Поэзия — лучшие книги

Лирика
Год выхода: 2019
Поэзия Булата Окуджавы многие десятилетия любима читателями, органична и уникальна. Уникальна и судьба художника, пережившего все самые крупные испытания двадцатого века. Поэт запечатлел чувство времени, тайну сердца, загадку искусства. И остался верен Арбату – маленькой его родине в центре Москвы, достигшей размеров Вселенной. Он был гражданином и приглашал поразмышлять о совести, достоинстве и чести, о минувшем и нынешнем дне.
Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого
Год выхода: 2024
В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя. Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный...


Избранное
Год выхода: 2012
«Избранное» Андрея Дементьева – поэтический документ времени, в котором он живет вместе со своими читателями. Его лирические произведения – это эпоха, отраженная через душу поэта, через его муки, радости, сомнения и надежды.
Избранные стихи из всех книг
Год выхода: 2011
Книга, подготовленная к изданию известным поэтом и переводчиком В. Бетаки, включает лучшие стихотворения Редьярда Киплинга, собранные из всех его книг, в наиболее удачных поэтических переводах. Многие переводы, вошедшие в книгу, взяты из первого русского издания стихов Киплинга (М., 1936), давно ставшего библиографической редкостью. Ряд переводов Г. Бена и В. Бетаки публикуются по парижской книжке 1986 г., также ставшей библиографической редкостью. Некоторые стихотворения представлены в...
Время прибытия
Год выхода: 2015
В первый том десятитомного собрания сочинений известного русского писателя Юрия Полякова вошли знаменитые «запретные» повести «Сто дней до приказа» (1980) и «ЧП районного масштаба» (1981), а также стихи разных лет, многие из которых публикуются впервые. Специально написанные для этого издания авторские вступительные эссе «Как я был поэтом» и «Как я был колебателем основ» приоткроют читателям тайны творческой лаборатории замечательного художника слова.
Свет в твоем окне
Год выхода: 2015
Имя Ларисы Рубальской знает в нашей стране практически каждый. И уж точно каждый знает хотя бы одну песню на ее стихи – так они популярны и любимы. Обычно в интервью Лариса Алексеевна отказывается рассказывать, как создаются песни. Специально для этой книги она согласилась отступить от своего правила. Читайте, узнавайте, пойте!
Я печален печалью разлуки
Год выхода: 2013
Его жизнь могла бы лечь в основу нескольких приключенческих романов. Его любовь – рыцарское поклонение прекрасной даме. Его бескомпромиссность и стремление идти до конца казались нелепым и опасным чудачеством, но в конце концов вызывали уважение даже у врагов. Его смерть символизировала гибель целого поколения, оказавшегося слишком прямым, чтобы приспособиться. В своих стихах Гумилёв был таким же, как и в жизни, – неистовым романтиком, безудержно стремящимся в неизведанные дали в поисках...
Чистая страница
Год выхода: 2017
Что самое главное в мистическом опыте Зинаиды Миркиной, донесенном до нас через поэтическое слово? В нем все пропущено через сердце, которое зорко всматривается в мир Божий, и видит его глазом художника. В нем судьба и творчество, дела и слова не входят в противоречие, предавая друг друга. Людей, которые нуждаются в ее поддержке, в ее ласковом наставничестве, так много потому, что мистический опыт Зинаиды Александровны до дна открыт любому, кто доверится своей духовной и художественной интуиции....
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ
Евгений Александрович Евтушенко — советский, русский поэт, прозаик, режиссёр, сценарист, публицист и актёр, лауреат Государственной премии СССР (1984 г.) и многочисленных международных литературных премий. Почетный член Испанской и Американской академий искусств и словесности, действительный член Европейской академии искусств и наук, профессор в Питсбургском университете и в университете Санта-Доминго. Его произведения переведены более чем на 70 языков мира.
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица
Знаменитые сказки Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» и поэма «Охота на Крысь» (в оригинале – «Охота на Снарка») в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Сказки и поэма, представленная как в прозе, так и в стихах, написаны легким живым языком. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст произведений Л. Кэрролла на русский язык. При оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английского художника Артура Рэкема (1867—1939).
Лето с Гомером
Год выхода: 2019
Расшифровка радиопрограмм известного французского писателя-путешественника Сильвена Тессона (род. 1972), в которых он увлекательно рассуждает об «Илиаде» и «Одиссее», предлагая освежить в памяти школьную программу или же заново взглянуть на произведения древнегреческого мыслителя. «Вспомните то время, когда мы вынуждены были читать эти скучнейшие эпосы. Мы были школьниками – Гомер был в программе. Мы хотели играть на улице. Мы ужасно скучали и смотрели через окно на небо, в котором божественная...
Эротика
После выхода моей электронной книги "Патологическая анатомия" было принято решение о разделении основной поэзии (материал вошел в книгу "Упаднические настроения") и эротической. Представляю вашему вниманию предыздание книги "Эротика", состоящей исключительно из эротической поэзии. По мере накопления материала книгу будет переиздаваться.  
Заходерзости
Год выхода: 1997
Стихотворство — озорство. Дерзость, вольность, грех! Этому правилу следовал всю жизнь поэт Борис Заходер, широко известный, как детский писатель. В этой книге — стихотворения Бориса Заходера для взрослых — озорные, дерзкие, вольные и даже грешные. Как говорит он сам, — это его первая книга. Не удивительно — и удивительно! Особенно для тех, кто знает, что книга выходит как раз к его восьмидесятилетию.
Стихотворения и поэмы
Год выхода: 2010
Серебряным веком русской культуры принято считать приблизительно первые два десятилетия XX века. Но, думается, Серебряный век – явление более глубокое, выходящее за границы этого хронологического нагромождения. Серебряному веку свойственно ощущение праздника и катастрофы, предчувствия трагедии. Но не только – предчувствие. Серебро века плавилось в плавильнях великих потрясений, постигших страну. Участники Серебряного века пронесли свою творческую избранность через революцию, репрессии, войны,...
Птичий коллапс
Александр работал полицейским до катаклизма: птицы многократно увеличились в размерах и мутировали, как и остальные животные Земли; люди начали умирать во сне, просто от прекращения активности головного мозга или остановки сердца, а иные, что были смертельно ранены птицами, животными или другими людьми напротив жили с незаживающими ранами и увечьями, считаясь остальными людьми зомби или нечистью. Таких людей изгоняли из городов, считая монстрами – так началось безумие вокруг…
Лимерики
Год выхода: 2019
В 1846 году Эдвард Лир опубликовал «Книгу бессмыслицы», состоявшую из юмористических стишков, которые писались по одному шаблону и впоследствии стали именоваться «лимериками». Жанр лимерика по сей день имеет многочисленных поклонников и подражателей.Главное в лимерике – нарочитая глупость и абсурд, сгущенные до такой степени, что из них образуются крупицы юмора. Нередко лимерики выступают за границы хорошего вкуса и пристойности. Что поделать, таков жанр; как говорится, не нравится – не...
Война мышей и лягушек
Год выхода: 1960
Собираясь перелагать на русский язык древнегреческую пародию на «Илиаду» - поэму «Батрахомиомахия» («Война мышей и лягушек»), Вас. Жуковский написал предысторию этой войны, о мирной поначалу беседе царя лягушек с царевичем мышей.
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Год выхода: 1976
«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих памятников в одном томе — с добавлением некоторых других текстов — не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность...