Сборник рассказов, статей и интервью Роберта Р. Маккамона. Содержание: Рассказы 1. Грим (Перевод: Е. Александрова) 2. Ночные пластуны (Перевод: Е. Александрова) 3. Красный дом (Перевод: С. Бавин) 4. Морожник (Перевод: С. Бавин) 5. Он постучится в вашу дверь (Перевод: Е. Александрова) 6. Осиное лето (Перевод: Е. Александрова) 7. Жизнь за один день (Перевод: Е. Лебедев) 8. Лучшие друзья (Перевод: Е. Лебедев) 9. Глубина (Перевод: А. Домнина) 10. Город Гибели (Перевод:...
Двенадцать остросюжетных рассказов на железнодорожную тематику, опубликованных в течение 2007 года, и двенадцать стихотворных фельетонов, вышедших в свет в течение 2008 года, были написаны по заказу единственного официального бортового издания Российских железных дорог журнала «Саквояж СВ».
В сборник рассказов и эссе известного абхазского писателя Даура Зантарии (1953–2001) вошли произведения, опубликованные как в сети, так и в книге «Колхидский странник» (2002).
Составление — Абхазская интернет-библиотека: http://apsnyteka.org/.
Иван Саввич Брыкин родился в 1706, а умер в 1821 году. Всё это время он жил в дворцовом имении Измайлово под Москвой, где вначале помогал отцу, смотрителю Измайлово, а потом сам занял это место. Он видел 10 русских царей и цариц, начиная от Петра I и заканчивая Александром I, наблюдал их частную жизнь, привычки, знал некоторые тайны царского двора. Незадолго до своей смерти Иван Саввич рассказал о многом, что помнил, своему правнуку - известному московскому историку и археологу Ивану Снегирёву.
Рассказы Ивана Сударева, Другие названия: Рассказы бывалого кавалериста. Написанию первых четырех рассказов цикла и вступления («Ночью, в сенях, на сене») предшествовали встречи и беседы А. Толстого со слушателями одной из военных школ — участниками Отечественной войны, которые рассказывали писателю о боевых действиях на фронте и в партизанских отрядах в тылу у противника. Рассказчик Иван Сударев — это собирательный образ.
Игорь Сутягин – автор многих публикаций научного и публицистического характера. Писать рассказы он начал лишь после нескольких лет пребывания в колонии. Его первые художественные произведения участвовали во всероссийском литературном конкурсе имени Анны Ахматовой и были высоко оценены жюри. В настоящее время они изданы в сборнике рассказов "На полпути к сибирским рудам".
Игорь Сутягин – автор многих публикаций научного и публицистического характера. Писать рассказы он начал лишь после нескольких лет пребывания в колонии. Его первые художественные произведения участвовали во всероссийском литературном конкурсе имени Анны Ахматовой и были высоко оценены жюри. В настоящее время они изданы в сборнике рассказов "На полпути к сибирским рудам".
Игорь Сутягин – автор многих публикаций научного и публицистического характера. Писать рассказы он начал лишь после нескольких лет пребывания в колонии. Его первые художественные произведения участвовали во всероссийском литературном конкурсе имени Анны Ахматовой и были высоко оценены жюри. В настоящее время они изданы в сборнике рассказов "На полпути к сибирским рудам".
Игорь Сутягин – автор многих публикаций научного и публицистического характера. Писать рассказы он начал лишь после нескольких лет пребывания в колонии. Его первые художественные произведения участвовали во всероссийском литературном конкурсе имени Анны Ахматовой и были высоко оценены жюри. В настоящее время они изданы в сборнике рассказов "На полпути к сибирским рудам".
Игорь Сутягин -- автор многих публикаций научного и публицистического характера. Писать рассказы он начал лишь после нескольких лет пребывания в колонии. Его первые художественные произведения участвовали во всероссийском литературном конкурсе имени Анны Ахматовой и были высоко оценены жюри. В настоящее время они изданы в сборнике рассказов "На полпути к сибирским рудам".
Игорь Сутягин -- автор многих публикаций научного и публицистического характера. Писать рассказы он начал лишь после нескольких лет пребывания в колонии. Его первые художественные произведения участвовали во всероссийском литературном конкурсе имени Анны Ахматовой и были высоко оценены жюри. В настоящее время они изданы в сборнике рассказов "На полпути к сибирским рудам".
Игорь Сутягин -- автор многих публикаций научного и публицистического характера. Писать рассказы он начал лишь после нескольких лет пребывания в колонии. Его первые художественные произведения участвовали во всероссийском литературном конкурсе имени Анны Ахматовой и были высоко оценены жюри. В настоящее время они изданы в сборнике рассказов "На полпути к сибирским рудам".
Томас Пинчон (р. 1937) — один из наиболее интересных, значительных и цитируемых представителей постмодернистской литературы США на русском языке не публиковался (за исключением одного рассказа). «Выкрикивается лот 49» (1966) — интеллектуальный роман тайн удачно дополняется ранними рассказами писателя, позволяющими проследить зарождение уникального стиля одного из основателей жанра «черного юмора».
Содержание:
Мелкий дождь
К низинам низин
Энтропия
Под розой
Секретная интеграция
Джордж Бёрд Гриннелл - друг и коллега Джеймса Уилларда Шульца; по его словам, именно он подтолкнул того к мысли заняться писательским ремеслом. Предлагаемая книга содержит легенды и предания черноногих, их рассказы о жизни во времена бизонов, о первых годах жизни в резервации.
Ихара Сайкаку (1642–1693), начавший свой творческий путь как создатель новаторских шуточных стихотворений, был основоположником нового направления в повествовательной прозе — укиё-дзоси (книги об изменчивом мире). Буддийский термин «укиё», ранее означавший «горестный», «грешный», «быстротечный» мир, в контексте культуры этого времени становится символом самоценности земного бытия. По мнению Н. И. Конрада, слово «укиё» приобрело жизнеутверждающий и даже гедонистический оттенок: мир скорби и...
Вот как описывает свой сборник сам Петр Суворов: «Что сказать объ общемъ характерѣ моихъ разсказовъ? Годы, ими захватываемые, за исключеніемъ одного очерка „Тетушка Прасковья Егоровна“, относятся къ самымъ живымъ годамъ русскаго быта и русской литературы. Тургеневъ почерпалъ изъ нихъ „Отцовъ и дѣтей“, Чернышевскій — романъ „Что дѣлать“? Болеславъ Маркевичъ — „Переломъ“, Писемскій — „Взбаломученное море“, Достоевскій — „Бѣсы“, Гончаровъ — „Обрывъ“. Авторъ „Изъ далекаго прошлаго“ не остался, съ...
На перевоплощение в чужой стиль, а именно этим занимается испанка Каре Сантос в книге «Посягая на авторство», — писательницу подвигла, по ее же признанию, страсть к творчеству учителей — испаноязычных классиков. Три из восьми таких литературных «приношений» — Хорхе Луису Борхесу, Хулио Кортасару и Хуану Рульфо — «ИЛ» печатает в переводе Татьяны Ильинской.
Французы говорят, что Париж – это единственное место в мире, где можно обойтись без счастья… Автор, прожив в этом городе более тридцати лет и перешедшая с ним на «ты», подарит вам незабываемые встречи, вовлечет вас в неутомимый ритм Парижа, раскроет его секреты и русские тайны, ведь Париж никогда не кончается и связывает воедино даже такие отдаленные места, как Камчатка или Байкал. Погружайтесь в вечные поиски Парижа.
Сергей Петрович Алексеев (1922–2008) – известный детский писатель, лауреат Государственной премии и обладатель почётного диплома Международного совета по детской литературе. Главная тема его творчества – историческое прошлое нашей Родины. В эту книгу вошли рассказы из циклов о татаро-монгольском нашествии, Смутном времени, о преобразованиях Петра Первого, Екатерининской эпохе и славных подвигах Суворова, о выдающихся победах русского народа над Наполеоном в 1812 году и над фашистской Германией в...
В предлагаемое вниманию читателей трехтомное собрание сочинений великого русского историка С.М.Соловьева (1820–1879) вошли либо не переиздававшиеся после их первого выхода в свет произведения автора, либо те его труды, число переизданий которых за последние сто лет таково, что они все равно остаются неизвестны массовой аудитории. Подбирая материалы к трехтомнику, составители, прежде всего, стремились как можно более полно (разумеется, с учетом компактности данного издания) представить взгляды...
Сборник «Туфли для служанки» Бернарда Маламуда включает рассказы из сборников «Idiots first» и «Magic barrel», переведенные Ритой Райт-Ковалевой.
Рассказы, отмеченные курсивом, находятся в сборнике «Идиоты первыми» http://lib.rus.ec/b/358803
В кредит
Плакальщики
Туфли для служанки
Мой любимый цвет — черный
Летнее чтение
Дева озера
Девушка моей мечты
Первые семь лет
Тюрьма
Последний из могикан
Нагая натура
Волшебный бочонок
Беженец из Германии
НАЗАД В БУДУЩЕЕ — ОТ ВЕЛИКОГО МАСТЕРА Эксцерпция из малотиражного издания. Содержит 9 рассказов Г.Каттнера, ранее не переводившихся на русский язык: Диктатор Америки [Dictator of the Americas. 1938] Мрачное наследие [The Dark Heritage. 1938] Новости телепатии! [Telepathy is News!. 1939] Камень жизни [The Lifestone. 1940] Невероятность [Improbability. 1940] Сияющий Человек [The Shining Man. 1940] 50 миль вглубь [50 Miles Down. 1940] Читатель, я ненавижу тебя! [Reader, I Hate...