Мисс Россингтон — богатая вдова испытывает разочарование от жизни, чувствует непонятную тоску. Она вспоминает о человеке, чью любовь она давно отвергла и в тот же день встречает его среди бродяг. На этот раз суждено быть отвергнутой уже ей.
Муж, решивший, что жена решила променять его на другого, покидает её. А ей всего лишь не хватало внимания в то трудное время, когда она ждёт первенца...
Человек лежал на койке возле окна в одной из палат французского военного госпиталя в Тулоне. Доктора Дюмэна, устроившего мне экскурсию по этажам, позвали в соседнюю палату - к пациенту, у которого начался бред, но перед тем, как уйти, он успел сказать мне, что человека зовут Бонно и что два дня назад тот выстрелил себе в грудь в казарме форта.
Мать хочет выгодно женить сына, а тот делает предложение простой компаньонке богатой дамы. Поскольку женщины поменялись именами, мать может быть вполне довольной.
Что такое безумие? Почему люди, страдающие этим психическим недугом, так покорны и слабы? Эти вопросы не раз задавал себе Лидалл? Ответы же на них он вскоре получил от доктора Хэнкока.
Джон Мадбери спешил домой с рождественскими подарками. Он представлял себе с какой радостью встретит его семья, как дети обрадуются подаркам. Однако дома Джона отнюдь не ждали…
Бернард Рейнолдс пододвинул кресло к камину и аккуратно уселся в него. Даже такая катастрофа, о которой он только что прочитал, не смогла лишить его хладнокровия. Конечно, новости надо рассказать жене, но это будет очень непросто. Что касается его, то он был почти счастлив - несмотря на довольно ощутимое неудобство, это все же значило устранение барьера, который он обнаружил на пути в своих поисках счастья. Более того, он знал, что Паула и сама узнала бы о катастрофе и осознала бы, какая от нее...
У почтенной пожилой женщины пунктик на почве имени Сэмюэл. Одного за другим она называет так своих сыновей. Один за другим они умирают или погибают при нелепых и трагических обстоятельствах. Но ей плевать на судьбу и мнение соседей.
Вилли Мак-Вей, сержант Северо-Западной конной полиции, скорчился за маленьким бугром из снега и льда и рассуждал, долго ли его онемевшие пальцы продержат ружье при пятидесяти градусах ниже нуля. Едва он вложил последние пять патронов в камеру, над противоположным бугром, на расстоянии трехсот шагов, появился белый дымок, и когда над головой Вея провизжала пуля, полицейский поклонился ей. Его тело до половины уходило в снег; вокруг него валялось десять пустых патронов. С гримасой на лице, он...
Сурово было лицо унтер-офицера Брокау, и в его бледно-голубых глазах вспыхивали по временам злые огоньки. Высокий и тонкий, он был гибок, как кошка. Брокау служил в Северо-Западной конной полиции и душой был предан делу. Этим делом была охота за людьми.
Арнольд Стаффорд был довольно благоразумным юношей. Просто в его жизни, как и в жизни любого мужчины, настало время, когда он почувствовал сильный импульс написать записку субретке, игравшей в увиденной им музыкальной комедии; ему не сделало бы чести, если бы он оказался излишне труслив и излишне осторожен, чтобы не поддаться этому импульсу. А уж если этой субреткой случилось быть Бетти Блейр - что ж, вы когда-нибудь видели ее?
Певичка Люси Эррол поссорилась со своим ухажером Чарли Бешеным. Чтобы отомстить ему, она затевает хитроумную аферу со скупкой всех яиц на Клондайке. В эту аферу оказывается втянут и Смок Беллью.
Старик Дуайт Сэндерсон много лет жил один в своей хижине возле Доусона. Но однажды Смок выкупил у Сэндерсона его землю за огромные деньги — десять тысяч долларов и объявил, что собирается строить поселок. Золотоискатели заподозрили, что Смок нашел богатую золотую жилу и стали следить за ним, а особенно усердствовали Билл Солтмен и Чарли Бешеный.
Смок и Малыш попадают в плен к диким индейцам, кочующим по почти неизвестным европейцам землям. Возглавляет племя индейцев выходец из Шотландии, который категорически отказывается отпускать героев. К тому же в Смока влюбляется прекрасная дочь вождя.
Капитан Мак-Элрат был мал ростом, что не мешало ему быть толковым моряком. Только не любил он море и никакой романтики в нём не видел. А теперь он со скрытым нетерпением ждал прибытия на родной ирландский берег после восьмисот пятидесяти дней плавания.
Тяжела судьба первооткрывателя, особенно того, кто впервые создал ПЕСНЮ, и пусть окружающие называют его глупцом, он все равно будет петь про шепчущие звезды и возвращение светлого дня...
Что ждёт дома Джозию Чайлдса? Дома, в котором он не был двенадцать лет, с тех пор, как уехал за славой и большими деньгами на Крайний Запад.
В родном Ист-Фоллзе он оставил жену с ребенком. Сварливую и своенравную жену, не терпящую малейших возражений в вопросах семейной жизни.
И что скажет она ему сейчас, когда увидит перед собой успешного бизнесмена, владельца крупного, дорогого модного магазина?
Вместо того, чтобы каждодневно бесплатно работать в газете у друга, он отправляется в недолгую поездку на Аляску. И неожиданно для самого себя решает остаться на севере, превратившись из Криса Беллью в Смока Беллью.
Смок нанимается в слуги богатому господину, который идёт в Доусон, город золотоискателей на Юконе. И у него появляется друг — маленький, пессимистичный, но отважный человечек по прозвищу Малыш.
Из достоверных источников друзья узнают, что на ручье, недалеко от города, есть золото. Тайно, ночью, они отправляются туда, чтобы застолбить себе участок.
Некий Сайрус Джонсон застолбил богатое место на ручье Моно и бесследно исчез, не подтвердив свою заявку. Участок достанется тому, кто сумеет выиграть гонки на собачьих упряжках от участка до Доусона. Джой Гастелл успевает заранее предупредить Смока, и он решает принять участие в этом соревновании.