Книга, покорившая мир, эталон литературы для читателей всех возрастов, синоним успеха. Книга, сделавшая Джоан Роулинг самым читаемым писателем современности. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Философский камень» - история начинается.
«Заговор, Гарри Поттер. Заговор – в этом году в Хогвартсе, школе колдовства и ведьминских искусств, произойдут ужаснейшие события». Лето у Гарри Поттера состояло из самого ужасного дня рождения в жизни, мрачных предупреждений от домового эльфа по имени Добби и спасения от Дурслеев, когда его друг Рон Уизли прибыл за ним на волшебной летающей машине! Вернувшись в школу колдовства и ведьминских искусств «Хогварц» на второй курс, Гарри слышит странный шепот, который эхом раздается в пустых...
«Добро пожаловать в «ГрандУлет», спасательный экипаж для колдунов и ведьм, оказавшихся в затруднительном положении. Выставите палочку, взойдите на борт, и мы отвезем вас куда пожелаете». Когда из темноты с грохотом появляется «ГрандУлет» и, скрежеща тормозами, останавливается перед Гарри Поттером, для мальчика начинается еще один учебный год в «Хогварце», который никак не назовешь обычным. Сириус Блэк, массовый убийца и сторонник Лорда Вольдеморта, сбежал из тюрьмы и, как говорят, охотится...
От переводчиков: Это первый народный перевод "Гарри Поттера и Огненного Кубка" (Книга 4 — версия от 4 декабря 2001 — последняя правка 28 янв 2002). Идёт правка всех книжек. Исправляемая версия и продолжение на сайте: http://harrypotter.internetmagazin.ru Замечания и предложения пишите координатору проекта — Полина: carna@mail.ru При использовании отрывков перевода ссылка на сайт обязательна. Перевод Аллы, Анны, Дана, Инквизитора, Нади, Светы, Александры, Алима, Александра, Евгения М,...
Текст романа "ГАРРИ ПОТТЕР И ПРИНЦ-ПОЛУКРОВКА" предназначен исключительно для частного некоммерческого использования.
Перевод романа осуществляется командой harry-hermione.net.
Данная версия не является окончательной и содержит некоторое количество неточностей и ошибок, которые со временем будут исправлены. Однако для ознакомления с романом этого вполне достаточно. Народный перевод с английского http://harry-hermione.net
[перевод РОСМЭН с ред.Шенина] Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и...
Мы давно повзрослели, душа несколько огрубела, а взгляды на жизнь стали циничнее, однако где-то в далеком уголке нашей души все еще теплится маленькая надежда на чудо. Чудо, которое все мы ждём накануне каждого Нового года, ведь в каждом взрослом человеке осталось что-то детское... Почему бы, например, не устроить новогоднее гадание? Именно об этом и подумала Белла Блэк.