Сборник известных сказок Р. Киплинга в переводе К. Чуковского. В него входят: «Слонёнок», «Рикки-Тикки-Тави», «Почему у Кита такая глотка» и другие сказки.
Стихи в переводе С. Маршака.
Рисунки В. Курдова.
Сказки молодого детского писателя о добрых и злых волшебниках, о ребятах, которые смело вступают в борьбу со злом и побеждают. В этой книжке вы встретитесь с добрыми и злыми волшебниками, а главное, познакомитесь с ребятами, которые смело борются со злом и не отступают, пока не добиваются победы. Сказки эти написал для вас молодой советский писатель, автор нескольких популярных книг для младших школьников.
Рисунки Валерия Горбачева.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
История из жизни бездомных собак.
Повесть-притча, повесть, призывающая к доброте и милосердию. Её смешные и несчастные герои, живущие "на дне", в одном из окраинных московских оврагов, полуголодные, брошенные людьми, тем не менее мечтают о лучшей жизни.
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк – широко известный писатель. Сказки он начал писать для своей маленькой дочки, увлекся творчеством для детей и создал множество рассказов и сказок. Сначала они печатались в детских журналах, а потом стали выходить и отдельными книгами. В 1897 году вышла в свет книга «Аленушкины сказки», в которую вошло десять сказок. Сам Мамин-Сибиряк признавался, что из всех его книг, созданных для детей, эта самая любимая.
Сказка о том, как дети попали в страну вечной зимы.
В тяжёлой борьбе с помощью верных друзей они освободили страну от злых чар.
Для младшего возраста.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Сказка задумана автором в годы второй мировой войны и иносказательно отображает борьбу всех порядочных людей того времени с бесчеловечной идеологией нацизма.
Текст в классическом переводе Г. А. Островской, а мрачноватые, удивительно выразительные иллюстрации Г. А. В. Траугот придают повествованию угрюмое очарование.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Никто не хотел учить уму-разуму маленького воробышка: ни солидная курица, ни мудрая сова, ни ворон. Но вот наступила зима и закружила метель. Пришло время как-то спасаться от непогоды. Трудно было воробышку — холодно, голодно. Начал он присматриваться, как добывают себе пищу другие воробьи, как спасаются они от холода, и стал перенимать их ухватки. Многому научился воробышек у старших и вырос очень умным.
Для дошкольного и младшего школьного возраста.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
На имя председателя КОАПП пришло письмо от пятилетнего бионика Леночки Шестопаловой: «Уважаемый Кашалот, расскажите, пожалуйста, что было дальше, когда пришел Верблюд». О каком Верблюде речь и чем была так заинтригована Леночка? Ответ на эти вопросы читатель найдет в протоколе заседания КОАПП, включенного в этот сборник. Из других протоколов можно узнать о том, умеют ли птицы считать, кем оказался таинственный и грозный Качерасогемастуд, какие последствия имел для поляны КОАПП дружественный...
В книгу входят две повести-сказки. Ранее печатавшаяся «Городок на бугре» — веселая, ироничная сказка, ставящая нравственные проблемы. «Ромка Рамазан» — о приключениях трех собак. После всех испытаний они попадают на Самотлор — в край смелых людей и умных машин.
Художник В. Бубенщиков.
О krasnoludkach i о sierotce Marysi Мария Конопницкая — выдающаяся польская поэтесса и писательница прошлого века. Её замечательные стихи, сказки, песни хорошо знают и любят польские дети. Сказка, которую вы прочтёте, также широко известна в Польше. Это взволнованный, поэтичный рассказ о горькой сиротской доле пастушки Марыси, о волшебном маленьком народе — гномах, о царице каменных гор и о многом другом, грустном и весёлом. Мария Конопницкая знала и любила польскую деревню, на всю жизнь...
Действие повести происходит в шахматной стране Восемью Восемь и… во внутреннем мире обыкновенного мальчишки-пятиклассника.
Как и положено в сказке, на долю ее героев — пионера Василько, гроссмейстера Венивидивицина, волшебно-электронного колобка Аиньки — и даже самого автора выпадает множество приключений: веселых и невероятных, опасных и не очень.
Но, пожалуй, главным героем сказки является… фантазия читателя.
Для младшего школьного возраста.
Художник П. П. Садков.
Первое собрание сказок, записанных в Ленинградской области в 30 — 40-е годы. Книга содержит сказки разных жанров: бытовые, волшебные, сатирические; рассчитана на широкие слои любителей народного творчества.
СКАЗКИ С ХИТРИНКОЙ (Сказки народов СССР) Весёлые и забавные, умные и лукавые, сказки с хитринкой 30 народов СССР. Пересказала для детей Н. Алембекова. Рисунки С. Забалуева.
ЗЕЛЁНАЯ РОЩА РАССКАЗЫ И СКАЗКИ МАРИЙСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ Перевод с марийского МОСКВА «ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА» 1976 Составитель заслуженный учитель школы РСФСР В.Ф. САПАЕВ Рисунки А. БАКУЛЕВСКОГО Зелёная роща. Рассказы и сказки марийских писателей. Пер. с мар. Сост. В.Ф. Сапаев. Рис. А. Бакулевского. М., «Дет. лит.», 1976. 223 с. с ил. В книгу включены произведения писателей разных поколений — основоположников марийской письменной литературы, выдающихся современных писателей и молодых литераторов,...
Однажды к выдающемуся знатоку птиц Петру Петровичу Смолину пришел автор КОАППа и сказал: «Скоро день птиц. Если бы у вас была возможность обратиться к ребятам в связи с этим днем, что бы вы сообщили им?» Так появилось воззвание к ребятам, которое Кашалот зачитал на заседании №30 (протокол его вошел в этот выпуск). Петр Петрович был одним из основателей движения юннатов и более полувека оставался его душой. В последние годы жизни он был бессменным консультантом КОАППа. Наконец, он был просто...
Пересказ замечательной былины «Садко» сделан советским писателем- фольклористом Александром Николаевичем Нечаевым.
В сказе, как и в былине, говорится о том, что волшебное искусство певца-гусляра Садко оказалось сильнее власти и богатства. Рассказал для детей А. Нечаев.
Рисунки И. Архипова. Для младшего школьного возраста
Сборник лучших сказок классика английской литературы в переводе К. Чуковского и несколько стихотворений в переводе С. Маршака.
Содержание:
Р. Киплинг. СКАЗКИ
***
Откуда у Кита такая глотка
Отчего у Верблюда горб
Откуда у Носорога шкура
Слонёнок
Откуда взялись Броненосцы
Как было написано первое письмо
Кошка, гулявшая сама по себе
Мотылёк, который топнул ногой
Рикки-Тикки-Тави
Русская былина в пересказе для детей.
Текст изобилует архаичными словами и, в этом плане, полезен для лексического развития детей.
Для младшего школьного возраста.
Художник В. Кульков.
⠀⠀ ⠀⠀