Дилогия. Книга 2.
Сколько ловких любовников выпрыгивает из женских окон каждое утро? Думаю, в нашем королевстве их количество исчисляется сотнями, а мне, как назло, попался именно он. Эрвин эр Форс — племянник короля, воплощенный дракон и просто злопамятная сволочь.
Я случайно стала свидетельницей его любовного фиаско, а он, узнав, что поступаю в Высшую Военную школу, решил испортить мне жизнь.
К счастью, у меня есть покровители, и один маленький, но очень зубастый секрет.
— Эрв, только мой тебе совет — не выбирай сам. Обратись к кому-нибудь кто разбирается во всех этих женских штучках.
— В каких штучках? — не понял я.
— В платьях, разумеется, — снова поморщился Рагар.
Потом выдал совсем уж непонятное:
— Ты не поверишь, но все эти платья… они разные. Я всегда думал, что там вообще без разницы, главное, чтобы блестящее и с золотом, а оказалось всё вообще не так.
Мне предсказывали, что однажды наступит момент, когда собственная репутация начнёт жать, подобно плохим сапогам, а я не верил. Теперь шагал по коридорам школы и ощущал это неудобство в полный рост.
Ну и что, что буду выглядеть дурой? В конце концов я девушка, и большинство мужчин ничего кроме дурости от нас не ждёт.
— Эрв, только мой тебе совет — не выбирай сам. Обратись к кому-нибудь кто разбирается во всех этих женских штучках.
— В каких штучках? — не понял я.
— В платьях, разумеется, — снова поморщился Рагар.
Потом выдал совсем уж непонятное:
— Ты не поверишь, но все эти платья… они разные. Я всегда думал, что там вообще без разницы, главное, чтобы блестящее и с золотом, а оказалось всё вообще не так.