Покинул мальчик родную деревню и отправился по чужим мирам счастье искать. Вскоре нашёл он себе друга — юного дракона, нашёл и врага — колдуна, ворующего у людей их бессмертные души. Спасаясь от злого волшебника, мальчишка и дракон странствуют по Греции, просят помощи у греческих богов. Да только все вокруг твердят, что от колдуна этого спастись невозможно… Какое уж тут счастье!
У мишки по имени Василий есть мечта — увидеть своими глазами северное сияние. Но что же делать, если он живет в Сибири? Однажды, поздней осенью, когда вся семья уснула, мишка собрался навестить своего брата на северном полюсе. Дорога дальняя, как же Василий доберется?
Бабушка прилетает на своём космолёте в гости к внукам. Мими делится с ней переживанием: кто-то украл мороженое. Вместе с детьми старушка отправляется на поиски таинственных чудовищ, которые утащили лакомство. По пути дети ловят огромную тень маленькой собачки, спасают от грусти администратора игровой, узнают, какие чудесные звери живут в соседнем парке и находят подтаявшего снеговика, который дарит им разгадку дела. Мороженое растаяло! Компания возвращается домой к родителям, смакует детали...
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
В этой книге собраны лучшие сказки Уолта Диснея о медвежонке Винни и его друзьях — жителях Сказочного леса. Чего они только не затевают, в какие истории не попадают, на какие приключения не отваживаются! И все потому, что верят: верные друзья и разделят их радость, и помогут выпутаться из неприятностей!
Он любил «Марсельезу» и камамбер и бережно хранил коллекцию ярких фантиков. А потом в его жизнь ворвалась Бри… Добрая история о том, как Капитьону счастье свалилось буквально на голову.
В книге рассказывается о добрых маленьких зверятах, обладающих человеческими качествами с ярко выраженной индивидуальностью. Главные герои сказок — это пеликан Платон, барсучонок Иван и зайчонок Петя. Друзья учатся принципам социализации, легко находят общий язык и интересы, помогают друг другу. Малыши прислушиваются к своим родителям, которые в свою очередь заботятся о своих детях. В семьях всех животных присутствуют уважение, понимание и любовь. Персонажи сказок спасают пеликана, играют в...
Действие повести происходит в шахматной стране Восемью Восемь и… во внутреннем мире обыкновенного мальчишки-пятиклассника.
Как и положено в сказке, на долю ее героев — пионера Василько, гроссмейстера Венивидивицина, волшебно-электронного колобка Аиньки — и даже самого автора выпадает множество приключений: веселых и невероятных, опасных и не очень.
Но, пожалуй, главным героем сказки является… фантазия читателя.
Для младшего школьного возраста.
Художник П. П. Садков.
Это добрая сказочная история о шестилетней девочке, которая попадает в волшебный мир. В книге есть всё, что так любят дети: феи, чудеса, приключения, тайны. И маленьких читателей ждёт сюрприз — увлекательный мини-квест с загадками и головоломками.
Пятилетний Алекс — очаровательный озорной малыш, который любой скучный день превратит в настоящее приключение, полное неожиданных встреч и забавных происшествий. Мальчуган всё время что-то изучает, экспериментирует, ставит опыты и исследует неизведанное. Именно поэтому его родители — папа Гарри и мама Келли — придумали для сына такое неожиданное прозвище — Марсоход. Алекс всегда находится в центре внимания. И не только потому, что он очень любит приключения. И даже не потому, что жители...
Романтическая сказка о юноше, отправившемся на поиски Прекрасной Принцессы, построена на оригинальном австралийском фольклоре.
В аллегорической форме автор проповедует высокую гуманистическую идею: только добро и любовь делают человека по-настоящему счастливым, помогают преодолеть любые трудности в жизни.
В этой истории Маруся, устав от строгости своей бабушки, решает сбежать в лес за пределами их посёлка. Там она натыкается на домик старухи, они вместе готовят печенье и разговаривают о жизни. История рассказывает о важности открытого общения и примирения внутри семьи, а также о том, как даже маленькие поступки могут оказать большое влияние на чужую жизнь.