Они давно хотели побывать в загадочном мире Бернарды — что ж, свершилось! Теперь у членов спецотряда появится возможность сфотографироваться на фоне Кремля, отужинать в Макдоналдсе, собственными подошвами пройтись по Китайской стене, полежать на тропическом пляже, полюбоваться северным сиянием в Норвегии и даже посетить глухую русскую деревеньку. Что из этого больше придется по душе суровым парням из мира Уровеней? Читайте и узнаете!
Марта Карлайл готова на все, лишь бы добиться расположения коллеги по работе Дилана Браннигана: следовать за ним из отдела в отдел, терпеть грубость и сарказм, закрывать глаза на эгоизм и продолжать мечтать по ночам, любуясь купленными для двоих кольцами, которые она никогда не решится подарить. Ведь это любовь? А за любовь нужно бороться? Но что случится, если однажды она все же сделает подарок, но не ему, а себе? Сбросит шоры, освободит сердце и позволит взгляду устремиться вдаль — туда, где...
Райна Вильяни никогда не думала, что забавная игра "Выстрели в мусорный бак с разворота" может обернуться трагедией, в которой пуля попадет не в намеченную цель, а в человека. И способны ли такие факторы, как темнота, алкогольное опьянение и принятая за час до критического события таблетка "дури" служить оправданием совершенной ошибке? Едва ли. А ведь раненый, скорее всего, запомнил ее имя, и, значит, найдет. Беги, Райна! Запирай двери, сиди тихо и надейся, что беда пройдет стороной. Однако...
В этом рассказе знакомый нам по предыдущим книгам Дэйн Эльконто решается на вполне обдуманный поступок - переместиться с мир Бернарды и попробовать отыскать себе подругу. Если не на всю жизнь, то хотя бы на время отпуска. Получится ли? Местом действия является Санкт-Петербург, а инструментами достижения цели - сайты знакомств и пешие прогулки по Питерским улочкам. В этой истории вы встретите все: юмор, философию, любовь, радость, свет и немного тихой грусти. И да, парни из Нордейла вновь...
В кухне горела одна лишь лампа – та, что над раковиной. На столах громоздилась посуда: тарелки, блюдца, дополнительные стаканы, рюмки, вилки. Часть унесли в зал, а эта осталась – пригодится позже, когда съедят первую порцию салатов и придет время горячего, что томилось и грело бока в духовке. В большой комнате надрывались голоса: лились за столом шутки, зеркалил от стен смех – мужской и женский, - пузырилось в позолоченных бокалах вино, вторил сам себе пока обделенный пока вниманием телевизор.
Занятая просмотром утренней передачи, профессиональный шеф-повар Лисса Паркинс и не думает о том, что упомянутый неким Антонио "супер-ингредиент" окажется столь сложным в нахождении. Однако еще меньше она думает о том, что по приезду в магазин она получит вовсе не продукт для кулинарии, а... чемоданчик. А еще просьбу: "Передайте это Мэтту Карсону. Он ждет вас уже несколько дней". Ждет ее, Лиссу? Точно? А не вышло ли здесь ошибки? Придется проверить, ведь не все совпадения заканчиваются плачевно...
Даже если ты не человек и никому не известно, сколько тебе лет, ты все равно достоин праздника – именно так считала Бернарда, задумав праздник для своего любимого. А Дрейк не смог отказать той, к ногам которой готов положить весь мир. Все приглашены на день рождения, но времени катастрофически мало, чтобы придумать достойный подарок тому, у кого всё есть. А тут ещё и Дэйн Эльконто залип, как муха, в странных сновидениях, спровоцировав цепь событий с почти детективным сюжетом. Чем же всё...