Машина времени — темпер — с исследователем на борту потеряла управление и всякую связь со своим временем и упала в лес в далёком прошлом. Тяжело раненого исследователя скоро нашли местные жители — дети из белорусской деревни времён Великой отечественной войны.
Планета Энунда, молодой, развивающийся мир, неожиданно прекратила радиопередачи с другими мирами Галактики. Что же там произошло? Земляне решили в этом разобраться и отправили на планету экспедицию.
Однажды ночью к деревенскому участковому пришла тётка Броня. Её дед Степаныч услышал, как в лесу что-то загудело, засветилось, взял ружьё и пошёл в тот лес поглядеть, что же там случилось. Потом в лесу раздался выстрел, потом ещё один — и теперь лежит Степаныч на полянке, ни живой, ни мёртвый.
Однажды посреди большого города появился динозавр и принялся пожирать помидоры с прилавка овощной палатки. Вокруг тут же собралась толпа, милиция, и еще двое неприметных граждан. Имён у них не было, только порядковые номера: Шестой и Сотый.
На Земле работает тайный агент иной цивилизации, который должен пропагандировать местному населению Великую Мечту. Однажды проверить его служебную деятельность прибыл инспектор по особым поручениям Отдела поощрений и экзекуций Управления по делам слаборазвитых цивилизаций Департамента распространения Великой Мечты.
Айзек Азимов в своем первом романе «Песчинка в небе», рассказывает о том, как житель Чикаго Джозеф Шварц неожиданно попадает из ХХ века в будущее. Спустя многие столетия Земля оказалась на положении глубокой провинции, стала лишь маленькой частью Галактической Империи. Но праматерь всего человечества не смирилась со своим положением второстепенной планеты, постоянно борясь со столицей Империи Трантором. Неожиданно для себя Джозеф Шварц оказывается в центре заговора землян против Империи…
Когда назойливый, пульсирующий в А-ритме сигнал повторился в третий раз, Марк Шеврон, потянувшийся было за своим ремнем, мгновенно выскочил из недр спального мешка. Пытаясь прийти в себя, он бросился к люку и, уже почти добравшись до него, окончательно сориентировался в пространстве и времени.
Роман "Космическая тюрьма" был написан в 1958 г. и сразу завоевал признание американских любителей фантастики показом скрытых в человеке неиссякаемых жизненных резервов и силы воли, способных помочь людям выжить в самых экстремальных ситуациях. 1.0 — создание файла
В настоящий сборник включены произведения Ивана Ефремова (1907–1972) и Ивана Гаврилова (1949), пишущих в жанре научной фантастики.
Также представлен рассказ Славомира Антоновича (1955) «Сердцеед», описывающий приключения современных студентов.
Содержание:
Иван Гаврилов, рассказы. Зюзин. Шебеко. Володя. Реквием неизвестному Человеку. Нежданный визит. Нечистая сила. Молодая поросль
Иван Ефремов, рассказы. Тень минувшего. Олгой-Хорхой (рассказ)
Славомир Антонович. Сердцеед
Сборник “Полуночный трубадур” впервые представит российскому читателю романы современных французских фантастов. Поэтическая аллегория о новых Орфее и Эвридике (Анри Рюэллан, “Ортог во власти тьмы”), философская притча о человеке, затерявшемся не только в глубинах космоса, но и в бездне собственной души (Ришар Бессьер, “Имя мне… все”), космические оперы Мориса Лима (“SOS ниоткуда”, “Полуночный трубадур”) с лихими приключениями во времени и пространстве — всему найдется место в рамках жанра! ...
Население Луны добывает лишайник, который растет только в окрестностях кратера Тихо. Лишайник излечивает от многих болезней, но его запасы ограничены, а получить его искусственным путем невозможно. Над лишайниками всегда находятся «собачки» — светящиеся сгустки энергии. Ученый Брилл высказал идею, что лишайники и «собачки» остались на Луне от какой-то инопланетной экспедиции. Осталось эту идею проверить…
Юрий Петухов. «Бойня». Часть 1. «Чудовище».
Олег Исхаков. «Вампиры и оборотни среди нас». Хроника преступлений.
Новые данные трансцендентального шпионажа за планетой Янтарный Гугон.
Художник Алексей Филиппов.
http://metagalaxy.traumlibrary.net
Молодая и талантливая Бузинушка Маггс создает абстрактные скульптуры, которые покупают за хорошие деньги. Но, для себя она делает настоящие шедевры, которые никому не показывает. В одну из таких скульптур, изображающую мужчину, девушка безнадежно влюбляется…
Этот сборник представляет собой первый том семитомного собрания сочинений замечательного американского фантаста Альфреда Ван Вогта. СОДЕРЖАНИЕ: Ю.Семенычев. Вместо предисловия Рассказы Звездолет мрака (перевод Ю.Семенычева) Пастораль (перевод Ю.Семенычева) Лес зеленый… (перевод Ю.Семенычева) Склеп (перевод Ю.Семенычева) Сезиг (перевод Ю.Семенычева) Гримасы прогресса (перевод Ю.Семенычева) Джейна (перевод Ю.Семенычева) Стимул (перевод А.Шаталова) Силки (перевод Ю.Семенычева) ...
В сборник произведений популярного американского писателя-фантаста А.Э.Ван Вогта вошли романы “И вечный бой”, “Обитель вечности”, “Библия Пта”, “Человек с тысячью имен” и “Жизненная сила”. СОДЕРЖАНИЕ:
Л. Ткачук. Творец мечты
И вечный бой (перевод А.Тишкина)
Обитель вечности (перевод Н.Борисова)
Библия Пта (еревод Л.Ткачука)
Человек с тысячью имен (перевод Н.Бородавчатова)
Жизненная сила (перевод А.Тишкина)
Первая публикация в газете — Kultura (Warszawa), 1974, № 37–38; книжная публикация в сборнике «Маска» — Lem S. Maska. Krakow: Wydawnicto Literackie, 1976.
Первая публикация на русском языке (в переводе И. Левшина): журнал «Химия и жизнь», 1976, № 7–9. Первое книжное издание в сборнике: Лем С. Маска. М.: Наука, 1990.
Повесть переведена на пять языков.
Перед вами три романа популярных английских писателей, в которых тесно переплетаются элементы двух столь любимых читателями жанров — фантастики и триллера. Горячий ветер, предвестник ужасной катастрофы, но герою романа Дугласа Уорнера «Смерть на горячем ветру» никто не верит. Он мужественно борется за спасение жизней миллионов людей, преодолевая множество фантастических и реальных трудностей. Произведения Э. Ф. Рассела хорошо известны нашим читателям, поэтому не стоит пересказывать сюжет...
В этот том вошли романы для подростков «Космическое семейство Стоун» и «Ракетный корабль «Галилей». Этот последний назван так только в оглавлении, а на титульном листе и шмуцтитуле — просто «Корабль «Галилей»».
Содержание:
Космическое семейство Стоун (перевод Н. Виленской)
Корабль «Галилей» (перевод А. Шарова, Р. Волошина)
В этот том вошел роман «Там, за гранью» (перевод выполнен А. Балабухой, но подписан псевдонимами) и повести из авторского сборника «Уолдо» и «Магия Инкорпорейтед» (1950).
Содержание:
Там, за гранью (перевод А. Дмитриева, С. Фомченко)
Уолдо (перевод К. Слепяна)
Корпорация «Магия» (перевод И. Гуровой)