Сборник «Четыре миллиона» (1906) составили рассказы, посвященные Нью-Йорку. Его название объяснялось в кратком предисловии к первому изданию, где О. Генри сообщал, что по переписи населения в Нью-Йорке насчитывалось на тот момент четыре миллиона жителей.
Данный рассказ впервые опубликован в 1905 г.
Бытовая лав-стори. Босс — отец-одиночка и беременная супер-няня. Цивил и фикрайтер. Никаких интриг, вот-это-поворотов и драм. Я бы назвала это историей в жанре «комфорт».
Бешеный успех, который обрушился на Ильфа и Петрова после выхода «Двенадцати стульев», побудил соавторов «воскресить» своего героя, сына турецко-подданного Остапа Бендера.
Блистательная дилогия, если верить самим авторам, — «не выдумка. Выдумать можно было бы и посмешнее». Это энциклопедия советского нэпа, энциклопедия быта первого поколения «шариковых».
Рыбкина Олеся никогда не жаловала тридцать первое декабря, а в последние годы этот день и вовсе стал каким-то невыносимым. Но что нужно, чтобы она переменила свое мнение? Толстый кот, подкова, Наумовна и один участковый.
Бешеный успех, который обрушился на Илью Ильфа и Евгения Петрова после выхода из печати «Двенадцати стульев» (1928), побудил соавторов «воскресить» своего героя, неунывающего и обаятельного афериста Остапа Бендера, и взяться за создание романа «Золотой теленок» (1931). Однако и завершение, и публикация второго романа все время откладывались в связи с громкими политическими процессами. В 1948 году очередное многотысячное издание дилогии было признано идеологической ошибкой, но с наступлением...
Мистер Бинго, друг Берти Вустера, в очередной раз задумывает жениться. Но строгий дядюшка Литтл может помешать осуществлению свадебных планов, и тогда на помощь приходят верный Берти, который берет на себя роль посредника в этом щекотливом деле, и его гениальный слуга Дживс. Однако мистеру Вустеру и самому нужна помощь – тетушка Агата полна решимости найти достойную спутницу жизни для своего любимого племянника….
«Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов, безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. ...
Предлагаем вашему вниманию трехтомное подарочное издание наиболее популярных произведений известнейших российских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). Каждое творение классиков сатиры отличается неподражаемым, нестареющим юмором, и это делает их произведениями на все времена. Роскошно оформленное и богато проиллюстрированное оригинальными рисунками современного художника Макса Никитенко издание станет прекрасным подарком друзьям и деловым партнерам и будет достойным...
Когда твои родственники регулярно показывают на часики, намекая на то, что они, вообще-то, тикают, а ты все еще без кольца на пальце и дитя внутри, приходится идти на крайние меры. Моей крайней мерой стал сосед-бабник. Он прикидывается моим женихом перед бдительными родственниками, а я прикидываюсь его пугалом. Ревнивой девушкой-истеричкой, которая отпугивает многочисленных пассий одним только фееричным появлением в его квартире. Вчера я была женой, внезапно вернувшейся из командировки. Сегодня...
Двенадцать глав «Наших» создавались Довлатовым в начале 1980-х годов как самостоятельные рассказы. Герои — реальные люди, отсюда и один из вариантов названия будущей книги — «Семейный альбом», в которой звучит «негромкая музыка здравого смысла» (И. Бродский), помогающая нам сохранять достоинство в самых невероятных жизненных ситуациях.
А так все хорошо начиналось. Новая работа, новая любовь, романтика деревенской глуши. Так надо же было заявиться высшему начальству. Все бы ничего. Но если начальник — немец, а бабушки в деревне еще помнят, как в молодость партизанили против фашистов, то… В общем, берегись начальник. Никакая немецкая логика не поможет.
#служебный роман #юмор #любовный треугольник
Приключения Мяуна продолжаются. Это только в сказках дело заканчивается свадьбой, а у Мяуна после замужества хозяйки жизнь только начинается! Дел множество – надо устраивать себе и окружающим комфортную и нескучную жизнь, кому-то мешать, кому-то помогать, не забывая про себя любимого. Ведь говорящий кот – явление редкое, в быту прихотливое, но в хозяйстве незаменимое! Он способен лишить вас покоя, покончить со скукой и напрочь удалить хандру, используя для этого все доступные ему подлапные...
Фазиль Искандер - писатель с потрясающим, живительным и целительным чувством юмора, оттого мир его прозы подобен уютному обжитому дому, из которого так трудно уходить и всегда хочется вернуться обратно с заснеженных и дождливых искореженных улиц современной цивилизации. «Сандро из Чегема» - цикл новелл о всегда выходящем сухим из воды дяде Сандро из горной кавказской деревни, юмористический эпос, сатира, в которой собраны эпизоды разных времен: от предреволюционных до современных, - где ярко...
Соня: Демид Мартынов — серьезный, как букварь, красавчик, который, кажется, даже своему отражению не улыбнется. Спортивная звезда нашего института и... мой друг детства. Самый невыносимый и невозможный гад, который решил, что имеет право меня воспитывать! Демид: Соня Ласточкина — рыжая хулиганка, умудряющаяся находить приключения на ровном месте! Красивая, дерзкая и до ужаса катастрофичная. Мы не виделись четыре года, а когда снова встретились, то я и подумать не мог, что она станет такой...
Когда устраиваешься на новую работу, главное не влюбиться в…простого тракториста. Любовь зла и ты внезапно можешь оказаться доброй мачехой для целой «банды» озорников. И даже если надумаешь сбежать…
Да кто ж тебя теперь отпустит?
Потому, что наш мужчина – настоящий полковник!
Это тебе не твои холёные боссы.
Мужик сказал – мужик сделал!
Свою бабу он так просто не отдаст.
#настоящий мужчина #юмор и любовь #позитивная героиня
Джозеф Хеллер со своим первым романом «Уловка-22» — «Catch-22» (в более позднем переводе Андрея Кистяковского — «Поправка-22») буквально ворвался в американскую литературу послевоенных лет. «Уловка-22» — один из самых блистательных образцов полуабсурдистского, фантасмагорического произведения. Едко и, порой, довольно жестко описанная Дж. Хеллером армия — странный мир, полный бюрократических уловок и бессмыслицы. Бюрократическая машина парализует здравый смысл и превращает личности в безликую...
…Знаменитый антимилитаристский роман Дж. Хеллера «Поправка-22» в новом переводе. «Поправка-22» — не просто антивоенный роман. Это всеобъемлющая сатира на американский образ жизни и его принципы, на американское общество, и особенно его высшие, «генеральские» слои… (Из предисловия Г. Анджапаридзе «Лики Америки»)
Что делать, если шикарный мужчина принял тебя за даму из эскорта? Конечно, расслабиться и получать удовольствие.
А если это любовь? Постараться не наломать дров, родить ему детей (лучше двоих сразу) и как-нибудь в этом признаться.