Первая публикация стихов Константина Ваншенкина состоялась в феврале 1950 года. Новая подборка «Из лирики» открывает последний номер уходящего 2011 года. Стихи Ольги Сульчинской, объединенные общим заголовком «Царское солнце воюет воздушную гору», отмечены радостной женственной грацией. Общий заголовок подборки Михаила Дынкина «ремонтировать ветер» — из стихотворения «Киберпанк». Стихи Ирины Карениной «Мы ехали читинским, в прицепном» живут точностью бытовых деталей, свидетельствуют о...
Вы держите в руках новый сборник стихотворений известного писателя-фантаста Андрея Белянина. По словам автора, рифмы занимают половину его души. Надеемся, что каждая страница этой книги с иллюстрациями самого писателя, поэта и художника, станет истинным откровением для всех любителей поэзии.
Хотите читать до мурашек? Многие жизненные события, описанные в стихах и прозе, вы найдёте в этой книге. Читайте и сохраняйте то, что откликнется в ваших сердцах.
Содержит нецензурную брань.
Лирика К.Н. Батюшкова (1787–1855) — одно из замечательных завоеваний русской поэзии. Вместе с Жуковским Батюшков подготовил мощный расцвет русской поэзии, наступивший в 1820-1830-е годы, он создал лирику, раскрывающую сложные и многообразные человеческие переживания и чувства. Виртуозные по мастерству стихи Батюшкова отмечены музыкальностью, богатством и тонкостью красок, пластичностью образов. Это издание является самым полным сводом стихотворного наследия Батюшкова. ...
В сборнике собраны стихотворения из старого архива Анны Байрашной. В сборник вошли стихотворения связанные с личной жизнью девушки. Желаем приятного прочтения. Обложка отредактирована в программе "Canva"…
"Тест обработан автором"
Представляем вашему вниманию небольшой сборник Анны Байрашной или Аннет Расулзаде – Алиевой.
В сборник вошли стихи посвященные Богу и обращение к покойному отцу Аннет. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Папа, прости свою блудную Аннет… Светлая тебе память!!!
Это — «женская проза». Женская в самом лучшем смысле слова. Это — рассказы о наших современницах и для наших современниц. Это — для нас и о нас. Какие мы? Счастливые и несчастные, любимые и нелюбимые, порою — резкие, порою — нежные. Мы надеемся и страдаем, сомневаемся и ревнуем. Мы просто хотим быть счастливыми. Мы просто живем на свете…
Жерло душ – абсолютно абстрактная и контрастирующая с безумием композиция, что объединяет лишь не менее сумасбродский сюжет. "Роман в стихах!" – писали они, "Рассказ в стихах!" – как пишу я.
Короткая биография Татьяны Снежиной переплетается в этой книге с ее лирикой, песнями, дневниками, рисунками, воспоминаниями близких. И все это вместе создает романтический образ одаренной девушки, которая очень серьезно относилась к жизни, словно предвидя скорую трагическую развязку.
Стихотворная повесть о первой любви двух сверстников, живших во время великих перемен на их малой родине, в большой стране и в мире. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Содержит нецензурную брань.
В настоящем издании вниманию читателей представлен перевод знаменитой поэмы Нонна из Хмима «Парафраза Святого Евангелия от Иоанна» («Деяния Иисуса»). Поэтический пересказ Благовестия апостола Иоанна языком Гомера — единственный в своем роде христианский «эпос» (более 3600 строф!). Поэма не являлась апокрифом — её читали в монастырях и храмах Востока. Первый русскоязычный перевод «Деяний Иисуса» увидел свет только в начале XXI в.
Этот сборник – бескрайнее небо души, отражающее всю глубину бушующего океана вечности, в котором каждая капля также значима, как и целая вселенная, в котором каждое слово – о тебе. И я вдыхаю его эхо, чтобы жить.
Творчество Л.-С. Сенгора отмечено многими литературным» наградами, в 1983 г. он избран во Французскую академию. Стихи Сенгора неоднократно публиковались у нас в русских переводах, выходили сборниками, включались в различные поэтические антологии, печатались в периодике, звучали в эфире. Лирические стихотворения, предлагаемые читателю в этой подборке, на русский язык не переводились; три из них (относящиеся к пятидесятым годам) не включались автором в прежние издания и были впервые опубликованы...
Уважаемый читатель! Предлагаю для Вашего внимания стихи, в которых нашли отражение начало бурного 2022 года, размышления о нашем времени и некоторые параллели из русской истории.
Приятного прочтения.
С уважением, Владимир Кольчугин.
Клавдия Пестрово (1902(?)–1994) — поэтесса «первой волны» эмиграции. Почти треть жизни прожила в Югославии. В 1950 году приехала с мужем в Австралию. Участница литературного кружка «На пятом материке», лауреат 1-ого и 2-ого Фестивалей русских поэтов Австралии. Печаталась в русских периодических изданиях «Новое русское слово», «Новый журнал» (США), «Русская мысль» и «Возрождение» (Франция), «Современник» (Канада), «Грани» (Германия), «Родные перезвоны» (Бельгия), «Русский в Австралии», «Крылья»,...
История о самой обычной Принцессе, которая всю жизнь ждала Принца на белом коне, а дождалась расчётливого Змея.
Сможет ли она сбежать из тёмной пещеры или навсегда останется пленницей и заложницей своих фантазий и неразделённой любви?
Сборник Анастасии Исаевой «По страницам памяти» − это искренний рассказ о моментах счастья и грусти, о юности и любви, мечтах и воспоминаниях. Нет сомнения, что время способно стирать из реальности события прошлого, однако слово, наполненное правдой, жизнью, − достойный способ попытаться их сохранить.
«Мне позвонила хорошая знакомая: „Через месяц у меня родится дочка! Можешь написать для нее стихотворение? Мы прозвали ее Черничкой“'. Конечно, я это сделал. Листок со стихами был приклеен к моему шкафу, и друзья часто говорили: „Слушай, сделай мне копию! У моего друга вот-вот родится дочь!“ Я распечатывал его снова и снова. А потом стихи прочел художник Чарльз Весе. И все сложилось. Это стихи для мам и дочек. А еще это прекрасная книга. Надеюсь, она вам понравится». Нил Гейман
"Первая книжка стихов могла бы выйти в свое время, если бы я не отвлекся на пьесу в стихах, а затем пьесу в прозе, — это все были пробы пера, каковые оказались более успешными в прозе. Теперь я вижу, что сам первый недооценивал свои ранние стихи и пьесы. В них проступает поэтика, ныне осознанная мною, как ренессансная, с утверждением красоты и жизни в их сиюминутности и вечности, то есть в мифической реальности, если угодно, в просвете бытия." (П.Киле)