Собрание сочинений в 8 томах. Том шестой: В начале жизни (страницы воспоминаний); Статьи. Выступления. Заметки. Воспоминания; Проза разных лет. Подготовка текста и примечания Е.Б. Скороспеловой и С.С. Чулкова. 1971. 671 с.
Самуил Маршак сочинил очень веселые и позитивные стихи. Собаку в них зовут Вакса-Клякса. Пес очень предан своим хозяевам, готов бежать за ними на край света, добыть для мальчишек настоящий футбольный мяч и даже вступить в сражение с целой стаей крыс.
Художник: Каневский Аминадав Моисеевич.
В основу драматической сказки «Двенадцать месяцев» положены мотивы славянской народной поэзии.
В настоящем издании сказка печатается с некоторыми изменениями и дополнениями, возникшими во время работы над постановкой пьесы в театре. Рисунки В. Алфеевского.
Цикл стихотворений «Детки в клетке», написанный в начале 20-х годов прошлого века, до сих пор, спустя многие десятилетия, остаются лучшими стихотворениями о животных и легко выдерживают конуренцию с многочисленными «зверинцами» современных авторов. С одной стороны, это маленькие стихотворения-портреты, впервые знакомящие маленького читателя с разными животными, очень точные и динамичные зарисовки. А с другой стороны, это нечто большее. За решёткой в зоопарке не просто звери, а тоже детки, тоже...
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.
В двенадцатый том вошла повесть-сказка известного итальянского писателя Д. Родари «Приключения Чиполлино» и песни С. Маршака к одноимённой радиопостановке.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.
В третий том вошли наиболее известные стихи и стихотворные сказки для детей С. Маршака, а также «сказки для чтения и представления».
Сохранена дореформенная орфография.
В сборник вошли самые известные произведения английской народной поэзии для детей, а также стихи Р. Киплинга, А. Милна, Э. Лира в ставших уже классическими переводах С. Маршака. Издание дополнено новыми переводами из английской детской поэзии, в том числе и публикующимися впервые.
Это малоизвестное стихотворение С.Я.Маршака, не публиковавшееся ни в одном из советских изданий поэта. Стихотворение было прислано внуком Самуила Яковлевича, Алексеем Сперанским-Маршаком, живущим в Иерусалиме.
Использованы работы известного французского фотографа Феликса Бонфиса (Félix Bonfils) из альбома "Palestine and Egypt, March 1894".
Дети всегда с удовольствием «экспроприировали» произведения, для них совсем не предназначенные. Романы Жюля Верна, Уэллса, Беляева давно и прочно перейти в золотой фонд детской литературы. Туда же перекочевали книги Купера. Майна Рида и других авторов, свято веривших, что они творят для взрослой аудитории. Не стал исключением и детективный жанр: многие из нынешних читателей серии в детстве с упоением «глотали» бесконечные приключения инспектора Лосева, сыщика Гурова, Нила Кручинина. Переживали...
Английские детские песенки в пересказе Самуила Яковлевича Маршака.
Любимые детьми и взрослыми стишки, в обрамлении иллюстраций Владимира Михайловича Конашевича.
Компиляционная Fb2-адаптация знаменитой книжки.
Для дошкольного и младшего школьного возраста.
Сказки в стихах для самых маленьких: «Курочка ряба и десять утят», «Сказка о глупом мышонке», «Сказка об умном мышонке», «Тихая сказка», снабженные красочными иллюстрациями. Художники В. Каневский, А. Елисеев, А. Савченко, М. Бондаренко
Во второй том собрания сочинений Самуила Яковлевича Маршака вошли как лирические, так и сатирические стихи, эпиграммы, стихи о войне и мире, повести в стихах — Быль-небылица, Мистер Твистер, Голуби и др., пьесы — Двенадцать месяцев, Горя бояться — счастья не видать, стихотворные воспоминания о Горьком, Шаляпине, Стасове и другие произведения.
В первый том собрания сочинений С. Я. Маршака вошли наиболее известные стихи и стихотворные сказки для детей, а также «сказки для чтения и представления». В этот же том включена вступительная статья, посвященная творчеству писателя. Сохранена дореформенная орфография.
В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона, Р. Киплинга, Г. Гейне, Дж. Уоллеса, Ш. Петефи, Дж. Родари, и др., поэтов нашей страны — О. Туманяна, И. Фефера, Д. Гулиа.