Псевдонимы: Гай Аноним, Валар Оромэ, Атли Гуннарссон, Олаф Локнит, Керк Монро, Гунтер Райхерт
Андрей Леонидович Мартьянов родился в Санкт-Петербурге, имеет медицинское образование — закончил Военно-Медицинскую Академию. В 1990-1995 гг. работал на «скорой помощи», а затем несколько лет в госпитале МЧС.
Литературой занимается с 1996 г. Как переводчик работал с издательством «Северо-Запад пресс», переводил романы новозеландского автора Олафа Б. Локнита из серии «Конан-варвар». Причем сим новозеландским автором сам и является. В настоящий момент активно издаётся в издательстве Лениздат.
Легче всего писателя Андрея Мартьянова повстречать на какой-нибудь масштабной ролевой игре. То в образе пророка Мухаммеда, то рыцаря Храма, то викинга в полосатых штанах. «Гунтера» знают ролевики от Камчатки до Калининграда как организатора общесоюзных исторических игр «Волки Одина», «Имя Розы», «Осада Монсегюра-2004» и пр. Впервые заявил о себе, как о писателе, романом «Звезда Запада», посвящённым мифологии древней
Скандинавии (премия «Большой Зилант» 1997 г. за лучшее произведение года). Известен также циклом историко-фантастических романов «Вестники Времён» (в соавторстве с
М. Кижиной), фантастическими романами «Операция Рюген», «Роман с Хаосом» и др. Его творчество, пожалуй, нельзя сравнить ни с чем: потрясающее чувство юмора, умение быть серьёзным и ироничным одновременно. Знания и сверхъестественное чутье в области мифологии. Его книги читаются на одном дыхании и захватывают с самых первых страниц. Если вы взяли в руки его книгу, то всегда можете быть уверены, что пожалеть об этом вам не придётся.
Андрей потрясающе отзывчивый человек и великолепный спорщик. Кстати, в сети Гунтер не менее известен, чем в ролевой тусовке: его знают на просторах рунета, наверное, все, кто так или иначе соприкасается с тем, что входит в сферу его интересов. В своё время он довольно часто публиковал в сети, в частности, на Цитадели Олмера, свои аналитические статьи, за которые, кстати, его недолюбливают некоторые писатели — острое перо Андрея и необычайно живой язык сыграли с ним злую шутку. Правда, здесь вспоминается присказка про сто долларов, которые единственные всем нравятся.
Любопытная деталь: у Андрея довольно-таки необычная генеалогия. Дело в том, что среди его предков есть как русские, так и немецкие герои Второй мировой войны. Согласитесь, что такая экзотика встречается довольно редко и, разумеется, накладывает на человека и, следовательно, его творчество свой отпечаток.
Возвращаясь к его активному участию в ролевом движении, стоит также отметить, что бесконечные поездки по просторам нашей Родины, погружение в различные миры и эпохи, широчайший круг знакомых из разных регионов нашей страны и из-за рубежа (а значит, масса характеров, тонкостей менталитета, социальных групп), — помогают ему, как писателю.