В то время, как снаружи стоит лютый мороз, в проиндевевшей палатке полярного лагеря предаются воспоминаниям о том, что же сможет выдержать человек в такую стужу. И Ситка Чарли рассказывает историю, как двое мужчин и женщина шли сквозь Белое Безмолвие от голодающего поселения на Сороковой Миле.
Джой Молино не хотела идти замуж за лентяя или бедняка. И претендентам на свою руку и сердце она поставила условие: кто первым сумеет застолбить золотоносный участок на ручье Эльдорадо, тот и получит преимущество. Но никто не ожидал, что и в этом случае она, как всякая женщина, не преминёт проявить своё коварство.
Простой, ничего не значащий, спор двух приятелей приводит к своеобразной дуэли. Хорошо, что есть друзья всегда готовые вмешаться и помочь. А это так ценно, особенно когда вокруг никого кроме Ледяного Безмолвия.
Накануне Рождества небольшая компания друзей собирается за одним столом, они пьют пунш, веселятся и рассказывают истории о своих северных приключениях. Но всеобщее веселье нарушает незнакомец, который утверждает, что гонится за своей украденной упряжкой.
На далеких Алеутских островах юноша и девушка из двух враждующих родов женятся, надеясь положить конец бесконечной борьбе. Но тут является чужестранец, он хватает невесту и забирает с собой. Молодой человек кидается вдогонку, намереваясь вернуть возлюбленную и поквитаться с чужестранцем.
Один очень удачливый золотоискатель стал надолго уезжать, оставляя жену-индеанку одну.
И вот до неё начали доходить слухи о муже и некой греческой танцовщице. Обманутая супруга берёт уроки танцев, чтобы отправиться и доказать мужу, что не только белые женщины могут изящно себя преподносить.
Ситка Чарли — индеец, который берется перевести белых людей через снежную равнину. У него есть два помощника, которые начинают ослушиваться распоряжений и нарушают Закон Чести.
Золотоискатель Эдвин Бентам своим положением обязан исключительно жене, ее наставления и советы просто бесценны. Но Эдвин не желает этого замечать, кроме того, он не любит свою жену и плохо с ней обращается. Когда супруге Эдвина все это надоело, она нашла себе любовника и была готова бежать с ним, как в их дела вмешался священнослужитель…
Холодный и бескрайний север не место для слабаков и лентяев. Вот так не в силах вынести длительный переход, два приятеля остаются в хижине, встреченной по пути, в то время как экспедиция продолжает путь. Но большой промежуток времени в одной хижине наедине друг с другом — это может привести к непоправимым последствиям.
Закаленный суровым Севером смелый путешественник Скрэф Маккензи намерен взять себе в жены девушку из местного индейского племени стиксов. Однако он сталкивается с упорным нежеланием индейцев делиться своими женщинами с белыми пришельцами.
Полагаю, что некоторым студентам, изучающим историю Южной Африки, доставило бы удовольствие прочитать о событиях, связанных с бурским восстанием 1881 года, его причинах и следствиях. Поэтому на последующих страницах данного издания вы найдете репринтные части книги, которая была написана мной еще в 1882 году. Мне могут возразить, что данный материал уже устарел, но я бы взял на себя смелость заявить, что как раз по этой причине он представляет определенную историческую ценность. История, о...
Текст издания: "Русское Богатство", NoNo 1--11, 1899. Роман — последний в романном творчестве автора, принадлежит к «петербургским». Главный герой — стареющий петербургский скульптор с немецкой фамилией Бургардт, вдовец, живущий с дочерью-подростком Анитой — некрасивой (лицо обезображено оспой), болезненной и очень умной девочкой, которая воспитывается англичанкой мисс Гуд. Это роман о творчестве и современном искусстве, о творческой интеллигенции: действующими лицами являются скульптор,...
Вот как описывает свой сборник сам Петр Суворов: «Что сказать объ общемъ характерѣ моихъ разсказовъ? Годы, ими захватываемые, за исключеніемъ одного очерка „Тетушка Прасковья Егоровна“, относятся къ самымъ живымъ годамъ русскаго быта и русской литературы. Тургеневъ почерпалъ изъ нихъ „Отцовъ и дѣтей“, Чернышевскій — романъ „Что дѣлать“? Болеславъ Маркевичъ — „Переломъ“, Писемскій — „Взбаломученное море“, Достоевскій — „Бѣсы“, Гончаровъ — „Обрывъ“. Авторъ „Изъ далекаго прошлаго“ не остался, съ...
Название настоящего произведения может на первый взгляд вызвать удивление. Социальная реформа или революция? Разве может социал-демократия быть против социальной реформы? Можно ли противопоставлять социальную революцию, переворот в существующем строе, конечную цель социал-демократии, социальной реформе? Разумеется, нет. Для социал-демократии повседневная практическая борьба за социальные реформы, за улучшение положения трудового народа еще на почве существующего строя, борьба за демократические...
1789 год, в Париже толпа берёт Бастилию, а в таверне «Зелёный попугай» завсегдатаи и вновь прибывшие, преимущественно представители аристократии, собираются, чтобы стать зрителями на ставшем традиционным весьма странном представлении.
«…Вы видите перед собой человека, который едва не сделался жертвой кристалла! И я подвергся этой опасности, потому что не был еще ни ученым, ни артистом… Но это слишком длинная история…»
Герой-рассказчик, Алексис Гарц, увлеченный кузиной Лорой, совершает вместе с ее отцом, загадочным полубезумным ученым Назиасом, путешествие по полярным странам, дабы достичь места, откуда можно проникнуть внутрь полой Земли, скрывающей драгоценные кристаллы.
В деревенскую усадьбу съехались соседи со всей округи, чтобы познакомиться со столичными гостями: биржевиком и его дочерью. Петербургская красавица, хозяйка салона, художница, поэтическая, но холодная натура, девушка произвела неизгладимое впечатление на мужскую часть гостей: «Волшебница! Сильфида!» Она с пренебрежением отвергала саму мысль о замужестве, но обстоятельства заставили ее переменить мнение…
Мистеру Кумбу надоело жить. Он ушел от своего несчастного домашнего очага, куда глаза глядят, и забрел в лес, поросший мухоморами. При настоящих обстоятельствах мысль мистера Кумба была направлена на бритвы, пистолеты, кухонные ножи, на трогательные письма к прокурору с признанием в своем преступлении… И тут взгляд его упал на мухомор…
«Трудно решить, что такое воровство: ремесло, вид искусства или спорт?…Всего вернее считать его своего рода спортом, правила которого еще не установлены и призы за который распределяются очень неравномерно, о чем можно судить и по следующему давнему состязанию в Гаммерпонд-Парке, окончившемуся весьма различно для участвовавших в нем спортсменов…»
Финдлейсон, инженер министерства общественных работ, возглавлял строительство большого железнодорожного моста через Ганг. Три года упорной работы не прошли бесследно — еще немного, и через новый мост пойдут поезда. Но Мать-Ганга возмутилась…
«…Мороз все пуще и пуще щипал ей руки и лицо… Пройдя два переулка, Лиза остановилась на углу и стала опять усиленно озираться по сторонам — в надежде увидать знакомый дом или какую-нибудь знакомую вывеску. Ничего нет похожего на их Воздвиженскую улицу!.. Лиза просто пришла в отчаяние. Ее голым ручонкам стало так больно, так стало колоть концы пальцев, что Лиза не выдержала и горько заплакала. А большой, тяжелый хлеб, казалось, еще более отяжелел и едва не падал у нее из рук…»
«…Зимою дети, конечно, не могли встречаться, но весною — другое дело… Когда снег сошел, земля пообсохла, Боря, несмотря на строгое отцовское запрещение и на его угрозы «кабинетом», украдкой стал пробираться в Ильяшевский сад и, наконец, однажды повстречался там с Ниночкой…»