Это главное при общении с женщинами! Я говорил тебе. Улыбка!
- Я улыбался, как ты говорил. Просто она шла позади меня, и видимо не заметила.
- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы...
- Ну-ка, посмотри на меня с нежностью! - потребовал Аспен.
Я попытался посмотреть с нежностью.
- Мне страшно, если честно, - вздохнул Аспен, поднимая брови. - Такое чувство, словно ты вспомнил, что у тебя где-то есть свободное место в саду, где можно закопать труп. Можно ещё нежнее?
Я вздохнул и стал пытаться смотреть нежнее.
- Жуть какая, - поджал губы Аспен
- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы...
- Я тут смотрю, у вас, дорогой принц, что-то торчит? А! Простите! Это меркантильный интерес!
- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы...
- Ты что? Подслушивал? - резко спросил я, глядя на друга, который внезапно покраснел.
- Нет, я ещё и подглядывал, - признался Аспен, гордо тряхнув головой. - Я контролировал!
- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы...
- С нами тут герцог! - возразила няня. - Короче, считай это развратной оргией. Вы, джентельмены такие любите!
- Не знаю, каких вы знали джентельменов, но мне такое не нравится! - в сердцах воскликнул Аспен.
- Значит пробовал!? - насторожилась няня.
Книга 1 - Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений...
Распахнув дверь, я увидела мрачное лицо герцога. Все слова, которые я собиралась ему сказать, примёрзли к нёбу, когда бирюзовые глаза посмотрели на меня с непередаваемой добротой и неистовой любовью.
Книга 1 - Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений...
- А вам я советую уйти! А то я сейчас как выйду, и вы получите диезом по бемолям! Так, что чистенько возьмёте си второй актавы.
Книга 1 - Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений...
- Возможно, я был слишком резок - заметил Даниэль. - Прошу меня извинить.
- Ничего страшного. Я просто ищу, куда в случае чего спрячу ваш труп, - улыбнулась я. - Продолжайте говорить комплементы. У вас это отлично получается.
Книга 1 - Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений...
Пока герцог шёл от кареты к нашей парадной, у нас даже обои успели переклеить
Книга 1 - Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений...
Тесс уже мысленно сыграла свадьбу, родила двух детей и сейчас, когда смотрит на молодого графа таким взглядом, рожает третьего
Книга 1 - Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений...
- Если вдруг к тебе подошёл молодой человек, ты не стой, ушами не хлопай! Быстро хватай его и тащи танцевать! Танец закончился, а ты держи его крепче! Пусть брыкается сколько влезет! Можешь даже на ногу ему наступить! Если совсем сильный попался - тащи его ко мне. Я его удержу! Нам всего-то нужно продержать его три танца. А дальше мы его морально сломаем, и он сделает предложение
Книга 1 - Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений...
- И много ли ты призраков видела? - спросила я, пытаясь прокашляться и посмотреть на себя в зеркало.
- Ну, когда мы гостили у тётушки Миллифред в её поместье, там постоянно раздавался плач и вой! Причём всегда из одной комнаты! - прошептала сестра. - Комната была заперта.
- Погоди, так это ж вроде её любовник? - прищурилась я.
- Не знаю, но орал, как призрак!
Чтобы спасти репутацию сестры перед свадьбой, я решила похитить ее любовные письма, которые она писала некому виконту. На беду семьи эти письма попали в руки герцога-дракона. Он ненавидит нашу семью, поэтому ничто не помешает ему использовать их против сестры. Чтобы спасти помолвку и свадьбу, я решила воспользоваться редким магическим даром и проникла к дракону в его замок. Это ужасно рискованно, ведь если он меня поймает, то по закону имеет право делать со мной все, что хочет!
- Если я вдруг умру, то завещаю этот замок тебе. Но с условием, чтобы ты его убирал в одиночестве. И не пользовался услугами слуг.
- Долгих вам лет жизни! - переобулся дворецкий. - Сквознячок нигде не дует?
Чтобы спасти репутацию сестры перед свадьбой, я решила похитить ее любовные письма, которые она писала некому виконту. На беду семьи эти письма попали в руки герцога-дракона. Он ненавидит нашу семью, поэтому ничто не помешает ему использовать их против сестры. Чтобы спасти помолвку и свадьбу, я решила воспользоваться редким магическим даром и проникла к дракону в его замок. Это ужасно рискованно, ведь если он меня поймает, то по закону имеет право делать со мной все, что хочет!