Нуу, так себе.. На один раз.
Текст составлен безобразно, предложения порой противоречат друг другу. "Моя твоя" повсеместно. Союз "да" предпочтителен и ставится где надо, а больше где не надо. Из-за этого сложно читать, а иногда и теряется смысл предложения. И вообще, иногда создавалось впечатление, что это не очень хороший перевод.
По смыслу то же не ахти. Драконы такие всевластные и им позволено все. Как в начале описывает главная героиня, восьми им годятся лишь на одноразовый трах, а люди так и вообще еда... Да да, я сначала решила, что не поняла, ну как выше сказано качество текста то ещё.. Но и дальше не один раз упоминается об этом. И вот поэтому весь сюжет мной воспринимался как какой то сюр.. Описывается и говорится одно, а происходит другое. 🤦🏻♀️
Не ожидала от этого автора..