Кошкина Татьяна - Трудности перевода

Трудности перевода

160 прочитали и 98 хотят прочитать 50 отзывов и 10 рецензий
Год выхода: 2018
примерно 197 стр., прочитаете за 20 дней (10 стр./день)
  • Советую 31
  • Советую 30
  • Советую 25
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Ах, эта любовь! Нет повести печальнее на свете...
Ну, об этом вы уже слышали. Но что, если Ромео и Джульетта вполне счастливы, а вот их родители - другое дело.
Что поможет маме Капулетти и папе Монтекки найти общий язык? Смогут ли договориться родители двух влюбленных, особенно, если им предстоит работать вместе...

Лучшая рецензияпоказать все
zaenka80 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Лёгкая и искрометная история!!!!

Отличная история!!!! Глоток романтики, позитива и юмора во время серой осени!!! Татьяна, у Вас потрясающее чувство юмора, которое Вы передаете главным героям. Смеялась в голос и не раз!!!!!
Героиня - Ирина - самостоятельная и морально сильная женщина, состоявшаяся в профессиональном плане, но все же мать одиночка. Она, пережив по молодости предательство любимого человека, считает что уже не способна на чувства и любовь к мужчине, хотя.... просто она давно забыла как это делается, отдав всю себя работе и дочери, и давно не верит в чудеса и сказки.
Но зато с характером!!!! Умная, язвительная, стервозная, острая на язычок;)) и умеющая дать достойный отпор всяким там.....
Главный герой - Олег - брутальный, целеустремлённый, местами вспыльчивый и сильный мужчина, успешный бизнесмен, вдовец, отец одиночка.
Как танк идёт к своей цели;)) "Есть цель, не вижу препятствий"!!
Они испытывают взаимная неприязнь друг к другу с первой же минуты, хотя их и связывают то между собой чувства детей и работа;))) но какие они перепалки устраивают;))) смеялась в голос, хотя иногда и перегибали ребята))))) Ну просто "Битва полов"!!!
Настолько живые, острые и смешные диалоги, что порой казалось, что не читаешь книгу а смотришь комедию, полную искрометного юмора, любви, страсти и позитива.
Очень интересный сюжет и неоднозначные живые герои, обалденно раскрыты характеры, с их слабостями, достоинствами и недостатками. Две истории жизни и любови!!!!
Читайте, не пожалеете, и море хорошего настроения и позитива Вам гарантированно!!!!!

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию





Irina № 31 в рейтинге
поделилась мнением 7 месяцев назад
мило
в отпуск
романтично
Моя оценка:
Фекла поделилась мнением 7 месяцев назад
мило
в отпуск
Моя оценка:
Alin поделилась мнением 7 месяцев назад
Моя оценка:
Живенько, с юмором. Дети порадовали. Но есть большое но... Даже если совсем отрешиться от реалий, все равно история старших героев странная. И откуда у них вдруг взялась такая любовь непонятно.
EvNikStar № 55 в рейтинге
поделилась мнением 8 месяцев назад
Моя оценка:
Не понравилось. Не буду перечислять все претензии, но даже любовные романы должны идти "простым логическим ходом"© Не может взрослый, умный (а иначе не стал бы преуспевающим бизнесменом) и жесткий (что автор неоднократно подчеркивает) мужик терпеть, чтобы ему пощечины отвешивали. В первый раз пропустил (заслужил, дама отреагировала на оскорбление), но вот за Тайвань/Китай (что?!) молча огребать - за гранью здравого смысла🤦‍♀️ Далее: героиня востребованный супер специалист в своем деле, трудоголик, но при этом у нее беда с эмоциональной лабильностью - это плохо сочетаемые качества в принципе, а еще при таком комбо работодатель будет платить большие деньги только в том случае, если это единственный (!) в городе подобный специалист. И таких нелепиц полно, а это грустно. Тщательней надо, ребята ©
Екатерина поделилась мнением 8 месяцев назад
весело
не оторваться
романтично
Моя оценка:
Читала и никак не могла остановится
Шикарная история
Легкая, с юмором
Галла поделилась мнением 8 месяцев назад
весело
романтично
Моя оценка:
Елена № 98 в рейтинге
поделилась мнением 1 год назад
Моя оценка:
Все время чтения меня раздражало неправильное применение рода к слову Тайвань. Это слово МУЖСКОГО рода! Ну, и пресловутое «итак»... Тоже очень било по глазам. А ещё: женщина-автор, пишущая любовный роман, должна знать как пишется слово «сперматозоид».
zaenka80 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Лёгкая и искрометная история!!!!

Отличная история!!!! Глоток романтики, позитива и юмора во время серой осени!!! Татьяна, у Вас потрясающее чувство юмора, которое Вы передаете главным героям. Смеялась в голос и не раз!!!!!
Героиня - Ирина - самостоятельная и морально сильная женщина, состоявшаяся в профессиональном плане, но все же мать одиночка. Она, пережив по молодости предательство любимого человека, считает что уже не способна на чувства и любовь к мужчине, хотя.... просто она давно забыла как это делается, отдав всю себя работе и дочери, и давно не верит в чудеса и сказки.
Но зато с характером!!!! Умная, язвительная, стервозная, острая на язычок;)) и умеющая дать достойный отпор всяким там.....
Главный герой - Олег - брутальный, целеустремлённый, местами вспыльчивый и сильный мужчина, успешный бизнесмен, вдовец, отец одиночка.
Как танк идёт к своей цели;)) "Есть цель, не вижу препятствий"!!
Они испытывают взаимная неприязнь друг к другу с первой же минуты, хотя их и связывают то между собой чувства детей и работа;))) но какие они перепалки устраивают;))) смеялась в голос, хотя иногда и перегибали ребята))))) Ну просто "Битва полов"!!!
Настолько живые, острые и смешные диалоги, что порой казалось, что не читаешь книгу а смотришь комедию, полную искрометного юмора, любви, страсти и позитива.
Очень интересный сюжет и неоднозначные живые герои, обалденно раскрыты характеры, с их слабостями, достоинствами и недостатками. Две истории жизни и любови!!!!
Читайте, не пожалеете, и море хорошего настроения и позитива Вам гарантированно!!!!!

Tanja_love написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Татьяна Кошкина «Трудности перевода».

«-Вы...вы куда смотрите?
- Как порядочный мужчина между вашим орущим лицом и молчаливо прекрасной грудью я выбрал последнее, - без чувства смущения заявил новоявленный работодатель.»

Главная героиня романа – Ирина, с радость принимает предложение поработать переводчиком для холдинга «J Electronic», но какой же шок испытывает героиня, когда главой холдинга и её непосредственным начальников оказывается никто иной как Шилов Олег, её сосед, отец парня её дочери Юли, с которым дружественные отношения не заладились с первой встречи. Теперь юные Ромео и Джульетта вынуждены наблюдать настоящее противостояние двух очень упёртых и темпераментных родителей. «Трудности перевода» выходит на бумаге от издательства АСТ в сентябре этого года. Это шикарный представитель любовной формулы #ОтЛюблюДоНенависти между взрослыми, но при этом очень юморными героями, которую я очень люблю.

В романе больше уделяется внимания развитию отношений между родителями, а история их детей идёт приятным, романтичным бонусом. Мне очень понравилась Ирина, сильная, уверенная в себе героиня, мне очень импонировал её подход как матери к своей дочери, абсолютно адекватная мать которая не мешает своей юной дочери строить свою личную жизнь. Олег вышел мужиком суровым, но все-таки очень таким классным. Ну а их пара просто искромётной. Как итог — это первоклассный любовный роман с отличным юмором и динамичным сюжетом. Без пошлостей и лишней драмы. Читается быстро, послевкусие великолепное, настроение отличное! Рекомендую!

Kuro-rin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Получается, что муж - это какое-то человеческое существо, перед которым обязательно нужно отчитываться, если хочешь встретиться со старым другом? Существо, которое в юридическом праве от тебя что-то требовать? Зачем тогда он вообще нужен".



Нет, это не книга о ярой феминистке, а история о сильной, но трогательной и ранимой женщине, которой просто ещё не нашлось в этом мире настоящей любви.
Дочка Ирины влюблена в сына Олега (как и он в неё), а вот сами они друг друга несколько не жалуют... не совсем приятно встретились, папочка сразу вспылил, мамочка тоже спокойным характером не отличилась. Впрочем, дети расставаться не собираются, как бы родители ни ругались. Но проблема в другом: Олегу с Ириной теперь приходится не только жить вместе, но и работать. И как бы в процессе друг друга не поубивать. Во благо детей, конечно!

Что сказать? Во-первых, как переводчик мог пройти мимо книги с названием "Трудности перевода"? Во-вторых, как я могла миновать милейшую цветовую гамму обложки? (морская волна и бежевый, ах!) Логично, что книга оказалась у меня в ближайший месяц после издания и прочиталась в него же. А вот отзыв я писала целую вечность.

"Трудности перевода" - роман позитивный, уютный, с хорошей долей юмора. Я искренне радовалась за героиню и сопереживала ей, держала пальчики, чтобы всё выгорело х) Ирина - женщина сильная и самодостаточная, но в её жизни действительно не хватало вот такого Олега, который взвалил бы на плечо и просто унёс... в закат. Ну, или в ЗАГС. Или хотя бы в своё кабинет, не до хорошего! Иногда тщательно скрываемую взрывную натуру стоит выпустить на свободу.
А суровому, потерявшемуся в былых проблемах Олегу нужна была взрывная и упрямая Ирина. Чтобы понять, что жизнь не кончилась и не сосредоточилась на одном только бизнесе.

Люблю такие истории, они доказывают, что в любом возрасте, в любой ситуации не стоит отчаиваться. Нужно помнить: твой человек всё равно есть где-то в этом мире. Возможно, ты просто его ещё не нашёл?
Или не доказывают, а позволяют хоть немного помечтать и поверить. Может, и наш человек где-то есть, просто немного запоздал? Да, девочки?

Впрочем, я слишком ворчливая, потому не смогла не снизить балл. Несмотря на всю милоту книги, порой я ловила себя на мысли, что в некоторые моменты могу спокойно отложить её и долго не вспоминать( В смысле, были в тексте отрывки о быте, об отношениях детей, которые словно бы силой туда втолкнули для размера *и да, я знаю, что говорю, потому что потом пошла читать все истории автора на Литнете... и такого не было ни в одной из них*
Ещё были второстепенные персонажи, об историях которых упоминается. Чё-орт, это нельзя считать минусом, но (!) чувствовалось, что "Трудности перевода" - не первая история в серии, что было что-то до неё и параллельно с ней.

Итого: книга стала для меня приятной спутницей на несколько вечеров (могла бы и на вечер, но работа была более важной спутницей, почти супругой), так что всем любителям романтики почитать советую. Она же распалила желание узнать об ещё одной прекрасной парочке, упомянутой ближе к концу... и проложила дорожку к автору на Литнет.

P.S. Кстати, общим счётом кроме этой прочитано ещё 6 неизданных историй автора + 2 в планах. Оценки у всех не ниже семёрки. Отзывы отдельными постами и полноценно или коротко, но одним большим обзором?

Instagram

YanaPoita написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Очень милая, яркая история с юмором!

Мне понравилось как на контрасте описаны две истории любви: прелесть первой и глубина зрелой. Главная героиня показывает пример мудрости, профессионализма и материнской любви, как заправский психолог способной понять свою дочь. Но в то же время в этой сильной женщине скрыт огонь и страсть, несмотря на разочарования и жизненные невзгоды, она способна любить, вот только быть любимой позволит по-настоящему сильному мужчине.

Искренне рекомендую к прочтению!

AleksandraBychkova448 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

У ежика очень нежное пузико

- Вы… - женщина возмущенно выдохнула, - вы куда смотрите? – не долго думая, отвесила пощечину Олегу, взгляд которого был направлен далеко не на её лицо. Его больше привлекла грудь. Наклонившись вперед для пущей убедительности, Ирина сама предоставила ему прекрасный обзор достопримечательностей.

- Как порядочный мужчина, между вашим орущим лицом и молчаливо прекрасной грудью я выбрал последнее, - без чувства смущения заявил новоявленный работодатель.

- Как порядочный кабель! – схватила сумку и направилась к выходу.

- Завтра в десять жду в офисе, - прилетело в спину.

- Пошел к черту! – крикнула и хлопнула дверью. Секретарша в приемной странно на нее покосилась, но комментировать ситуацию не стала. И на том спасибо.



Именно этим кусочком год назад заинтриговала автор,Татьяна Кошкина, своих поклонников))) Честно я ждала эту историю и следила за ней. Потому что прекрасно знала что автор меня не разочарует)) Что будет чуточку безумно, романтично и с юмором)))) Герои у нее взрослые люди с немного безумными поступками)))))
Героиня тянет на себе свою семьи, свою дочку. И тут в один прекрасным миг сваливается такое вот "счастье" в лице отца "жениха" ее дочки. Папаша тоже не промах и в какой-то момент я немного разочаровалась, но он быстро завоевал мою любовь!!! Шилова невозможно не любить))))
Я сама очень хочу издание книги с автографом автора. Это будет шикарный подарок! Советую очень не проходить мимо и прочитать эту историю.
Огромная благодарность Татьяне Кошкиной за ее труд!

Светлана добавила цитату 2 года назад
Мозг просто говорит : "Хватит, на сегодня я спать!"
Ты ему : "А сроки?"
"Хррр...ен с ниииими...." - вот и весь ответ.
Светлана добавила цитату 2 года назад
"Швабра !" - первая мысль в голове женщины с двумя высшими образованиями в черезвычайной ситуации.
Светлана добавила цитату 2 года назад
Характер скверный, бабуинский, не женат.
Светлана добавила цитату 2 года назад
Ей тоже хочется стать цветком и распустить лепестки навстречу солнцу, доверчиво и ярко. Но она, мать вашу, ёж!
Светлана добавила цитату 2 года назад
Взгляд карих глаз буравил её так настойчиво, как будто хотел найти нефть.