Лукин Евгений Юрьевич - Катали мы ваше солнце

Катали мы ваше солнце

1 прочитал и 1 хочет прочитать 2 отзыва и 10 рецензий
Год выхода: 2000
примерно 266 стр., прочитаете за 27 дней (10 стр./день)
  • Советую 1
  • Советую 1
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

И весёлое ж место — Берендеево царство! Стоял тут славный град Сволочь на реке Сволочь, в просторечии — Сволочь-на-Сволочи, на который, сказывают, в оны годы свалилось красно солнышко, а уж всех ли непотребных сволочан оно спалило, то неведомо… Плывут тут ладьи из варяг в греки да из грек в варяги по речке Вытекла… Сияет тут красой молодецкой ясный сокол Докука, и по любви сердечной готова за ним хоть в Явь, хоть в Навь ягодка спелая — боярышня Шалава Непутятична…

Одна беда: солнышко светлое, катавшееся по небу справно и в срок, вдруг ни с того ни с сего осерчало на берендеев — и вставать изволит не вспозаранку, и греть-то абы как. Всполошились все: и князья, и бояре, и дружинники, и простые резчики. Ничем солнышко не умилостивить, сколько бы берендеек-идолов в жертву ему ни принести…

Лучшая рецензияпоказать все
masharoze написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Поклонников жанра фэнтези необходимо предупредить - несмотря на заявленный издательством статус, эта книга, скорее - производственно-политический роман. Вот такое открытие происходит почти в самом начале. Несмотря на антураж (Берендеево царство, Подземная Навь, князья, дружины, лешие и домовые), главный "персонаж" - сложный технический агрегат Красно Солнышко. И все интриги закручиваются вокруг этого объекта, не единственного в своем роде, пред читателем их всходит и заходит на протяжении романа несколько. Стремительный карьерный рост одного из героев (скромного , но умелого древореза) - основа сюжетной линии. Простой мастер поднимается на самую вершину социальной лестницы и проникает во все тонкости общественного устройства описываемого мира. Вот, вобщем-то, и все чудеса. Оставшееся пространство текста занимает анализ производственных отношений, наблюдение за переломным этапом истории Царства (с некоторым экскурсом в его прошлое). В такой неожиданной форме автор иронично преломляет свои ощущения от современной ему реальности, очень внятно и доходчиво проводит параллели, тонко острит. Язык - выше всяческих похвал. Поначалу несколько напрягаешься, овладевая местным диалектом, но попривыкнув, с удовольствием вдумываешься в этимологию всех этих авторских псевдоисторичных словечек. Особенно очаровательны сноски - разъясняются самые обычные слова, имена, представая в совсем другом свете, играя новыми смыслами и оттенками.
Так что, если быть готовым к чему-то более серьёзному, чем бездумное развлечение, этот роман доставит своеобразное удовольствие.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию





Груня № 6 в рейтинге
поделилась мнением 3 года назад
Моя оценка:
Достаточно самобытный роман, не штамповка. Ну а понравится или нет - тут уж очень на любителя. Мне читался хорошо.
Марин.etc № 5 в рейтинге
поделилась мнением 6 лет назад
весело
Моя оценка:
masharoze написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Поклонников жанра фэнтези необходимо предупредить - несмотря на заявленный издательством статус, эта книга, скорее - производственно-политический роман. Вот такое открытие происходит почти в самом начале. Несмотря на антураж (Берендеево царство, Подземная Навь, князья, дружины, лешие и домовые), главный "персонаж" - сложный технический агрегат Красно Солнышко. И все интриги закручиваются вокруг этого объекта, не единственного в своем роде, пред читателем их всходит и заходит на протяжении романа несколько. Стремительный карьерный рост одного из героев (скромного , но умелого древореза) - основа сюжетной линии. Простой мастер поднимается на самую вершину социальной лестницы и проникает во все тонкости общественного устройства описываемого мира. Вот, вобщем-то, и все чудеса. Оставшееся пространство текста занимает анализ производственных отношений, наблюдение за переломным этапом истории Царства (с некоторым экскурсом в его прошлое). В такой неожиданной форме автор иронично преломляет свои ощущения от современной ему реальности, очень внятно и доходчиво проводит параллели, тонко острит. Язык - выше всяческих похвал. Поначалу несколько напрягаешься, овладевая местным диалектом, но попривыкнув, с удовольствием вдумываешься в этимологию всех этих авторских псевдоисторичных словечек. Особенно очаровательны сноски - разъясняются самые обычные слова, имена, представая в совсем другом свете, играя новыми смыслами и оттенками.
Так что, если быть готовым к чему-то более серьёзному, чем бездумное развлечение, этот роман доставит своеобразное удовольствие.

sq написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Доживем – так перемрем, а не доживем – так живы будем…

Это стимпанк на русской (берендейской) почве. Плюс постмодерн со множеством цитат и аллюзий от Слова о полку Игореве и греческих мифов до вполне современного фольклора.
Хорошо, что я об этом не знал заранее, а то не прочитал бы хорошую книгу. И сюжет в ней заковыристый, и совершенно неординарные решения, и неожиданные параллели с нашей жизнью есть.
Язык классный.

Люди как живые вышли:
-- Кудыка, неучёный учёный, мастер на все руки;
-- Шумок, правдолюб, он же источник вранья и сплетен;
-- Докука, новообращённый поборник морали;
-- и в целом всё сложное берендейское общество.

И да, юмор есть своеобразный, в том числе и в прикольных примечаниях вроде таких:

Эхо (греч.) – лесная баснословная девка, повторяющая что скажут; отголосок тож
Переплев (берендейск.) – мера длины
Переклик (берендейск.) – мера длины, примерно полторы сотни переплевов
Оцеп (берендейск.) – журавец, слега на рассохе

Не то чтобы я помирал от смеха, как обещает аннотация, а как раз-таки в меру.

Вообще всего в книге в меру.
Стилизации во всём ровно столько, сколько надо. И в сочном языке берендейском, и в реалиях общества.
Невозможно не сопоставить с "Кысью" Татьяны Толстой и с "Днём опричника" Сорокина. И получается, что эта книга не хуже тех, а может, и лучше.

Brachicephallus написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хулителям сего опуса хочется посоветовать вспомнить, что фантастика бывает не только НАУЧНОЙ. НАУЧНАЯ, каменно-серьёзная картина мира, бластеры-глайдеры-космические пираты — не единственный возможный взгляд на мир. Есть ещё ИРОНИЯ. Есть САРКАЗМ. И есть исключительное владение языком. За фразу "...и, неловко искобенясь, сверг порты" автору вообще надо бюст на родине поставить. Если же вы, уважаемые, не понимаете берендейской речи — значит, просто мало книжек в детстве читали. Кроме "Незнайки на Луне", в истории мировой литературы есть ещё и "Руслан и Людмила".

KindLion написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книгу эту я начал читать с величайшим восторгом. В ней присутствовало то, что я так ценю в книгах – самобытный, очень веселый и оригинальный, язык. Чувствовалось, что автор – поймал кураж, и так, куражась, страница за страницей, пишет свой прекрасный, просто-таки, шедевральный, роман. Великий объем романа только добавлял радости от того, что, захвативши однажды, этот язык не отпустит меня еще довольно долгое время.
Несколько слов о причинах моего восторга – о языке. Язык романа – очень удачная стилизация под древнеславянский. Причем, для добавления достоверности, в книги присутствуют ссылки, в которых разъясняется, какое слово из берендейских что значит на современном русском. И уже сам этот словарик – глоссарий очень оригинален, заставляет улыбнуться, или когда находишь знакомые слова из современных славянских языков и диалектов, или когда поражаешься звучности берендейского. Так и не уверен я на 100% - то ли язык берендейский – удачная находка автора, то ли и впрямь – слова оригинальны, а автор – только удачно их вставляет в свой, вполне современный текст.
Но, перелистывая страницы романа одну за другой, послушно идя, по воле автора, кривыми берендейскими тропками древореза Кудыки и его соплеменников, я вдруг поймал себя на мысли, что книга-то, по-сути, ни о чем. Что нет в ней какого-то стержня, прочно скрепляющего текст в единую книгу. Такое впечатление, что Лукин увлекся самолюбованием и гордостью за себя, нашедшего такие оригинальные слова.
Физика мира, о которой так часто упоминает автор, на самом деле – аморфна, нелепа и неосуществима. По-моему автор так до конца и не решил – то ли физика будет легендарна и построена на мифах и верованиях берендеев, то ли, все же, все объяснится достаточно интересными и оригинальными физическими законами, имеющими место быть пусть не у нас на Земле, но где-то во вселенной.

GreenHedgehog написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Удивительные вещи пишет Лукин, как я считаю. С одной стороны... это фантастика - необычные события в необычных обстоятельствах, допущения различные и тому подобные признаки фантастических произведений. Вроде бы легкое чтиво, по стереотипному мышлению. Но вот взять это произведение - я думаю, что лучше о русской душе не так много авторов смогли написать. Здесь есть в общем-то все. И российская смекалка и гениальность и простота, и зависть и столь характерное обвинение других в собственных ошибках. Да и концовка - конечно же «радует» - вроде бы для героев это счастливый конец, все получили по заслугам, каждой сестре по серьгам, так сказать. А вот с глобальной перспективы - что получается? Все, каждый теперь сам по себе? И как долго может продолжаться такое деление? В общем - очень необычный мир, вполне обычные герои и атмосфера всего этого, вроде бы и лубочная, но тяжелая, как будто все уже обречено. Такая вещь для раздумий о судьбах страны. Перечитывал несколько раз, так что ничего плохого об этой книге сказать не могу, и наверное даже и не хочу.

admin добавил цитату 4 года назад
Покорись беде — и беда тебе покорится…
admin добавил цитату 5 лет назад
Есть — так губа титькой, а работать — так нос окован?
admin добавил цитату 5 лет назад
– Угораздило ж тебя наперед выскочить!.. При князе-то!.. Постоим-постоим… Вот и стой теперь!
– Сам-то больно хорош! – огрызался Докука. – Придумал, что сказать! «Никого там нету…» Как она еще в окошко не сиганула!..
– А что мне было говорить-то? Что ты там в одних портках стоишь, зубами клацаешь?..
admin добавил цитату 5 лет назад
Было, Кудыка, время, когда вся земля, что на трех китах, пребывала единой страной, великой и могучей. И солнышко в небе тоже было одно на всех. А ночью запускали месяц… Говоря проще – луну… – Розмысл приостановился и поглядел на Кудыку в ожидании вопроса.
– Зачем, Завид Хотеныч?..
– Перво-наперво чтобы и ночью было посветлее. Греть месяц – не грел, а вот светить – светил. А опричь того дни он показывал. Скажем, тоненькая луна, лучковая, а рожки держит влево – стало быть, самое начало месяца. На другую ночь она уже потолще… Ну и так далее.
– Да как же это они так делали, Завид Хотеныч?.. – вылупив глаза, потрясенно молвил Кудыка.
Розмысл усмехнулся уголком длинного рта.
– Это что! – сказал он с горечью. – Они ведь еще и погоду на завтра им обозначали! Скажем, запустили месяц вниз рогами – значит, собираются калить солнышко пожарче, а вверх рогами – стало быть, наоборот, одевайся потеплее… Или так: рога вверх, но нижний крутой, а верхний отлогий – почитай, вся первая половина месяца холодной намечена… Много, много было отличий. Крутые рога, пологие… Яркая луна, тусклая… А как делали?.. Никто не знает, Кудыка. Тайна сия утеряна.
admin добавил цитату 5 лет назад
В чужую жену бес ложку мёда кладет.