Цитаты

285014
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Близок локоть, да не укусишь.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Бывают в жизни моменты, когда надо гордо не просить, ибо сами предложат и сами дадут, а бывают моменты, когда просить надо, даже обязательно, иначе дадут вовсе не то, что надо, или что вам хочется, запросто.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Самому сильному мужчине нужно место, где можно отдохнуть. Самой сильной женщине нужно знание, что она не одна, что за её спиной есть кто-то сильнее.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Длительность сохранения тайны обратно пропорциональна количеству посвященных в нее людей.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
А ларчик просто открывался.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Неправильное питание - залог болезни.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Давно известно: высокие посты занимают далеко не самые знающие, скорее - самые пробивные.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Нет человека, нет проблемы.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Да здравствует ночная кукушка - первый программист человеческого мозга!
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Вся наша жизнь - лишь узкий луч над пропастью страданий, боли.
На лезвии острей ножа мы держимся лишь силой воли.
Куда идём, зачем идём до самой смерти не узнаем,
А цель, когда мы к ней дойдём, возможно, и не угадаем.
Судьба смеётся: "Для чего идёшь сквозь бурю, дождь, ненастье?"
И ты ответишь: "Для того, чтоб дать своим потомкам счастье."
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
– Как вы думаете, жестокость – это привилегия королей?
Старый слуга не удивился. За свою долгую придворную жизнь он и не такое слышал.
– Я думаю, ваше сиятельство, это беда всех королей.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Работа, работа, опять работа – кто сказал, что от депрессии помогают пилюли? Лучше двадцатичасового рабочего дня средств еще не придумали! Когда падаешь, выматываешься так, что голову поднять сил нет, и забываешь обо всем.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Настоящий король знает, что он – первый, кто имеет честь отдать все для своей страны. Брать – это право однодневок и мерзавцев. Но король знает, что отдаст все, лишь бы жила его страна и был счастлив его народ.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Тепло душевное. Когда всем хорошо и уютно. Когда отогреваешься и чувствуешь себя дома. Когда тебе спокойно и тебя ждут. И понимаешь, что ты – дома.
Об этом красиво говорят поэты и писатели. А в жизни… кто знает это чувство – тому повезло. Кто-то принимает за него покой. Кто-то привычку. Но стоит человеку хоть раз понять, какое оно – настоящее, и полумерами он уже никогда не ограничится.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
Джоконда добавила цитату из книги «Цена счастья» 3 года назад
Каждый представитель сильного пола свято уверен, что женщина – это нежное, трепетное создание.
И объяснить, что нежное создание может одним взглядом коня остановить, и вообще… Встает трепетное создание в пять утра, готовит завтрак, кормит-собирает супруга, кормит-собирает детей, отводит их в школу, мчится на работу, в обеденный перерыв еще успевает в магазин, после работы мчится домой, там опять по кругу: ужин – супруг – дети – тетради – свекровь – супруг… а еще постирать, убрать, приготовить, помыть-почистить…
И сколько там нежности останется?
Да приличная лошадь, двигаясь по такому графику, давно загнулась бы. А женщины бегают из года в год.
Пятая часть средневековой истории. Ее сиятельство и его сиятельство. Столкновение двух характеров. Что же будет в результате? Ралли – или вылет в кювет?
И каким бы Дэриан ни был из себя мужественным красавцем, харизматичным и притягательным, но у меня есть то, что сильнее любых его чар.

– Мудрый совет величайшего наставника, который я?

Нет. Здравый смысл.
Он – властитель драконов, могущественный маг и претендент на престол. Завидный холостяк, привыкший разбивать сердца. Хладнокровный и властный, чуждый уступок и слабостей. За глаза его называют тираном, он всегда добивается того, что хочет. И он возжелал меня… Ему не отказывают. Но я посмела. Вдобавок еще и магию у него слегка позаимствовала. И теперь он готов на все, чтобы вернуть свое и доходчиво объяснить «коварной иномирянке», что пытаться его провести было не лучшей идеей. Для меня на кону...
mis.inna добавила цитату из книги «"Ад" для студентов» 3 года назад
— На пол! — скомандовал тарг. Впервые в жизни конь сел на шпагат, а затем плюхнулся мордой в пол, разбивая кафель. «Во-о-о-от это черепушка у коня!» — восхитился паук.
Я смотрела на бесплатный цирк с мученическим выражением лица, подперев голову рукой. В другой момент можно было бы посмеяться, но не тогда, когда вернувшись с очередной вылазки в опасное место, проспала всего час. А ещё через час мне нужно быть уже на защите по поводу окончания двухмесячного обучения целителей в моём персональном Аду. Так косолапый ещё и жопой ко мне повернулся, тряся больше. Это намёк? Закатив глаза к потолку, думала заканчивать выступление, как вдруг набедренная повязка...
А ты давай-ка бди, чтобы бабочки в животе не завелись! Или еще кто, только уже вашего вида…
Он – властитель драконов, могущественный маг и претендент на престол. Завидный холостяк, привыкший разбивать сердца. Хладнокровный и властный, чуждый уступок и слабостей. За глаза его называют тираном, он всегда добивается того, что хочет. И он возжелал меня… Ему не отказывают. Но я посмела. Вдобавок еще и магию у него слегка позаимствовала. И теперь он готов на все, чтобы вернуть свое и доходчиво объяснить «коварной иномирянке», что пытаться его провести было не лучшей идеей. Для меня на кону...
Нас же в Магрибе обучили правилам этикета. Так что, если ты опасаешься, что я случайно тебя опозорю, уверяю, я могу сделать это исключительно нарочно.
Он – властитель драконов, могущественный маг и претендент на престол. Завидный холостяк, привыкший разбивать сердца. Хладнокровный и властный, чуждый уступок и слабостей. За глаза его называют тираном, он всегда добивается того, что хочет. И он возжелал меня… Ему не отказывают. Но я посмела. Вдобавок еще и магию у него слегка позаимствовала. И теперь он готов на все, чтобы вернуть свое и доходчиво объяснить «коварной иномирянке», что пытаться его провести было не лучшей идеей. Для меня на кону...
Если онкологического больного не лечить, ничем хорошим это, как правило, не кончается.
Она начала работать в пять лет и осиротела в десять. Номбеко Майеки вскоре закончила бы свои безрадостные дни в жестяной хижине южноафриканского Соуэто, не угоди она в пятнадцать под колеса машины пьяного расиста, а главное – не будь она тем, кем была – гением математики, да и не только, даром что слыла неграмотной. Благодаря уму и счастливому случаю Номбеко выбирается сначала из трущобы, потом с суперсекретной военной базы Пелиндаба, мало отличимой от тюрьмы, и, наконец, – из ЮАР времен...
По мнению инженера, все политики в мире были либо идиоты, либо коммунисты, а все их решения – либо идиотскими, либо коммунистическими. Причем коммунистические решения оказывались идиотскими по определению. Когда американцы выбрали президентом бывшего голливудского актера, инженер осудил не только избранного президента, но и весь его народ. Зато звания коммуниста Рональд Рейган счастливо избежал. Взамен инженер ополчился на предположительную сексуальную ориентацию американского президента, исходя из того, что мужчины, чьи взгляды на что бы то ни было расходились с собственными воззрениями инженера, заведомо были пидоры.
Она начала работать в пять лет и осиротела в десять. Номбеко Майеки вскоре закончила бы свои безрадостные дни в жестяной хижине южноафриканского Соуэто, не угоди она в пятнадцать под колеса машины пьяного расиста, а главное – не будь она тем, кем была – гением математики, да и не только, даром что слыла неграмотной. Благодаря уму и счастливому случаю Номбеко выбирается сначала из трущобы, потом с суперсекретной военной базы Пелиндаба, мало отличимой от тюрьмы, и, наконец, – из ЮАР времен...
За долгую службу агент не раз попадал в переделки. Он привык рассуждать хладнокровно. Поэтому он не спеша проанализировал сложившуюся ситуацию. И сам себе сказал: – Мама!
Она начала работать в пять лет и осиротела в десять. Номбеко Майеки вскоре закончила бы свои безрадостные дни в жестяной хижине южноафриканского Соуэто, не угоди она в пятнадцать под колеса машины пьяного расиста, а главное – не будь она тем, кем была – гением математики, да и не только, даром что слыла неграмотной. Благодаря уму и счастливому случаю Номбеко выбирается сначала из трущобы, потом с суперсекретной военной базы Пелиндаба, мало отличимой от тюрьмы, и, наконец, – из ЮАР времен...
И вот срок настал. На месяц раньше положенного. Когда отошли воды, Ингмар, к счастью, как раз пришел со своей королевской, черт ее дери, почты, где под угрозой репрессий пообещал больше не пририсовывать рога Густаву VI Адольфу на каждой марке, что попадала ему в руки. Тут-то все и произошло. Хенриетта на четвереньках добралась до кровати, но Ингмар, бросившись звонить акушерке, запутался в телефонном проводе и в результате выдрал его из стены вместе с розеткой. Покуда он ругался, стоя на пороге кухни, Хенриетта произвела на свет их дитя.
– Когда доругаешься, заходи, – выдохнула она. – Только ножницы прихвати, перерезать пуповину.
Ножниц Ингмар не нашел (в кухне он вообще плохо ориентировался), зато нашел кусачки в ящике с инструментами.
– Мальчик или девочка? – спросила мать.
Для порядка Ингмар глянул на то место, где заключался ответ на ее вопрос, и сообщил:
– Самый что ни на есть Хольгер!
И не успел поцеловать жену в губы, как она сказала:
– Ай! Кажется, сейчас будет еще один!
Новоиспеченный отец растерялся. Сперва он чуть не стал свидетелем появления сына на свет – если бы не запутался в телефонном проводе в прихожей. А спустя несколько минут на свет появился еще один сын! Но возможности осмыслить этот факт у Ингмара не было: Хенриетта слабым, но решительным голосом давала команду за командой – что следует делать, чтобы избежать опасностей, угрожающих как матери, так и детям. Наконец все закончилось – вполне благополучно, не считая того факта, что Ингмар сидел теперь с двумя сыновьями на коленях, хотя до сих пор не сомневался, что их будет только один. Зря они в тот вечер это повторили: теперь все сильно осложнялось. Хенриетта, попросив мужа не говорить ерунды, посмотрела на своих сыновей, сперва на одного, потом на другого. И сказала:
– Мне кажется, Хольгер – это тот, что слева.
– Угу, – пробормотал Ингмар. – Или тот, что справа.
Вопрос можно было бы решить логически, признав истинным Хольгером того, кто явился на свет первым, но за суетой с плацентой и всем прочим Ингмар забыл, который из них первый, а который второй, и теперь совершенно запутался.
– Проклятье! – воскликнул он и тотчас был одернут супругой.
Если у тебя родилось слишком много сыновей, это не значит, что первое услышанное ими слово должно быть бранным. Ингмар умолк. Еще раз обдумал ситуацию. И принял решение.
– Хольгер – этот, – произнес он, указав на того младенца, что был справа.
– Ладно, – сказала Хенриетта. – А другой?
– И этот тоже.
– Хольгер и Хольгер? – переспросила Хенриетта, и ей страшно захотелось курить. – Ты уверен, Ингмар?
Тот подтвердил, что да.
Она начала работать в пять лет и осиротела в десять. Номбеко Майеки вскоре закончила бы свои безрадостные дни в жестяной хижине южноафриканского Соуэто, не угоди она в пятнадцать под колеса машины пьяного расиста, а главное – не будь она тем, кем была – гением математики, да и не только, даром что слыла неграмотной. Благодаря уму и счастливому случаю Номбеко выбирается сначала из трущобы, потом с суперсекретной военной базы Пелиндаба, мало отличимой от тюрьмы, и, наконец, – из ЮАР времен...
Эссе по английскому она написала по-немецки, а на экзамене по истории заявила, что бронзовый век наступил 14 февраля 1972 года.
Она начала работать в пять лет и осиротела в десять. Номбеко Майеки вскоре закончила бы свои безрадостные дни в жестяной хижине южноафриканского Соуэто, не угоди она в пятнадцать под колеса машины пьяного расиста, а главное – не будь она тем, кем была – гением математики, да и не только, даром что слыла неграмотной. Благодаря уму и счастливому случаю Номбеко выбирается сначала из трущобы, потом с суперсекретной военной базы Пелиндаба, мало отличимой от тюрьмы, и, наконец, – из ЮАР времен...
Satisfied with being dissatisfied
Она начала работать в пять лет и осиротела в десять. Номбеко Майеки вскоре закончила бы свои безрадостные дни в жестяной хижине южноафриканского Соуэто, не угоди она в пятнадцать под колеса машины пьяного расиста, а главное – не будь она тем, кем была – гением математики, да и не только, даром что слыла неграмотной. Благодаря уму и счастливому случаю Номбеко выбирается сначала из трущобы, потом с суперсекретной военной базы Пелиндаба, мало отличимой от тюрьмы, и, наконец, – из ЮАР времен...