Две китайские сказки в пересказе Н. М. Зыкова, присланные из Китая по запросу редакции ленинградского детского журнала «Искорка» и опубликованные в 1958 году, в эпоху крепкой и нерушимой дружбы советского и китайского братских народов.
Из собранных сказок Созрыко Бритаев отобрал самые лучшие, бытовые и волшебные, и обработал их для детей. Среди них имеются сказки, написанные по мотивам народных сказок («Лиса-лекарь»), а также и такие, в которых он использовал лишь имена из народных сказок («Дзег, сын Дзега» и др.). В настоящий сборник включено шестнадцать сказок, мы надеемся, что любознательные дети прочтут и полюбят замечательные сказки осетинского народа.
Для младшего и среднего возраста
Рисунки В. Юрлова
В эту книгу вошло пять сказок для чтения и представления. Они написаны Т. Г. Габбе и многие годы шли на сцене театров в Москве, Ленинграде, Свердловске, Ярославле, Рязани и других городах нашей страны, а некоторые из них были поставлены и за рубежом. Их смотрели и смотрят дети и взрослые. Среди них есть пьеса, в основу которой положены легенды и героические предания русского народа («Авдотья Рязаночка»). Есть драматические сказки, источником которых являются классические сказочные сюжеты,...
«Персидские сказки» — первая книга из подготовляемой Издательством восточной литературы серии изданий, посвященных фольклору народов Востока — сказкам, легендам, пословицам и поговоркам. Начиная падание этой серии, Издательство стремится удовлетворить растущий интерес советских читателей к культуре и художественному творчеству народов Азии и Африки. Борьба за национальную независимость в странах Востока усилила там интерес к изучению национальной культуры, в том числе народного...
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ Редкий киргиз не умеет сочинить песню. И превыше всего ценили киргизы воинскую честь. Служение родине почиталось как высшая цель человека. «Ребенок рождается от матери, а погибает за народ» — эта древняя поговорка свидетельствует о патриотическом сознании киргизов. На протяжении многих столетий кочевой народ стойко защищал свою свободу и независимость, сражаясь с чужеземными завоевателями — тюркскими, монгольскими, китайскими. Борьба эта отразилась в многочисленных легендах,...
С давних времен среди монгольских народов широко распространяются разнообразные произведения древней индийской литературы. Особенной популярностью среди монголов, бурят-монголов и калмыков пользуется сборник сказок «Волшебный мертвец» (индийское название — «Двадцать пять рассказов веталы»). Герой сказок, царевич Амугуланг-Едлегчи, должен на своих плечах принести своему наставнику Нагарджуне «Волшебного мертвеца», не произнося ни слова; однако в пути «Волшебный мертвец» рассказывает ему сказку и...
В сборник вошли волшебные истории, в которых воробей и лиса вместе работают в поле, маленький оленёнок превосходит умом вожака стада, медведь по глупости теряет пост генерала армии зверей, а Нужда учит сыновей дровосека справляться с любыми трудностями. Сопровождают сказки чудесные иллюстрации Александры Якобсон, замечательного художника детской книги.
В этой книге представлены сказки из сборников Кульды и Кубина, собирателей чешского фольклора (Б. М. Кульда, Народные сказки, повести, обычаи и поверья, Прага, 1874; И. Ш. Кубин, Народные сказки, Прага, 1950).
Иллюстрации и обложка художника Б. Свешникова.
Настоящий сборник является переизданием сборника «Словацкие сказки», выпущенного Гослитиздатом в 1949 году и вторично в 1950 году. Перевод еще раз просмотрен и уточнен. В основу сборника положено пятитомное «Собрание словацких сказок» (1923-1931 гг., Турчанский Св. Мартин). Из этого огромного собрания взяты лучшие образцы всех жанров словацкой сказки: героической, волшебной, бытовой, шуточной, сказки о животных. К ним присоединены легенды о народном герое Яношике, взятые из того же издания и...
Чешские народные сказки. Рисунки В. Н. Минаева. Содержание:
Карел Яромир Эрбен. Златовласка (сказка, перевод Т. Аксель)
Янко-крепыш (сказка, перевод М. Зельдович, С. Шмераль)
Ученый пес (сказка, перевод М. Зельдович, С. Шмераль)
Гонза и хозяин (сказка, перевод М. Зельдович, С. Шмераль) Для младшего школьного возраста Ответственный редактор В. Галкина.
Художественный редактор В. Пахомов.
Технический редактор В. Колганов.
Корректоры Е. Балабан и Р. Мишелевич.
Для младшего школьного возраста.
Рисунки: А. Ермолаева, В. Лебедева, В. Ладягина, Г. Никольского, В. Конашевича, А. Елисеева, М. Скобелева, О. Верейского, И. Кузнецова.
Русские народные сказки. Иллюстрация на обложке И. Кузнецова; внутренние иллюстрации И. Кузнецова, В. Минаева, Т. Мавриной. Содержание:
Семь Симеонов — семь работничков (сказка, иллюстрации И. Кузнецова)
Солдат Семён — скорый гонец (сказка, иллюстрации В. Минаева)
Матюша Пепельной (сказка, иллюстрации Т. Мавриной)
Иван — крестьянский сын и чудо-юдо (сказка, иллюстрации И. Кузнецова) Для младшего школьного возраста
«Раньше по нашему заводу обычай держался, – праздничным делом стенка на стенку ходили. По всем концам этим тешились, и так подгоняли, чтоб остальным поглядеть было можно. Сегодня, скажем, в одном конце бьются, завтра – в другом, послезавтра – в третьем. Иные теперь это за старую дурость считают, – от малого, дескать, понятия да со скуки колотили друг дружку. Может, оно и так, да ведь не осудишь человека, что он неграмотным родился и никто ему грамоты не показал. Забавлялись, как умели. И то...
Двести лет назад замечательные фольклористы Якоб и Вильгельм Гриммы впервые опубликовали народные сказки, собранные в путешествиях по немецким землям. С тех пор эти сказки читают дети во всем мире и на всех языках. В книгу вошли и самые знаменитые, и менее известные сказки из сокровищницы мировой детской литературы: «Бременские музыканты», «Храбрый портняжка», «Бабушка Метелица», «Три брата» и др. в переводах Лидии Кон и Галины Ерёменко, с графическими иллюстрациями Владимира Минаева. Для...
Книга Кодрянской «Сказки» написана под сильным влиянием Алексея Ремизова и вышла с его предисловием. Сказки повествуют о разнообразных лесных обитателях — и трогательно-жутковатых, и наивно-лиричных. В их образном воплощении Кодрянской «помогали» многие литературные и фольклорные традиции русской литературы. Примечательно, что «Сказки» оказались последней книгой, которую иллюстрировала художница Наталия Гончарова.
Сохранена авторская орфография.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ Башкирская сказка, как и всякая сказка другого народа, отражает в себе национальные черты. Башкирская сказка зло высмеивает притеснителей народа: падишахов, ханов, баев. Несмотря на то, что сказка рассказывает о тяжелой жизни бедняков, сирот, падчериц, всё-таки она чаще бывает веселой, чем грустной. Юмор присущ башкирской сказке, может быть, в большей степени, чем какой-нибудь другой сказке. В неторопливом, спокойном характере повествования чувствуется «внутренняя сила народная»,...
Одна из самых известных повестей Гоголя, в которой рассказывается о похождениях кузнеца Вакулы, ради любви рискнувшего связаться с чертом, и, как ни странно, не проигравшем в этом нелегком поединке.
Сказка. Рисунки А. П. Могилевского Содержание:
Ганс Христиан Андерсен. Соловей (сказка, перевод М. А. Полиевктовой) Для младшего возраста Ответственный редактор Н. И. Максимова.
Худож. редактор П. С. Суворов.
Технич. редактор М. Кутузова.
Корректоры Н. Вальтер и Е. Вальтер.
В книгу вошли четыре русских народных сказки, которые вряд ли можно найти в современных сборниках. А сказки эти весьма интересные. Главные герои здесь не всегда положительные, но всегда очень остроумно выкручиваются из сложных жизненных ситуаций.
(Аннотация взята из сети Интернет.)
Саша Чёрный (1880–1932) – поэт Серебряного века, прозаик, журналист, получивший широкую известность благодаря своим лирико-сатирическим стихотворным фельетонам. Детская тема занимает особое место в его творчестве. Его произведения отличает невероятно трогательное отношение к ребёнку, которое позволяет вести с ним одновременно серьёзный и в то же время задушевный разговор.
На одном острове в старом каменном доме живет один человек. Каждый день он гуляет в своем таинственном саду, и жизнь его течет размеренно и спокойно. Но однажды утром он находит на клумбе неизвестное растение. Не жалея сил добрый садовник ухаживает за ним, и вскоре на стебле появляется чудесный бутон, который, однако, не спешит распускаться. Кажется, этот цветок как-то связан с полнолунием… Айнар Турковски открывает нам ворота фантастического сада. Подробные иллюстрации с детальной прорисовкой...