Об автореподробнее
Родился: 29 мая 1874, Лондон, Англия
Умер: 14 июня 1936, Беконсфилд, Англия
Гилберт Кит Честертон — английский писатель, поэт, философ, драматург, журналист, оратор, христианский деятель, иллюстратор, биограф и искусствовед конца XIX — начала XX веков, часто называемый «князем парадокса». Свои произведения подписывал инициалами Г. К. Честертон. Рыцарь-командор со звездой ватиканского ордена Святого Григория Великого. Первый Почётный председатель Детективного клуба (1930—1936).
Гилберт Честертон также известен как автор детективных рассказов, главным героем которых стал католический священник отец Браун. Также известны апологетические произведения писателя.
Получил образование в школе Святого Павла, затем, намереваясь стать иллюстратором, обучался в школе искусств Слейда. Также посещал литературные курсы в Университетском колледже Лондона, но не закончил обучение.
В сентябре 1895 года 21-летний Честертон начал работать в лондонском издательстве «Redway», где он оставался в течение чуть более года. В октябре 1896 года перешел в издательство «T. Fisher Unwin», где оставался до 1902 года. В этот период он также показал себя как независимый художественный и литературный критик. В 1902 начал вести критическую колонку в «Daily News», а в 1905 — еженедельную колонку в «The Illustrated London News», которую он вёл в течение следующих тридцати лет.
Честертон также проявил большой интерес и талант к изобразительному искусству. Он планировал стать художником, и его писательское видение показывает умение преобразовывать абстрактные идеи в конкретные и запоминающиеся образы. Даже в его беллетристике осторожно скрыты притчи.
К моменту смерти Гилберт Кит Честертон был автором около восьмидесяти книг, нескольких сотен стихотворений, около двухсот рассказов, четырёх тысяч эссе и нескольких пьес. Он был литературным критиком, историком, драматургом, романистом, католическим богословом, философом и апологетом, участником дебатов. Писатель был обозревателем «Daily News», «The Illustrated London News» и его собственной газеты «G. K. Weekly»; также он писал статьи для «Британской энциклопедии», включая статьи о Чарльзе Диккенсе и юморе в 14-м издании (1929). В 1935 году был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.
Одним из самых известных персонажей, созданных Честертоном, стал священник отец Браун, герой детективных рассказов; вероятно, самый известный роман Гилберта Честертона — «Человек, который был Четвергом».
Писатель был убеждённым христианином задолго до того, как официально перешёл в католицизм, и христианские темы, символика и притчи появляются во многих его произведениях. В Соединённых Штатах Америки его труды о дистрибутизме были популяризированы журналом «American Review».
Сочинения Честертона неизменно демонстрировали остроумие и чувство юмора. Он использовал парадокс, серьёзно комментируя мир, правительство, политику, экономику, философию, теологию и многие другие темы.
Честертон умер от застойной сердечной недостаточности в своем доме, где он жил вместе с женой и приёмной дочерью. Его последние слова были приветствием супруге.
Тайна Фламбо
Год выхода: 2007
Отец Браун гостит в доме своего давнего друга Фламбо, и рассказывает о своих методах раскрытия преступлений. Но американец Чейс, знакомый Фламбо, настроен скептически. Тогда хозяин дома, защищая друга и учителя, решает раскрыть Чейсу некоторые тайны своей жизни.
Скандальное происшествие с отцом Брауном. Сборник рассказов
Содержание Скандальное происшествие с отцом Брауном. Перевод И. Бернштейн Убийство на скорую руку. Перевод Н. Ланчикова Проклятая книга. Перевод Н. Трауберг / Проклятая книга. Перевод А. Балбек Зеленый человек. Перевод Л. Сумм Преследование синего человека. Перевод Е. Грабарь Преступление коммуниста. Перевод И. Петровского Острие булавки. Перевод Н. Рахмановой Неразрешимая загадка. Перевод Н. Трауберг Сельский вампир. Перевод Н. Трауберг


Недоверчивость отца Брауна. Сборник рассказов
Содержание Воскресение отца Брауна. Перевод А. Ливерганта Небесная стрела. Перевод Е. Коротковой Вещая собака. Перевод Е. Коротковой Чудо «Полумесяца». Перевод Н. Рахмановой Проклятие золотого креста. Перевод С. Красовицкого Крылатый кинжал. Перевод В. Стенич Злой рок семьи Дарнуэй. Перевод Я. Санникова Призрак Гидеона Уайза. Перевод Н. Ильина
Фома. Франциск. Ортодоксия
Год выхода: 2021
В эту книгу вошли очерки, посвященные, наверное, двум самым знаменитым католическим святым – Франциску Ассизскому и Фоме Аквинскому, двум беспредельно разным людям, словно бы олицетворявшим собой две столь же разных стороны католицизма как такового – интуитивно-мистическую и рационально-философскую (хотя порой и святой Франциск был не чужд философии, и святой Фома – поэзии). Живо, эффектно и по-честертоновски парадоксально и не без юмора написанные, эти истории жизни и мысли и сейчас...
Призрак Гидеона Уайза
Год выхода: 2000
…Газеты вышли с огромными заголовками: «УЖАСНОЕ ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО: ТРИ МИЛЛИОНЕРА ГИБНУТ ЗА ОДНУ НОЧЬ». Они были убиты одновременно, но в трех разных местах. Смерть каждого, вне всяких сомнений, была насильственной. Чьих же рук это дело?
Пять праведных преступников. Сборник рассказов
Содержание Пролог. Перевод Н. Трауберг Умеренный убийца. Перевод Е. Суриц Честный шарлатан. Перевод Е. Суриц Восторженный вор. Перевод Е. Суриц Преданный предатель. Перевод Е. Суриц Эпилог. Перевод Е. Суриц
Человек с золотым ключом
Год выхода: 2003
Мемуарная проза Г. К. Честертона представлена автобиографической повестью, которую великий англичанин закончил перед самой смертью. В ней — яркий рассказ о "собратьях по цеху", о политических и прочих событиях того бурного времени, подведение итогов его литературных и жизненных поисков. "Автобиография" публикуется на русском языке впервые. В книгу также включены эссе, из которых явствует, каких широких интересов, смелых взглядов и глубоких познаний был писатель. Содержание: Честертон о себе....
Парадоксы мистера Понда. Рассказы
Серия: Мистер Понд
Содержание Три всадника из Апокалипсиса. Перевод А. Ливерганта Преступление капитана Гэхегена. Перевод Н. Трауберг Когда доктора соглашаются. Перевод А. Лукьянова Понд-Простофиля. Перевод А. Лукьянова, под ред. Н. Трауберг Человек, о котором нельзя говорить. Перевод А. Лукьянова, под ред. Н. Трауберг Перстень прелюбодеев. Перевод Н. Трауберг Ужасный трубадур. Перевод Л. Порохни Ходульная история. Перевод Н. Трауберг
Человек, который знал слишком много. Сборник
Содержание Лицо на мишени. Перевод О. Атлас Неуловимый принц. Перевод Н. Демуровой Душа школьника. Перевод Г. Головнева Бездонный колодец. Перевод В. Хинкиса Причуда рыболова. Перевод В. Хинкиса Волков лаз. Перевод Е. Суриц «Белая ворона». Перевод К. Жихаревой под ред. Н. Трауберг Месть статуи. Перевод А. Синодова
Мое преступление. Сборник
Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования! Содержание: 1. Бестиарий Честертона Древа гордыни 2. Особые...
Золотой жук. Странные шаги. Сборник
Год выхода: 1967
Детективные истории, мистические сюжеты… Улица Морг содрогнулась от страшных преступлений, но их разгадка проста… Каждый рассказ книги — захватывающая дух история. В книгу включены рассказы Эдгара По и Гилберта Честерона. Содержание: ЭДГАР ПО Золотой жук. Перевод А. Старцева Убийство на улице Морг. Перевод Р. Гальпериной Украденное письмо. Перевод Р. Гальпериной Низвержение в Мальстрем. Перевод М. Богословской Свидание. Перевод М. Энгельгардта Колодец и маятник. Перевод С. Маркиша ...
Три эссе
Год выхода: 1965
Опубликовано в журнале «Наука и жизнь» № 6, 1965 Содержание: В защиту детопоклонства Мафусаилит Человек и его собака
Вылазка в действительность. Антология англоязычной прозы
Год выхода: 2012
«Всякая настоящая литература — это вызов, приглашение к игре. Если вы что-то поняли в литературе, то стали соучастником игры — отчасти восторженным, отчасти изумленным... Хочется, чтобы шедевры английской литературы стали шедеврами русской литературы на уровне Чехова или Бунина», — писал Владимир Сергеевич Муравьев, отдавший свои душевные силы, знания и талант тому, чтобы его переводы из Дж.Р.Р.Толкиена, В.Ирвинга, Гилберта Кийта Честертона, Мюриэл Спарк, Джона Фаулза и других ирландских и...
Наполеон Ноттингхильский [англ и рус параллельные тексты]
Наполеон — император Франции; Ноттинг-Хилл — район Лондона. Зачем понадобилось Честертону ссорить в романе гигантскую империю с тихим кварталом, сталкивать их армии да еще поручать оборону персонажу со столь неприлично громким прозвищем? Английский читатель 1904 года, беря в руки этот «батальный» роман, думал не об обороне Ноттинг-Хилла, а о растущей в колониальных войнах британской империи: ведь война с бурами на юге Африки, где отличился коварством и жестокостью упоминаемый в самом начале...
Чарльз Диккенс
Год выхода: 1982
Английский писатель Г. К. Честертон был не только популярным писателем, но и замечательным литературным критиком. Особенной его любовью пользовался Диккенс, которому он посвятил несколько работ. Самая интересная — та, что предлагается советскому читателю. Прекрасно написанная книга состоит из двенадцати глав, рассказывающих о Диккенсе и его эпохе, его жизни и творчестве, его блестящем даре воображения. Книга Честертона безусловно углубляет представление о писателе–гуманисте и подлинном...
Льюис Кэрролл
Статья Г. К. Честертона написана к столетию со дня рождения Льюиса Кэрролла (1932). Перевод сделан по тексту сборника «Горсточка авторов».
Тайна Чарльза Диккенса: "Тайна Эдвина Друда"
Год выхода: 1990
Прошло сто двадцать лет со времени написания романа Чарльза Диккенса «Тайна Эдвина Друда» (1870). Но критики, литературоведы, писатели и просто читатели до сих пор бьются над разгадкой этого романа. Что же случилось с Эдвином Друдом? Он убит? Но кто убийца, кто таинственный джентльмен, мистер Дэчери, неожиданно появившийся в местечке, где разыгралась трагедия? Гипотез множество. Разгадка «Тайны Эдвина Друда» затрудняется тем, что в бумагах Диккенса не осталось никаких заметок, набросков,...
Человек, который убил лису
Преподобный Дэвид Ист в обществе спутника шагал вверх по крутой улочке, на которой уместилась едва ли не вся деревушка Уиндовер. Несмотря на погожий день, впереди виднелись лишь двое прохожих — впрочем, этих двоих он заметил бы даже в толпе. Однако, имей он такую склонность, ему бы ничего не стоило вообразить, что улица заполнена сказочными чудовищами. Дело в том, что сплошной ряд домов некогда почти сплошь составляли пивные. Теперь каждый дом высился памятником победы над тем, что казалось ему...