Из-за снежных заносов пассажиры дорожного дилижанса вынуждены остановиться на ночлег в заброшенной хижине. От кучера они услышали романтическую историю жившего здесь не так давно старика-отшельника. Но в этой истории не всё осталось известным, и вот ради забавного времяпровождения среди пассажиров был обьявлен конкурс на лучшее обьяснение всех недосказанных подробностей.
- Какой зверь так покалечил ваше ухо, ведь это случилось на охоте?
- Нет, это осталось мне в память о настоящей дружбе...
Два друга, Пейсли Фиш и Телемак Хикс, приглядели себе одну вдовушку и оба решили за ней приударить. Думаете на этом и дружбе конец? Нет, друзья заключают между собой некий джентльменский пакт о правилах подобного состязания за руку дамы, чтобы это не повредило их дружбе...
Имея настоящего друга, с которым вы пережили много приключений и жизненных передряг, как бы вы отреагировали, если бы этот ваш друг, в свои то годы, надумал увлечься какой-то юной пигалицей? Вот так и герой данного рассказа Энди не смог остаться безучастным, глядя на своего друга Мака Лонсбери в подобной ситуации. Считая себя отменным специалистом по части женщин и их повадок, связывая происходящее с хорошим финансовым положением своего друга, Энди решает без раздумий вмешаться и исправить...
Что делать, если твоя жена привыкла распоряжаться и является королевой всего хозяйства? Неужели настоящий мужчина так и останется второстепенной фигурой на ранчо? А ведь Уэб Игер был одним из лучших управляющих на техасских пастбищах.
Леандро Гарсиа, известный своей безрассудной храбростью, пообещал разобраться с владельцем бара «Горное ущелье», вышвырнувшим его накануне за нарушение правил приличия, но на его пути начальник местной стражи, лейтенант Боб Бекли…
Лукулл Польк подряжается за хороший гонорар показать все радости и увеселения больших городов новоиспеченному техасскому богачу, вся жизнь которого прошла в лагерях при ранчо.
Два приятеля застряли в небольшой хижине в занесённых снегом Кордильерах на всю зиму. К счастью в хижине нашлось две книги: сборник поэзии Омара Хаяма и статистический справочник — каждому по книге. Кому же из них повезло больше?
Симпатии Джима Бирнса в русско-японской войне были на стороне японцев.
До тех пор, пока в их депо не появился странный чужеземец, лопочущий на непонятном языке.
Боб Баббит служащий адвокатской конторы, а вечерами завсегдатай баров Бродвея, где проводит время с друзьями из богемы. Однажды он понимает, что вечера он посвящает пьянству, что шутки его плоски, а разговоры — пустая болтовня...
В закусочной Богля работали всего две официантки: одна была высокого роста, красивая и живая; другая — маленькая, толстенькая, веснушчатая и некрасивая.
В данном рассказе судьба сводит вместе представителей трёх ремёсел по отъёму кровных денежек у зазевавшихся простаков: грабёж со взломом, жульничество и аферы с ценными бумагами. Встреча состоялась в момент, когда все трое оказались на мели, и теперь им предстоит продемонстрировать друг перед другом чего стоят умения каждого и какое из ремёсел в результате окажется прибыльнее.
Компаньоны по ремеслу, Питерс и Таккер, на сей раз отправляются в Питсбург, поучить тамошних миллионеров, как нужно делать дела. Но по ходу им приходится немного погрузиться в сферы изящных искусств и антиквариата.
Владелец гостиницы, в которую Питерс и Таккер приехали на отдых, попросил их в рекламных целях выдать себя за покорителя полюса и английского герцога. Друзья согласились, но забыли договориться загодя кто кого будет изображать.