Под названием «арабская литература» подразумевается литература Египта, Ливана, Сирии, Ирака и других арабских стран Ближнего Востока. Советскому читателю известны некоторые образцы классической арабской поэзии и прозы, но он почти не знает современную арабскую литературу, показывающую жизнь народов арабских стран, борьбу арабов за свою свободу и независимость, активное участие простых людей Египта, Сирии, Ливана и Ирака в движении сторонников мира. Страны Арабского Востока, политическая...
Малый цикл из ранних экспрессивных произведений молодого автора. Этот цикл наполнен сумрачными экзистенциальными размышлениями, ночной романтикой и немногочисленными провокациями во имя Реального и Свободного мира. Таковы были годы, проведенные под луной и лишь наедине с собой.
Времени всегда не хватает. Вы долго ищите книгу, выбираете, чтобы полностью погрузиться в мир, созданный воображением автора. Но после двух-трёх вечеров с книгой вы понимаете: она вам не нравится, ну или слишком затянута. Мои коротенькие рассказы на разные темы экономят время и дарят впечатления.
Наступило жаркое лето. Пришло время второй части рассказов "Уютного леса". Лёгкие и душевные они помогут приятно провести время, а так же вспомнить детство.
Устали от классической депрессивной литературы? Добро пожаловать в мир фантастических философских историй! Все истории совершенно разные, но объединяет их одно: каждая история совершает неожиданный поворот сюжета и приводит читателя к размышлениям о тайнах бытия.В сборник вошли рассказы: «Таксист и смерть», «Пирожки с мудростью», «Похороны слонов», «Президент», «Домик у моря», «Истина всегда с тобой». Книга содержит нецензурную брань.
Небольшие рассказы о гостях бескрайней песчаной пустыни; рассказы о сторонах сущности человека, о его надежде, воле, характере, а также о том, что никогда ему не покорится.
Коллекция миниатюрных сказок, притч и историй, созданных автором при самом активном участии его девятилетней дочурки Арины. В каждом рассказе содержится крупица мудрости, ясный урок жизни и верное правило. Они не просто чему-то учат, они побуждают думать и понимать. Наряду с мудростью, эти нравоучительные миниатюры отличаются простотой повествования, они доступны для понимания всех людей. Потому что ситуации, о которых в них рассказывается, очень похожи на события, происходящие с нами.
На этой Грелке я решил провести эксперимент с маленькими рассказами. Я написал три рассказа самого минимального объема в жанре «Неско». Это такой жанр, когда ты пишешь несколько рассказов, которые объединены сквозными героями и ссылками, и дополняют друг друга.
Рассказы о том, как мы жили, дружили, любили, шутили, о чем мечтали. О службе, встречах и событиях, которые были в Афганистане и на китайской границе. Просто с юмором и теплом про наше детство и Одессу. Это наша жизнь, она нам нравится.О друзьях и для друзей. В оформлении обложки и в тексте книги использованы фотографии из архива автора.Содержит нецензурную брань.
В том включены ранние произведения известного советского писателя В. Каверина, созданные им в двадцатые годы. Это рассказы и повести, а также роман «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове».
Оформление художника М. Шлосберга.
Сборник рассказов, баек, личных мнений по поводу происходящего в жизни и мире. Здесь же будут запечатлены сюжеты из жизни и внутренние переживания, а так же некое видение будущего, прошлого и настоящего.
Неудачники
Два рояля в одной комнате
Пощечина
Как избавиться от клички
Дело о шляпе
Коровье счастье
"Совиньон"
Лучезарные стихи
Притча о двуногих
Фиолетовый луч
Робинзон Гошка
Заходи, дорогой!
Могила поэта
Когда исполняется 176
…А теперь, давайте подумаем: кому и зачем нужны сказки. Этот жанр я считаю необходимым. Сказка-это эпиграф жизни. Это молитва на сон грядущий, на грустное настроение, на плохую погоду. И для ребят и для взрослых. Дети мудреют, взрослые возвращаются к чистому роднику детства. Сказка-связь поколений в этом их главное волшебство. Сказки надо читать и наедине и всей семьёй…
Наталья Абрамцева
Александр Пятигорский – известный философ, автор двух получивших широкий резонанс романов «Философия одного переулка» и «Вспомнишь странного человека…». Его новая книга – очередное путешествие внутрь себя и времени. Озорные и серьезные шокирующие и проникновенные, рассказы Пятигорского – замечательный образчик интеллектуальной прозы.
Двенадцать остросюжетных рассказов на железнодорожную тематику, опубликованных в течение 2007 года, и двенадцать стихотворных фельетонов, вышедших в свет в течение 2008 года, были написаны по заказу единственного официального бортового издания Российских железных дорог журнала «Саквояж СВ».
В сборник рассказов и эссе известного абхазского писателя Даура Зантарии (1953–2001) вошли произведения, опубликованные как в сети, так и в книге «Колхидский странник» (2002).
Составление — Абхазская интернет-библиотека: http://apsnyteka.org/.
Томас Пинчон (р. 1937) — один из наиболее интересных, значительных и цитируемых представителей постмодернистской литературы США на русском языке не публиковался (за исключением одного рассказа). «Выкрикивается лот 49» (1966) — интеллектуальный роман тайн удачно дополняется ранними рассказами писателя, позволяющими проследить зарождение уникального стиля одного из основателей жанра «черного юмора».
Содержание:
Мелкий дождь
К низинам низин
Энтропия
Под розой
Секретная интеграция
На перевоплощение в чужой стиль, а именно этим занимается испанка Каре Сантос в книге «Посягая на авторство», — писательницу подвигла, по ее же признанию, страсть к творчеству учителей — испаноязычных классиков. Три из восьми таких литературных «приношений» — Хорхе Луису Борхесу, Хулио Кортасару и Хуану Рульфо — «ИЛ» печатает в переводе Татьяны Ильинской.
Французы говорят, что Париж – это единственное место в мире, где можно обойтись без счастья… Автор, прожив в этом городе более тридцати лет и перешедшая с ним на «ты», подарит вам незабываемые встречи, вовлечет вас в неутомимый ритм Парижа, раскроет его секреты и русские тайны, ведь Париж никогда не кончается и связывает воедино даже такие отдаленные места, как Камчатка или Байкал. Погружайтесь в вечные поиски Парижа.
Сборник «Туфли для служанки» Бернарда Маламуда включает рассказы из сборников «Idiots first» и «Magic barrel», переведенные Ритой Райт-Ковалевой.
Рассказы, отмеченные курсивом, находятся в сборнике «Идиоты первыми» http://lib.rus.ec/b/358803
В кредит
Плакальщики
Туфли для служанки
Мой любимый цвет — черный
Летнее чтение
Дева озера
Девушка моей мечты
Первые семь лет
Тюрьма
Последний из могикан
Нагая натура
Волшебный бочонок
Беженец из Германии
Вы когда-нибудь задумывались о судьбах тех, кто проходит мимо? О тех историях, что шлейфом тянутся за каждым, о мыслях, живущих в чужих головах? Этот сборник – попытка понять незнакомцев, взглянуть на мир чужими глазами. Этот сборник, прежде всего, о людях и о бесконечной вере в них. Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru...
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 7, 1988 Из рубрики "Авторы этого номера" Синклер Росс
...Рассказ «Звуки корнета в ночи» взят из сборника «Лампа, зажженная в полдень» («The Lamp at Noon and Other Stories». Toronto, McClelland and Stewart, 1968).
Уильям Патрик Кинселла
...Рассказ «Ласки и горностаи» взят из его сборника «индейского» цикла «Рожденный индейцем» («Born Indian». Ottawa, Oberon Press. 1981).
Серый город. Он. У него есть так много всего, но он так одинок. Его мечты, они связаны с ней. Мечты, которым не суждено сбыться. Поэтому ему просто остается утопать в этой сероте, живя в этой лживой, пустой оболочке, которую все так обожают. Он хочет быть рядом с ней. Он продается мечтам об их жизни, которой никогда не будет…так он решил.
Рассказы македонских писателей с предуведомлением филолога, лауреата многих премий Милана Гюрчинова (1928), где он, среди прочего, пишет: «У писателей полностью исчезло то плодотворное противостояние, которое во все времена было и остается важной и достойной одобрения отличительной чертой любого истинного художника слова». Рассказы Зорана Ковачевского (1943–2006), Драги Михайловского (1951), Димитрие Дурацовского (1952). Перевод с македонского Ольги Панькиной.