Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, —...
Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы....
Крупные чешские писатели — Вожена Немцова, Эрбен, Тыл, Ирасек и другие — собирали народные сказки и перерабатывали их для детей. Позднее, в годы порабощения Чехословакии гитлеровскими захватчиками, интерес ко всему, что создал чешский народ, вновь усилился. В то время работа писателей над сборниками сказок, преданий и песен была протестом против немецко-фашистского порабощения, желанием показать, что чешский народ издавна стремился и стремится к свободе и создал свою большую культуру. В эту...
Все народы нашей Родины знают и любят сказки. Каждый народ складывает сказки на своем родном языке. Он рассказывает в них о родной природе, окружающем мире, о лучших людях и высказывает свои надежды и заветные мечты. У всех народов Советского Союза есть сказки о героях — добрых молодцах, мужественных и благородных богатырях. У каждого народа они имеют свои имена, но всех героев роднит одно: они борются со злом и угнетением за счастье трудящихся, за мирную и счастливую жизнь на родной...
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 98, 11 мая; номер 100, 14 мая; номер 105, 20 мая; номер 106, 21 мая; номер 107, 24 мая, с подзаголовком «Валашская сказка». В воспоминаниях «В.Г.Короленко» Горький говорит о том, что сказка была написана ещё в Тифлисе, то есть в 1892 году. Одна из песенок чабана, начинающаяся словами «В лесу над рекой жила фея», неоднократно переиздавалась под названиями: «Легенда о Марко», «Валашская сказка», «Валашская легенда», «Фея», «Рыбак и фея». Текст...
Впервые напечатано в 1917 году. Вошло в сборник рассказов «Ералаш» и во все собрания сочинений. Начиная со сборника «Ералаш», печатается с подзаголовком «Сказка». Сказка, по свидетельству самого Горького, написана в 1892 году. Горький послал сказку в «Волжский вестник», но она не была помещена в газете по цензурным условиям. 11 октября 1931 года А.М.Горький читал сказку «Девушка и Смерть» посетившим его И.В.Сталину и К.Е.Ворошилову. На последней странице текста сказки товарищ Сталин тогда же...
В доме Астерия бесконечное множество дверей, днем и ночью открытых и для человека, и для зверя. В доме царят покой и одиночество, части дома напоминают друг друга, и других таких домов нет на Земле…
Авторский сборник сказок писателя Д. Нагишкина. Сказки созданы по мотивам сказок народов Дальнего Востока. В этом издании 1946 г. рисунки выполнены самим автором.
Для младшего возраста.
В сказке Е.Шварц рассказывает о двух братьях, которые всё время ссорились. Не думая о последствиях, старший брат выгнал младшего на холод - и он заморозился. Старший осознал свою вину. Он спасает птиц и мелких зверей от жестокого Прадеда Мороза. Птицы и звери помогают спасти брата и убежать от Прадеда. Сказка учит - прежде чем, что-то сделать или сказать, надо думать о последствиях.
Сказка Корнея Чуковского, в которой Айболит и Вася Васильчиков героически отражают агрессию Бармалея и зверей-хищников. Опубликованная в 1943 году, она была раскритикована в печати, и при жизни автора больше не публиковалась. Рисунки В. Басова.
«Медведь Винни-Пу, которого друзья часто называли просто Пу, жил в лесу, у корня большого дерева…»
Первый перевод на русский язык (без указания автора) двух рассказов из знаменитой книги про Винни-Пуха.
В третьей книге — «Архангельские новеллы» (1936), воссоздающей нравы старомещанского Архангельска, Шергин предстаёт как тонкий психолог и бытописатель. Новеллы сборника, стилизованные во вкусе популярных переводных «гисторий» XVII—XVIII вв., посвящены скитаниям в Заморье и «прежестокой» любви персонажей из купеческой среды. (вики)
Супер-обложка, переплет, форзац и иллюстрации Б. Шергина.
Непослушный маленький мальчик Эрик отвратительно относится к своим игрушкам и другим вещам. И вот когда он решает сделать из отрезанного от электрического чайника штепселя командира для своих солдатиков, начинают происходить непонятные и загадочные вещи.
Для детей младшего возраста. Опубликовано в 1935 году.
«Сказки попугая» — сборник литературно обработанных индийских народных сказок, восходящих к глубокой древности. «Сказки» отображают жизнь различных классов индийского общества и идеологию индо-мусульманской мелкобуржуазной интеллигенции. Рядом с бытовым анекдотом и любовной новеллой мы встречаем здесь сатиру, — порой замаскированную басней, — на правящие классы, полицию, духовенство, суд. Написанные изящным языком, расцвеченные многими стихотворениями, обильно пересыпанные пословицами,...
Социальная сказка. В Лилипутии, куда попадает Муц-Великан, т. е. мальчик 14 лет, лилипуты стонут под игом толстосумов. В соседней «Стране чудес», с которой воюют толстосумы, живет тоже крошечный счастливый свободный народ. Муц участвует в освобождении лилипутов от гнета капитализма и знакомится с благами социализма. Книга написана живо. Доступна детям старшего возраста.
Рассказ для детей с рисунками автора.
История мальчика из небольшого итальянского городка на чью долю, из-за его большой лени, выпали разнообразные приключения. Ему пришлось встретиться с волком-оборотнем, попасть в Город мудрецов и Страну Лентяев, чтобы понять важность послушания и трудолюбия.
Бывает, припозднишься, гуляя за городом, не успеешь домой до темноты — и такого насмотришься!
То сова с вами заговорит человеческим голосом, то нахальные феи начнут приставать…
Знайка и Незнайка, доктор Мазь-Перемазь и другие знакомые всем нам с детства персонажи впервые появились не в книгах Н. Носова. Автор, придумавший их, а заодно и Мурзилку — писательница Анна Борисовна Хвольсон. Её книга «Царство малюток» носит познавательный характер. Здесь рассказывается о приключениях крошечных лесных человечков — эльфов. Они путешествуют по разным странам — Индии, Италии, Швейцарии, Германии, Франции, Голландии, Англии и др. Ненавязчиво А. Б. Хвольсон преподносит детям много...
Наряду с русской классикой, издаваемой для подростков, Иосиф Кнебель уделял внимание и сказкам народов мира, доступным самым маленьким читателям. Большинство народных сюжетов имеют общие корни, уходящие в далёкое историческое прошлое. Праоснова этой сказочной истории трансформируется в русском устном творчестве в хорошо известную сказку о царевне-лягушке, а издательство Кнебеля предложило юным читателям романо-германский вариант этого повествования.
Раритет. Сохранена оригинальная орфография.
«Предлагаемый сборник рассказов явился плодом „ума холодных наблюдений и сердца горестных замет“, как попытка воспроизвести безумие жизни и мудрость бытия, диссонансы житейских событий и гармонию во Вселенной». ***
Устаревшие буквы (ять и др.) удалены или заменены; написание некоторых слов изменено на современное.
Сказка Карло Коллоди (1826-1890) «Приключения Пиноккио» переведена на 87 языков. В России она впервые была опубликована в 1906 году издательством М.О.Вольфа, причем было указано, что перевод сделан с 480-го итальянского издания! Это одна из самых смешных и самых трогательных книг мировой литературы. Деревянного длинноносого Пиноккио, несносного, доброго, буйного, чувствительного, остроумного, глупого как пробка, упрямого как осел, плаксивого и смешливого, эгоистичного и великодушного, знают во...