Первое произведение Вампилова, появившееся в печати за подлинной фамилией автора. Впервые опубликовано 6 ноября 1958 г. в газете «Советская молодежь» за подписью «А. Вампилов, студент госуниверситета».
Размышления о театре и современности классики известного театрального критика Свободина А. П.Свободин, Александр Петрович.Зримое время [Текст] : (Классика на сов. сцене). - Москва : Знание, 1975. - 56 с. : ил.; 19 см. - (Новое в жизни, науке, технике. Серия "Искусство" 4).
"Мария Тюдор" (1833) — романтическая драма в прозе французского писателя Виктора Гюго, действие которой происходит в Лондоне в середине XVI века. В основе сюжета — события приведшие к казни фаворита королевы.
«Смерть Валленштейна», заключительная часть трилогии («Лагерь Валленштейна», «Пикколомини» и «Смерть Валленштейна») — ее экспозиция, совершенно необычен по языку, стихосложению, ритмам, по обилию массовых сцен, мастерски разрешенных Шиллером, по всей изобразительной манере, гибкой и выразительной. Героем трилогии является полководец Тридцатилетней войны (1618–1648 гг.) Альбрехт Валленштейн. Это была первая в истории война, охватившая почти всю Европу. Перевод с немецкого и примечания...
В своей драме «Вильгельм Телль» Шиллер после долгого перерыва еще раз обратился к основной теме юношеских лет — к теме борьбы человека против тирании. В ней показана галерея народных характеров, отчасти заимствованных из хроники Чуди, но главным образом созданных его творческой фантазией. В основу драмы положена легенда о швейцарском народном герое Вильгельме Телле. Высокие художественные достоинства, горячие гражданские чувства, дух свободолюбия, витающий над всей драматической поэмой...
Оксана начинающий художник. Её жизнь размеренна:любимая работа, увлечение рисованием, и ей кажется что так будет всегда. Но в её жизнь врываются Андрей и -Вадим, и теперь её жизнь измениться. Только вот в лучшую ли сторону?
Это третий сборник Независимого объединения петербургских авторов «Домик драматургов» из серии «Ландскрона» (название шведской крепости на месте современного Петербурга). В нем представлены разные драматурги, которых связывают два обстоятельства — принадлежность к Петербургу и профессиональный уровень. Большинство из них прошли через мастерскую драматургов при СТД, все имеют опыт работы с театрами.
Тексты приведены в авторской редакции.
Руководитель проекта: Андрей Зинчук.
«Как бы я хотела вырваться в Москву, хоть бы на несколько дней! Сейчас сезон концертов в консерватории, а я безумно, упоенно люблю музыку! Признаться, и не только музыку, а и весь этот светский блеск, highlife, красивые наряды, изобилие цветов, учтивые и изысканные манеры…»
Драма в двух действиях, текст в авторской редакции.
По нелепой случайности люди попадают в странную комнату. Они оказываются изолированными от внешнего мира, и теперь ищут способ, как им выбраться отсюда. Но для этого им придется ответить на вопросы, которые они себе никогда не задавали. У комнаты такие правила…
Главному герою снится странный сон. Он просыпается и… переосмысливает все, что было в прошлом. Это сценарий для полнометражного художественного фильма. Пьеса для театра.
В маленький испанский городок приходит беда. Власти на прилегающей территории решили построить тюрьму…
Это пьеса для театра или киносценарий для создания полнометражного кинофильма.
Точная диагностика Вся жизнь и творчество Юрия Полякова — это преданность (через два «н») самому себе.
Драматург Поляков (знаю не понаслышке — в Театре Сатиры с успехом идут две его пьесы) всеми фибрами своего таланта, как опытный диагност, ощущает болевые точки общества, мощно и узнаваемо исследует персонажей, помещая их подчас в парадоксальные, но всегда остро сегодняшние ситуации.
По прочтении пьесы «Как боги» становится горько, стыдно и смешно.
Что еще нужно сатирику? Александр Ширвиндт
Какие-то истории требуют переосмысления, какие-то норовят выскочить из рамок миниатюрных рассказов и перерасти в романы, а каким-то и так живется неплохо. Всех их связывает только то, они – маленькие, шероховатые этюдики, написанные для разных конкурсов.
Гарольд Пинтер (1930–2008) — «Суета сует», пьеса. Ужас истории, просвечивающий сквозь историю любви. Перевод с английского и вступление Галины Коваленко.
Здесь же — «Как, вы уже уходите?» (Моя жизнь с Гарольдом Пинтером). Отрывки из воспоминаний Антонии Фрейзер, жены драматурга — перевод Анны Шульгат; и в ее же переводе — «Первая постановка „Комнаты“» Генри Вулфа (1930), актера, режиссера, друга Гарольда Пинтера.
Рассказ затрагивает тему взаимоотношений: как близких людей (родители и их дети), так и совершенно не знакомых друг с другом. О проблемах что преследуют людей при жизни и после.
В сборник вошли пьеса Н.Ф. Погодина «Кремлевские куранты» из трилогии о В.И. Ленине, а также лучшие пьесы известных советских драматургов, в которых отражена героическая борьба советского народа в период Великой Отечественной войны и его созидательная деятельность в годы мирного строительства. Все пьесы включены в сборник в соответствии со школьной программой и программой для внеклассного чтения по литературе.