Эрик-Эмманюэль Шмитт — французский и бельгийский писатель и драматург.
Эрик-Эмманюэль Шмитт родился в 1960 году, в детстве с большим увлечением занимался музыкой, играл на фортепиано.
Намеревался стать композитором, но оставил эту затею, поступив в колледж, где преподаватели заметили и поощряли его литературный талант. И все же, параллельно с занятиями в колледже, он продолжал посещать уроки музыки при Лионской Консерватории.
В 1986 году Шмитт поступил в Эколь Нормаль Сюперьер на факультет философии. Успешно окончив одно из самых престижным высших учебных заведений Франции, защитил докторскую диссертацию «Дидро и метафизика» (Diderot et la métaphysique).
В последствии часть этой работы войдет в эссе «Дидро или философия соблазна» (Diderot ou la philosophie de la séduction), изданное в 1997 году. Затем, в течение нескольких лет преподавал философию в лицее Шербура и в университете Шамбери.
Зрительские симпатии и признание критики ему принесли первые пьесы: «Ночь в Валони» — современные вариации о судьбе Дон Жуана, с большим успехом поставленной Королевским Шекспировским театром в 1991 году; затем была поставлена пьеса «Посетитель» (Le Visiteur), действие которой происходит в кабинете Зигмунда Фрейда во время Второй мировой войны и представляет беседу Фрейда с неизвестным.
Эта работа принесла автору три премии «Мольер» в 1994 году, в том числе в номинациях «За лучшую постановку года» и «Открытие года». Успех пьесы «Посетитель» стал решающим событием в карьере Шмитта. С тех пор спектакли по его произведениям не сходят со сцен многих театров во всем мире. В России постановки пьес Шмитта идут в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске.
Многогранность таланта писателя раскрывается не только в драматургии, но в прозе. В 1994 году издается его первый роман «Секта эгоистов» (La secte des égoïstes), с восторгом встреченный критиками.
Автор получает литературную премию «За первый роман» (Prix du premier roman). Мастерство рассказчика и необычные сюжетные линии очаровывают читателей.
В 1995 году Шмитт встретился с Пьером Журданом (режиссер и постановщик), и тот предложил ему сделать новую французскую версию либретто оперы Моцарта «Женитьба Фигаро». Два года понадобилось Шмитту, чтобы завершить эту работу.
«Я хотел найти современный вариант текста, такого, чтобы он хорошо воспринимался на слух, но, при этом, не менять ни одной ноты, включая даже те случаи, когда у Моцарта на один звук предусмотрено две ноты». В дальнейшем, Шмитт переписал либретто еще одной оперы Моцарта — «Дон Жуан» и сочинил новые тексты для «Карнавала животных» Сен-Санса.
За «Посетителем» в 1996 году последовали «Загадочные вариации» (Variations énigmatiques), драма, созданная специально для Алена Делона и Франсиса Юстера. Она была поставлена в Театре Мариньи в Париже и сразу же покорила театралов во всем мире от Токио до Лос Анжелеса.
Годом позже Шмитт пишет пьесу «Распутник» (Le libertain), своего рода философскую комедию о Дидро. После необыкновенно успешной постановки в театре Монпарнасс, она приглянулась кинорежиссеру Габриэлю Агийону, и была экранизирована в 2000 году. Шмитт впервые выступил в роли сценариста, собрав в этом фильме целое созвездие актеров: Венсан Перез, Фанни Ардан, Жозиан Баласко, Мишель Серро. В Петербурге пьеса с успехом идет в театре «Буфф».
Еще одним подарком для зрителей явилась постановка пьесы «Фредерик или Бульвар преступлений» (Frédérick ou le Boulevard du crime) с Жан-Полем Бельмондо в роли Фредерика Леметра — звезды французской сцены 40-х годов XIX века, с большим успехом прошедшая на сцене Театра Мариньи в 1998 году.
Талант драматурга был оценен премией Академии Бальзака (Prix de l?Académie Balzac). В 2002 году режиссёр Владислав Пази поставил «Фредерика» в Академическом государственном театре им. Ленсовета
Второй роман Шмитта «Евангелие от Пилата» становится литературным событием осени 2000 года. За роман автор отмечен Гран-при журнала Elle (Grand prix des lectrices de Elle), что свидетельствует о его чрезвычайной популярности у широкого круга читателей.
Восемь лет продолжалась работа над этим историческим романом с мистическим и почти детективным сюжетом о расследовании, предпринятом прокуратором Иудеи с целью найти пропавшее тело распятого Христа. История и религия переплетаются в романах Шмитта, создавая неповторимый стилистический рисунок и с легкостью перенося читателя в другие эпохи.
Эти особенности характерны и для малой формы прозы Шмитта, каковым явился «Цикл незримого» (Cycle de l?invisible). Цикл составляют четыре повести: «Миларепа» (Milarepa), «Дети Ноя» (L?enfant de Noé), «Мсье Ибрагим и цветы Корана» (Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) и «Оскар и Розовая Дама» (Oscar et la Dame rose), в каждой из которых раскрывается тема отношения человека к одной из мировых религий: буддизму, иудаизму, мусульманству и христианству.
«Оскар и Розовая Дама» — книга, не оставляющая равнодушными ни детей, ни взрослых. Герой, десятилетний мальчик, больной лейкемией, пишет Господу Богу, с прелестным юмором и непосредственностью рассказывая о забавных и грустных происшествиях больничной жизни. За этим нехитрым рассказом кроется высокая философия бытия, страдания и смерти.
Повесть «Оскар и Розовая Дама» воплотилась в моноспектакль, в котором две роли в одном лице представила во Франции знаменитая актриса Даниэль Даррье (постановка 2003 года на сцене театра La Comédie des Champs-Elysées), а в Санкт-Петербурге — Алиса Фрейндлих (постановка 2004 года в Академическом государственном театре им. Ленсовета). Другой спектакль — «Мсье Ибрагим и цветы Корана», созданный Брюно Кремером завоевал мировой успех, а недавно эта повесть была экранизирована Франсуа Дюпейроном.
Омар Шариф за исполнение главной роли в этом фильме получил премию Сезар в номинации «Лучший актер» в 2004 году.
В 2001 году Шмитту за совокупность произведений для театра была присуждена театральная премия Французской Академии (Prix du théâtre de l?Académie française). Шмитт продолжает работать в кино — с Катрин Денев над экранизацией «Опасных связей», с Жераром Депардье над ролью Вольпоне в фильме «Коварный лис».
Тем временем выходят в свет его новые романы: «Когда я был произведением искусства» (Lorsque j?étais une œuvre d?art, 2002) и «Часть другого» (La part de l?autre, 2004).
Самая свежая театральная работа Шмитта — «Малые супружеские преступления» («Petits crimes conjugaux», 2003) идет на сцене Парижского театра Edouard VII при участии Бернара Жиродо и Шарлотты Ремплинг. В русском переводе спектакль идет на сцене Санкт-Петербургского театра «Русская Антреприза им. А. Миронова».
Эрик-Эммануэль Шмитт живёт и работает в Брюсселе, а с 2008 года имеет кроме французского еще и бельгийское гражданство.
Романы и повести:
1994 — Секта эгоистов / La Secte des Egoistes
1997 — Миларепа / Milarepa
2000 — Евангелие от Пилата / L'évangile selon Pilate
2001 — Мсье Ибрагим и цветы Корана / Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran
2001 — Другая судьба / La part de l'autre
2002 — Оскар и Розовая Дама / Oscar et la dame rose
2002 — Как я был произведением искусства / Когда я был произведением искусства / Lorsque j'Étais une Oeuvre d'Art
2004 — Дети Ноя / L'enfant de Noe
2008 — Улисс из Багдада / Ulysse from Bagdad
2010 — Борец сумо, который никак не мог потолстеть / Le sumo qui ne pouvait pas grossir
2010 — Кики ван Бетховен / Kiki van Beethoven
2011 — Женщина в зеркале / La Femme au miroir
2012 — Десять детей, которых никогда не было у госпожи Минг / Les Dix enfants que madame Ming n'a jamais eus
2013 — Попугаи с площади Ареццо / Les Perroquets de la Place d'Arezzo
2014 — Эликсир любви / L'Elixir d'amour
2014 — Яд любви / Le Poison d'amour
2015 — Ночь огня / La nuit de feu
2016 — Человек, который видел сквозь лица / L'Homme qui voyait à travers les visages
2018 — Madame Pylinska et le Secret de Chopin
Сборники рассказов:
2006 — Одетта. Восемь историй о любви (сборник рассказов) / Odette Toulemonde et autres histoires
2007 — Мечтательница из Остенде (сборник рассказов) / La Reveuse d'Ostende
2010 — Концерт памяти ангела (сборник рассказов) / Concerto à la mémoire d'un ange
2012 — Два господина из Брюсселя (сборник рассказов) / Les deux messieurs de Bruxelles
2017 — Месть и прощение (сборник рассказов) / La Vengeance du pardon
Драматические произведения:
1991 — Последняя ночь Дон Жуана / Ночь в Валони / La Nuit de Valognes
1993 — Гость / Посетитель / Le Visiteur
1995 — Золотой Джо / Golden Joe
1996 — Школа дьявола / L'École du diable
1996 — Загадочные вариации / Variations énigmatiques
1997 — Распутник / Le Libertin
1997 — Миларепа / Milarepa
1998 — Фредерик или Бульвар преступлений / Frédérick ou le boulevard du crime
1999 — Мсье Ибрагим и цветы Корана / Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran
1999 — Кляп / Le Bâillon
1999 — Отель двух миров / Hôtel des deux mondes
2000 — Тысяча и один день / Mille et un jours
2002 — Оскар и Розовая Дама / Oscar et la Dame rose
2003 — Малые супружеские преступления / Малые супружеские злодеяния / Petits crimes conjugaux
2004 — Евангелие от Пилата / L'Évangile selon Pilate
2004 — Ночью елеонской / La Nuit des oliviers
2005 — Моя жизнь с Моцартом / Ma vie avec Mozart
2008 — Тектоника чувств / La Tectonique des sentiments
2010 — Кики ван Бетховен / Kiki van Beethoven
2014 — Если начать сначала... / Si on recommençait
2014 — La Trahison d'Einstein
Эссе:
1997 — Дидро или философия соблазна / Diderot ou la philosophie de la séduction
2005 — Моя жизнь с Моцартом / Ma vie avec Mozart
2010 — "Подумать только: Бетховен умер, а столько кретинов живы…" / Quand je Pense que Beethoven est Mort Alors que Tant de Cretins Vivent
О Шмитте:
«Сказать, что этот роман — приятное развлекательное чтение, расцвеченное несколькими комическими пассажами, значит, ничего не сказать. Но не заблуждайтесь! Если роман надевает маску привлекательной обманки, если автор с ловкостью жонглирует бытием Христа, при этом, никогда не принимая насмешливый тон, то все это не ради изощрения в выдумках.
Эрик-Эмманюэль Шмитт незаметно выводит на передний план проблемы, отнюдь не являющиеся предметом для развлечения. Например, в описании встречи Пилата и Геродота, между строк читается проблематика политического расчета и расизма.»
Пьер-Робер Леклер «L?Evangile selon Pilate», Magazine littéraire, 2000
«Рабочее название романа „Часть другого“ долгое время было „Адольф Г.“ … „Часть другого“ вводит метафизику в историю и поднимается над художественным вымыслом, выбирая в качестве главного персонажа мрачного канцлера. Роман вырисовывает двойника, который живет в каждом из нас, нашу составляющую тьмы и смерти.»
Жерар де Кортанс, «La part de l?autre», Magazine littéraire, 2001
«… пресса единодушно хвалила Шмитта за приверженность традиционным ценностям французского театра классических времен, за увлекательную интригу, татральные эффекты, реплики-афоризмы, изящно сконструированные характеры.
Успех молодого драматурга был тем более потрясающим, что театральные писатели в последние тридцать лет считались вымирающим видом: на французской сцене царили постановщики, предпочитающие иметь дело с классиками, будто стараясь избежать конкуренции со стороны автора в случае успеха.»
Антон Дёмин, orestes.narod.ru
«Человек, отважившийся еще раз написать слова Добро, Любовь, Разум и Справедливость с большой буквы. Сделавший премудрости Высокого Философского Стиля доступными ребенку, а стало быть, надо надеяться, и взрослому. Рискнувший напомнить разочарованным взрослым о практической целесообразности веры в существование Санта-Клауса.
Сумевший сделать это без ложного пафоса, с помощью простых и доступных каждому слов и историй. Странное все-таки это существо — писатель. Смелые попытки Эрика-Эмманюэля Шмитта, этакого „нового вольтерьянца“ и „глобалиста от культуры“, достойны искреннего восхищения. А его проза, вне всяких сомнений, — пристального внимания.»
Данила Рощин «Высокий Стиль и Плоды Просвещения»
www.bibliograf.ru
«…проза Шмитта необыкновенно театральна, драматургия пронизана аллюзиями на романную форму; наконец, то и другое — плод философствующего ума, обладающего мощной энергетикой и заставляющего искать ответы на незаурядные вопросы.»
Михаил Яснов, «Либертин, вольнодумец, распутник», Питерbook
piterbook.spb.ru
«Есть тексты, которые — при всей своей неприхотливости — ломают и выворачивают тебя наизнанку. К таким текстам относится несомненное открытие уходящего года — пьеса французского драматурга Эрика-Эмманюэля Шмитта «Гость».
Шмитт — юморист по природе. Его герои попадают в сложные ситуации, с честью из них выходят, и все это — весело, оригинально, экстравагантно, по-французски изящно. Но любой большой писатель — трагический нерв своего времени, и сколько бы он ни смеялся, наступает время, когда вместо лукавой улыбки либертена Дидро перед ним встают совсем иные фигуры.«
Михаил Бударагин «Двое в комнате: я и Зигмунд»
new3.novgorod.ru
В качестве сценариста/соавтора сценария и пр.
1993 Senso (ТВ) (Франция)
1994 Le feu follet (ТВ) (Франция) ... адаптация
1995 Обман (ТВ) (Machinations, Франция)
1995 Отель "Ямайка" (L'auberge de la Jamaïque, Франция)
1995 Дебюсси, или Мадемуазель Шу-Шу (ТВ) (La musique de l'amour: Chouchou, Франция)
1996 Земля индиго (мини-сериал) (Terre indigo, Франция, Германия, Швейцария, Куба)
1996 Мертвый сезон (Temps de chien, Франция)
1997 Жениться Фигаро (ТВ) (Les noces de Figaro, Франция) ... адаптация
2000 Распутник (Le libertin, Франция) ... и пьеса
2001 L'étrange monsieur Joseph (ТВ) (Франция)
2002 Enigmavariasjoner (ТВ) (Норвегия)
2002 Коварный лис (ТВ) (Volpone, Франция)
2003 Орельен (ТВ) (Aurélien, Франция) ... и адаптация
2003 Опасные связи (мини-сериал) (Les liaisons dangereuses, Канада, Франция, Великобритания)
2003 Мсье Ибрагим и цветы Корана (Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, Франция) ... и роман
2003 Hôtel des deux mondes (ТВ) (Франция)
2003 Фредерик, или Бульвар преступлений
2003 Сара (ТВ) (Sarah, Франция) ... адаптация
2004 Миледи (ТВ) (Milady, Франция) ... адаптация
2005 Загадка - Неразделенная любовь (ТВ) (Enigma - Eine uneingestandene Liebe, Германия)
2006 Одетта Тулемонд (Odette Toulemonde, Франция, Бельгия)
2009 Оскар и Розовая дама (Oscar et la dame rose, Франция, Бельгия, Канада)