Человек лежал на койке возле окна в одной из палат французского военного госпиталя в Тулоне. Доктора Дюмэна, устроившего мне экскурсию по этажам, позвали в соседнюю палату - к пациенту, у которого начался бред, но перед тем, как уйти, он успел сказать мне, что человека зовут Бонно и что два дня назад тот выстрелил себе в грудь в казарме форта.
Мать хочет выгодно женить сына, а тот делает предложение простой компаньонке богатой дамы. Поскольку женщины поменялись именами, мать может быть вполне довольной.
Что такое безумие? Почему люди, страдающие этим психическим недугом, так покорны и слабы? Эти вопросы не раз задавал себе Лидалл? Ответы же на них он вскоре получил от доктора Хэнкока.
Джон Мадбери спешил домой с рождественскими подарками. Он представлял себе с какой радостью встретит его семья, как дети обрадуются подаркам. Однако дома Джона отнюдь не ждали…
Бернард Рейнолдс пододвинул кресло к камину и аккуратно уселся в него. Даже такая катастрофа, о которой он только что прочитал, не смогла лишить его хладнокровия. Конечно, новости надо рассказать жене, но это будет очень непросто. Что касается его, то он был почти счастлив - несмотря на довольно ощутимое неудобство, это все же значило устранение барьера, который он обнаружил на пути в своих поисках счастья. Более того, он знал, что Паула и сама узнала бы о катастрофе и осознала бы, какая от нее...
У почтенной пожилой женщины пунктик на почве имени Сэмюэл. Одного за другим она называет так своих сыновей. Один за другим они умирают или погибают при нелепых и трагических обстоятельствах. Но ей плевать на судьбу и мнение соседей.
Сурово было лицо унтер-офицера Брокау, и в его бледно-голубых глазах вспыхивали по временам злые огоньки. Высокий и тонкий, он был гибок, как кошка. Брокау служил в Северо-Западной конной полиции и душой был предан делу. Этим делом была охота за людьми.
Вилли Мак-Вей, сержант Северо-Западной конной полиции, скорчился за маленьким бугром из снега и льда и рассуждал, долго ли его онемевшие пальцы продержат ружье при пятидесяти градусах ниже нуля. Едва он вложил последние пять патронов в камеру, над противоположным бугром, на расстоянии трехсот шагов, появился белый дымок, и когда над головой Вея провизжала пуля, полицейский поклонился ей. Его тело до половины уходило в снег; вокруг него валялось десять пустых патронов. С гримасой на лице, он...
У богатого бразильца, полковника Спармиенту, похитили редкий гобелен. Благодаря счастливой случайности он быстро был найден и возвращён владельцу. Но Арсен Люпен теперь пообещал лишить полковника не одного гобелена, но всей коллекции.
Арнольд Стаффорд был довольно благоразумным юношей. Просто в его жизни, как и в жизни любого мужчины, настало время, когда он почувствовал сильный импульс написать записку субретке, игравшей в увиденной им музыкальной комедии; ему не сделало бы чести, если бы он оказался излишне труслив и излишне осторожен, чтобы не поддаться этому импульсу. А уж если этой субреткой случилось быть Бетти Блейр - что ж, вы когда-нибудь видели ее?
Певичка Люси Эррол поссорилась со своим ухажером Чарли Бешеным. Чтобы отомстить ему, она затевает хитроумную аферу со скупкой всех яиц на Клондайке. В эту аферу оказывается втянут и Смок Беллью.
Смок и Малыш попадают в плен к диким индейцам, кочующим по почти неизвестным европейцам землям. Возглавляет племя индейцев выходец из Шотландии, который категорически отказывается отпускать героев. К тому же в Смока влюбляется прекрасная дочь вождя.
Старик Дуайт Сэндерсон много лет жил один в своей хижине возле Доусона. Но однажды Смок выкупил у Сэндерсона его землю за огромные деньги — десять тысяч долларов и объявил, что собирается строить поселок. Золотоискатели заподозрили, что Смок нашел богатую золотую жилу и стали следить за ним, а особенно усердствовали Билл Солтмен и Чарли Бешеный.
Капитан Мак-Элрат был мал ростом, что не мешало ему быть толковым моряком. Только не любил он море и никакой романтики в нём не видел. А теперь он со скрытым нетерпением ждал прибытия на родной ирландский берег после восьмисот пятидесяти дней плавания.
Что ждёт дома Джозию Чайлдса? Дома, в котором он не был двенадцать лет, с тех пор, как уехал за славой и большими деньгами на Крайний Запад.
В родном Ист-Фоллзе он оставил жену с ребенком. Сварливую и своенравную жену, не терпящую малейших возражений в вопросах семейной жизни.
И что скажет она ему сейчас, когда увидит перед собой успешного бизнесмена, владельца крупного, дорогого модного магазина?
Тяжела судьба первооткрывателя, особенно того, кто впервые создал ПЕСНЮ, и пусть окружающие называют его глупцом, он все равно будет петь про шепчущие звезды и возвращение светлого дня...
Газеты полны сенсационных новостей: Арсен Люпен, «благородный грабитель», женится на аристократке, наследнице большого состояния! Но в то же время сама невеста о предстоящей свадьбе ничего не знает и с Люпеном вовсе не знакома...
Вместо того, чтобы каждодневно бесплатно работать в газете у друга, он отправляется в недолгую поездку на Аляску. И неожиданно для самого себя решает остаться на севере, превратившись из Криса Беллью в Смока Беллью.
Смок нанимается в слуги богатому господину, который идёт в Доусон, город золотоискателей на Юконе. И у него появляется друг — маленький, пессимистичный, но отважный человечек по прозвищу Малыш.
Из достоверных источников друзья узнают, что на ручье, недалеко от города, есть золото. Тайно, ночью, они отправляются туда, чтобы застолбить себе участок.